My-library.info
Все категории

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Острие лезвия, ветер и любовь (СИ)
Дата добавления:
8 сентябрь 2020
Количество просмотров:
239
Читать онлайн
Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара краткое содержание

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - Галицына Варвара - описание и краткое содержание, автор Галицына Варвара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Она любила этот сад, эту мощёную камнем дорожку, любила стены этого дома, любила этот город! Это место было пределом всех её мечтаний. Да что там, оно и сейчас предел. Для Сули нет места прекрасней и родней. Хотелось коснуться каждого камня на дорожке, провести по каждому листику на дереве.

Девушка подозревала, что дело в вине.

 

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) читать онлайн бесплатно

Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галицына Варвара

Кайи тяжело вздохнул и вдруг поднялся с места.

— Пойду, попрошу у трактирщика эля, — объявил он, но Сули не позволила уйти.

— Сядь. У нас даже за похлебку нечем заплатить, — а после, тяжело вздохнув, поднялась на ноги сама. — Ладно, я что-нибудь придумаю. А вы сидите здесь и думайте, как лучше поступить.

Устало почесав глаза перепачканной рукой, темноволосая направилась к стойке, за которой ещё недавно стоял сонный трактирщик — теперь же, здесь не было ни самого владельца заведения, ни его болтливого сына. Сложив руки на столешнице и вперившись в неё задумчивым взглядом, Сули стала ждать.

— Здравствуйте, — прозвучало рядом, и девушка отвлеклась от созерцания деревянной поверхности перед глазами. Рядом с ней обнаружился паренёк — молодой ещё совсем — он неуверенно переминался с ноги на ногу, оглядываясь по сторонам, — Вы ведь из Средиземья, верно?

Быстро (испуганно) оглядевшись по сторонам, Сули убедилась, что прозвучавшие слова услышала только она одна; девушка ухватила незнакомца за предплечье и утащила за собой подальше от любопытных глаз — приперев парня к стенке в тёмном углу, оборотень прижала к его шее магический кинжал. Незнакомец испуганно пискнул и зажмурил глаза.

— Кто ты такой? Как узнал, откуда я?

— Я… я! Я… — повторял паренёк из раза в раз. Сули встряхнула его за плечи и отвела кинжал в сторону, но прятать оружие не стала.

— Говори!

— Не нервничай — незнакомец миролюбиво поднял руки, показывая, что безоружен. — Меня зовут Вилос, и я не желаю ни Вам, ни Вашим друзьям зла. Я лишь пришёл помочь.

— И чем же?

Парень, вместо ответа, испуганно сжался, вновь зажмурив глаза и обхватив голову руками — к ним с Сули подскочили перепуганные и от того разъярённые Кайи и Эклесс.

— Ты кто такой? — незамедлил с вопросом сын Сулмендис. Эклесс же хранил суровое молчание.

— Я Вилос. Вилос! — воскликнул паренёк, а Сули зажала ему рот ладонью, боясь, что на крик могут сбежаться другие посетители таверны. К ним подошла Дейкил и встала за спинами остальных.

— Это мы уже поняли, — темноволосая вновь встряхнула нового знакомца и повторила свой вопрос. — Откуда ты о нас знаешь?

— Я, — нервно сглотнув и облизав пересохшие губы, Вилос, наконец, заговорил. — Мне о вас сказал король.

— Служишь Ралису? — задал вопрос Кайи и зло нахмурился, позволив загореться огню в глазах и от того став слишком похожим на своего отца. Вилос испуганно закивал.

— Да, служу, только не бейте! Не по своей воле я оказался у него на службе. Он ужасный и страшный. Я до жути боюсь его и потому служу, надеясь, что он не убьёт меня. Я всегда был верным слугой для него, но больше не могу. Больше не могу! — Вилос громко всхлипнул и прикрыл лицо руками, скрывая покатившиеся по щекам слёзы. Сули переглянулась с остальными и перестала так сильно сжимать предплечья парня. Оторвав ладони от лица, тот продолжил. — Около часа назад Ралису доложили о том, что на границах видели чужаков. Оборотней из Средиземья. Король рассвирепел, а мой друг попался ему под горячую руку — Ралис, одним ударом, выбил ему передние зубы. Король был так зол. Так зол, — Вилос вновь залился слезами. — Он приказал поймать и убить вас. Я знаю, что он боится, потому и разозлился так: вы те, кто сможет остановить его.

— Успокойся и прекрати реветь, — пожурила парня Сули. Она быстро спрятала кинжал и тут же вернула руки на прежнее место, теперь не угрожающе сжимая предплечья Вилоса, а скорее удерживая того от падения, так неуверенно паренёк стоял на ногах. — Ты знаешь, где сейчас Ралис? — молодой оборотень кивнул, принявшись стирать слёзы со щек. — Проведёшь нас к нему?

— Конечно, — улыбка расцвела на губах парня.

