Ознакомительная версия.
Впрочем, того собственное убогое существование, похоже, нимало не смущало. Он поменял жизненную позицию и вошёл в образ этакого философа-бессребреника, сознательно пренебрегающего земными благами ради постижения великого смысла бытия.
Но если отбросить некоторое высокомерие, свойственное всем представителям этой профессии, маг Зигмунд Гарт был неплохим человеком, вполне здравым в суждениях на темы отвлечённые, не касающиеся его лично. Он искренне обрадовался встрече со старым товарищем, которого уж и не чаял увидеть в живых с тех пор, как со всех сторон поползли в город страшные слухи.
Кстати, он смог удовлетворить любопытство Балдура, подсказал, почему Шванк, единственный на всём побережье, устоял, не попал под влияние Братства Истинных богов.
Оказывается, город был проклят. Когда, кем и за что – сведения об этом не сохранили ни память старожилов, ни городские летописи, ни народная молва. Но раз в три года, тайно, в самую тёмную из осенних ночей, двенадцать человек, чьи имена никому не известны, а лица скрыты под бронзовыми масками, приносят на морском берегу кровавую человеческую жертву. Но не богу эта жертва, не демону. Таково условие проклятия. Стоит однажды пропустить срок – и страшные беды падут на головы жителей мирного, добропорядочного Шванка. Будет голод, и мор, и война мёртвых с живыми. А потом сама земля провалится под городом, и океанская пучина поглотит его навеки…
Никто в Шванке, и Зигмунд Гарт в том числе, не знал, кто и как выбирает жертвы для кровавого ритуала. А самое главное, из кого их выбирают – имена несчастных тоже оставались тайной. Возможно, это были одинокие старики, исчезновения которых никто не замечал, или чужаки, пойманные в порту, или узники городской темницы… Добропорядочные обитатели Шванка любили иной раз тихонько поспорить меж собой о том, чьими жизнями оплачено их благополучие. Но сами не испытывали ни малейшего опасения оказаться в числе несчастных, пущенных под жертвенный нож.
Впрочем, для нашей истории таинственные подробности шванкского жертвоприношения значения не имели. Важен был сам факт: город проклят. А любому практикующему магу, колдуну и даже мало-мальски усердному студенту известно правило Хаз-Зарата, звучащее, в современном изложении, так: «чары, наведённые на объект, в определённой мере, предохраняют его от последующего наложения других чар. Дабы таковое наложение всё же состоялось, последние должны значительно превосходить первые по силе воздействия и быть узконаправленными на данный конкретный объект».
В случае со Шванком ни одно из этих условий не было выполнено. Проклятия являются едва ли не самыми мощными из существующих чар, а действие камня Ло охватывало всё Староземье, и сосредоточить его исключительно на Шванке было просто невозможно. Да и вряд ли Братья задались бы такой целью. Зачем возиться с одним-единственным городом, когда целые государства одно за другим ложатся к их ногам?
Так рассуждали старые приятели, маг с колдуном. В тот момент Балдур ещё не знал, какую пользу можно будет извлечь из полученных сведений, но чувствовал: когда-нибудь они наверняка пригодятся.
А потом разговор перешёл на личное. А личным для Балдура Эрринорского была собака Агнесса.
– Что твоя любимица? Как поживает? – спросил Зигмунд Гарт, больше из вежливости, чем из интереса, к собакам он был равнодушен.
– Надеюсь, благополучно. Она теперь в ином мире, – откликнулся Балдур охотно, он любил поговорить о своём «сокровище».
– Да ты что! – всплеснул руками маг. Такого оборота он не ожидал. – Какая жалость! Соболезную, соболезную! Как же случилось такое несчастье?!
Колдун удивлённо вскинул глаза.
– Ты о чём?! Какое несчастье?! Агнесса, хвала богам, жива-здорова!
Некоторое время они смотрели друг на друга в немом удивлении. Потом Зигмунд осторожно уточнил.
– Но ты же сам сказал: «Агнесса в ином мире».
– Так не в загробном же! – Балдур, наконец, понял, о чём речь. – Она в одном из соседних миров, у хороших людей, живёт и благоденствует. Согласись, наш мир сейчас не самое безопасное место для маленьких комнатных собак!
Маг воззрился на старого знакомца так, будто встретил пещерного тролля в собственной спальне.
– Ты хочешь сказать…гм… – от изумления у него перехватило голос, – хочешь сказать, ты достиг таких высот, что способен перемешать живых тварей из одного мира в другой?! Что в магии превзошёл Великих?!
– Да никого я не превосходил! Тем более, в магии! Я вообще колдун, а не маг, как ты помнишь! Просто у меня есть один добрый знакомый, демон. Он и пристроил Агнессу к своим друзьям, на время, пока у нас всё не утрясётся.
– ДЕМОН?! ЗНАКОМЫЙ?! – Зигмунд ясно ощутил, как зашатались все его представления о реальности. – И как же вы… гм… познакомились?
– Случайно! – отвечал Балдур бодро. Он настолько свыкся с ситуацией, что перестал замечать её необычность, и даже не думал о том, какими странными покажутся его слова лицам неосведомлённым. – Мне его заказали. Я пытался навести наговор ОкКана на демона-убийцу, представляешь?! – он хихикнул, будто речь шла о забавном недоразумении, а не о жизни и смерти.
Зигмунд вздрогнул.
– На убийцу?! Он УБИЙЦА?!!
– Ну да! Могущественнейший и опаснейший из современных демонов-убийц.
– И ты пытался убить его наговором?
– Именно! Сам понимаешь, из этого ничего не вышло.
– А потом что?!
– Потом он пришёл разбираться, и мы постепенно подружились. Он славный парень. И собак любит…
– Ты меня разыгрываешь! – сообразил маг, и даже обрадовался такой догадке, она возвращала его в привычную реальность.
Но Балдур безжалостно возразил:
– Вовсе нет! Сейчас я его позову – сам увидишь! У тебя окна во двор? Я открою? – он высунулся из окна, отыскал взглядом друзей, коротающих время под липой на поленнице (не тащиться же им было к незнакомому человеку всей оравой?), махнул рукой и крикнул. – Хельги, если не трудно, поднимись к нам на минуточку! Третий этаж, дверь направо!
– Бегу! – с готовностью откликнулся демон и скрылся в парадном.
Зигмунд Гарт был магом средней руки, узким, хоть и не плохим специалистом. Такие, как он, обычно не умеют видеть в Астрале. Но Зигмунд Гарт умел. Он увидел нечто, немыслимо огромное, клубящееся и извивающееся, тысячерукое и тысяченогое, мерцающее всеми цветами радуги с преобладанием зловеще-чёрного. И оно, это устрашающе нечто, всей своей махиной лезло к нему в дом! От ужаса маг едва не лишился чувств. Но перевёл взгляд в физический мир – и картина изменилась. На пороге стоял худенький мальчик из породы северных нелюдей, светловолосый, зеленоглазый, в белой рубашке с кружевами и поношенном меховом жилете.
– Здравствуйте, почтенный! – сказал демон-убийца и учтиво кивнул. – Рад встрече! Балдур много о вас рассказывал!
Маг в смятении поклонился. Затем последовало неловкая заминка. Не мог же Балдур сказать Хельги прямо: «Я позвал тебя, чтобы показать Зигмунду настоящего демона». К счастью, он быстро нашёлся:
– Зигмунд, тебя не затруднит показать Хельги свой гербарий? Он натуралист, магистр естественных наук, ему будет интересно.
– Гербарий? – оживился Зигмунд, седлая любимого конька. – Ну конечно! Я собираю его много лет! Там есть очень редкие экспонаты! Охотно вам покажу, пройдёмте в соседнюю комнату…
В общем, отставной боевой маг и демон-убийца нашли общий язык. Они ещё долго чахли бы над пропахшими сеном альбомами, позабыв о заскучавшем Балдуре, если бы Энка не запустила в стекло камешком и не проорала на весь Шванк: «Ну, где вы там застряли?! На корабль опоздаем!».
Вечер 21 марта, продолжение.
Итак, мы идём на Сандарр. Спасибо, расстояние до него невелико, потому что с пиратами нелегко ладить. Права была Меридит, утверждая, что все они – сущие психопаты.
Неприятности начались, едва мы отошли от берега. Один из пиратов стал приставать к Ильзе. Я имею в виду, ГРЯЗНО приставать. Подкараулил, когда мы не смотрели, и набросился. Наверное, она показалась ему самой безобидной из наших дам. Ильза с ним церемониться не стала, развернулась и отхватила мечом руку по самый локоть. Очень ловко сработала, чувствуется выучка.
Мы думали, сражения не избежать. Но пиратам нельзя отказать в справедливости. Они рассудили: раз не сумел справиться с девчонкой, ему и руки ни к чему. «Зато теперь, если выживет, сможет поставить себе железный крюк» – говорит Ильза чуть ли не с завистью. Эта тема её давно волнует, уж не знаю, почему. А Энка её отругала. Сказала: «Если ты и впредь станешь так агрессивно реагировать на ухаживания, то никогда не найдёшь себе мужа. Но Ильза ответила сердито: «Не больно то и хотелось!». Потом подумала и прибавила: «В крайнем случае, выйду за Эдуарда, он всегда под рукой», Похоже, Эдуард был польщён, хоть и старался не подать виду. Я, признаться, тоже обрадовался.
Случаем с Ильзой дело не ограничилось, хотя дам наших больше никто не трогал. Но нашёлся один аполидийский выродок, жирный как боров и вонючий, как козёл. Дамы его не интересовали вовсе. Вместо этого он полез к нам с Эдуардом, обоим сразу – видно, не мог выбрать, кого предпочесть. Нам не хотелось больше крови, поэтому мне пришлось вывалить его за борт и держать навесу вниз головой до тех пор, пока он не поклялся, что близко к нам не подойдёт. Клялся пират очень искренне. Думаю, его убедила акула. Она следует за шхуной неотступно с того момента, как её перепала отрубленная рука. Наверное, вообразила, что теперь её станут подкармливать регулярно. Надеюсь, мы её разочаруем. Не хотелось бы новых осложнений, неудобно перед бабушкой Гуниллой. Вряд ли ей, как капитану, понравится, что мы портим её личный состав, или что там бывает у пиратов… Главное, продержаться ночь, завтра поутру мы должны прибыть на место.
Ознакомительная версия.