Теперь, улыбающийся, так искренне и по-доброму, с покрасневшими от слёз глазами, Вилос выглядел как маленькое невинное чудо. Сули даже поймала себя на мысли, что ей до боли хочется прижать паренька к себе и погладить по этим взъерошенным волосам.

— Вернёмся за стол, — предложил Эклесс. Так и сделали. Усевшись, Вилос будто бы оживился и теперь счастливо улыбался.

— И как ты понял, что мы не здешние? — спросила Дейкил. Паренёк смешно выгнул бровь.

— Вы себя-то видели? Средиземских оборотней можно завесту узнать. Взять хотя бы вашу привычку носить обувь.

Дейкил, Кайи и Сули как по команде стали оглядываться по сторонам на других посетителей таверны, которых теперь стало чуть больше, убеждаясь что Вилос прав — все остальные оборотни были босы.

— Как же мы могли так обмануться? — спрашивал, будто сам у себя, Вилос, нетерпеливо покачиваясь на стуле. — Ралис, до того как стал королём, всегда был таким улыбчивым и приветливым. Все его полюбили, и я в том числе… Он ловко разбросал свои сети и поймал ни абы что, а целое королевство. А теперь вот Далия мертва, мы на пороге войны. Как же так?

— Ты знал Далию? — Сули повернулась к парню, вслушиваясь в его слова. Она не заметила, что все остальные так же, будто попав под обаяние Вилоса, ловили каждый произнесённый пареньком звук.

— Конечно знал, — пожал плечами оборотень. — Все её знали и любили, а Ралис так ловко разубедил нас в этой любви. Народ Рангара предал свою королеву, короновав её убийцу. Мы тогда ещё не знали, какой монстр этот Ралис, — он жалостливо всхлипнул. — Он хочет увести нас из безопасного уголка света в мир охваченный войной. Не нашей войной! С тех пор как король вернулся из Средиземья он сам не свой. Мне кажется, что мы совершили большую ошибку, приняв его в Рангар. Уж лучше бы королева Далия изгнала его в тот ужасный день — после Вилос снова громко заплакал.

— Прекрати плакать, — мягко сказала Сули. Почему-то не хотелось больше кричать на этого парня и уж тем более угрожать оружием.

— Простите, — произнёс тихонько Вилос и вновь смахнул слёзы. — Я проведу вас к нему. Скажу, что поймал и привёл, как он и приказывал, а дальше вы уж постарайтесь. Убейте его, если потребуется, но спасите Рангар от его правления.

Кайи и Дейкил охотно кивнули, Эклесс нахмурился, а Сули отвела взгляд.

— Нужно подумать, — сказала девушка, но Вилос тут же вскрикнул.

— Нужно торопиться! Ведь вашим друзьям из Средиземья нужна помощь. Та стая, которую Ралис привёл с собой — он держит их в тайном месте. Издевается над ними и истязает. Каждая минута на счету. Кто знает, быть может прямо сейчас он собирается приказать убить их всех.

Вилос нетерпеливо бросил на стол пригоршню монет и сорвался с места, бросившись к выходу. Остальные последовали за ним.

Отчаяние толкнуло их принять помощь незнакомца.

***

— Он будет там, я уверен, — повторял шёпотом Вилос, ведя за собой вдоль леса средиземских оборотней. Сули шла второй: перед ней Эклесс, а позади Кайи и Дейкил. — Он всегда приходит на этот холм, когда хочет побыть один.

— Уж больно хорошо ты его знаешь, — произнёс Кайи. Вилос тихо хмыкнул, но на эти слова не ответил.

— Мы застанем его врасплох. Главное не упустите шанс. Другого уже не будет, — после этого предостережения, Вилос стал смело подниматься на холм, покрытых зелёной травой. Город остался за их спинами. — Мой король, — провозгласил Вилос, но Сули ещё не увидела того, к кому парень обратился (Эклесс закрывал собой всё, что происходило впереди). — Как вы и приказывали, я разыскал и привёл вам нарушителей границ.

— Молодец, Вилос, — зазвучал тихий (не совсем довольный), но такой знакомый голос. Обойдя Эклесса Сули увидела его обладателя. — Здравствуйте, мои нежеланные гости.

Лениво поднявшись на ноги, Ралис, только что сидевший на земле, отряхнулся и разжег на своём лице довольную — едва ли искрению — улыбку. Позади него, на траве, так и остался сидеть незнакомый Сули седовласый оборотень. Кайи, стоявший позади Сулмендис, громко зарычал и сделал быстрый уверенный шаг навстречу отцу — темноволосая вовремя успела схватить сына за руку, не позволяя совершить необдуманный поступок.

— Вижу, никто не рад меня видеть, — покачал головой Ралис и Сули показалось, что в глаза его — лишь на крохотный миг — она увидела печаль и скорбь, а может и каплю обиды. — Не могу вас за это винить.


Галицына Варвара читать все книги автора по порядку

Галицына Варвара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Острие лезвия, ветер и любовь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Острие лезвия, ветер и любовь (СИ), автор: Галицына Варвара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.