— Сэдэо. Двадцать. Магическая способность делать вещи прозрачными.
А вот он выглядел постарше, чем Рен, возможно из-за того, что был покрупнее, плюс, в его волосах была широкая седая прядь.
Я слушал Сэдэо и Рена и не понимал, как они оказались в тюрьме. И если по поводу Сэдэо ещё можно было предположить, что он сделал прозрачным не то, что нужно, и потому загремел в тюрьму, то по поводу Рена вообще никаких версий не возникло.
Ладно, можно будет потом расспросить.
Остались только мы с Ёсико. И следующая отвечала она:
— Ёсико. Восемнадцать. Магическая способность — я пишу иероглифы, и они исполняются или заставляют предметы делать то, что я написала. А ещё…
— Я сказал без лишней болтовни! — оборвал её Забуза.
— Да я… — начала было оправдываться Ёсико.
— Достаточно! — куратор посмотрел на меня. — Давай ты.
Я усмехнулся — хочет коротко, будет коротко!
— Кизаму. Пятнадцать лет. Магическая способность — подчинение вещей.
— Только вещей? — уточнил куратор.
Я кивнул.
Незачем ему знать про все мои способности. Тем более, что я не добился, чтобы люди мне подчинялись тогда, когда мне нужно и так, как мне нужно. А всякий раз петь похабные частушки как-то так себе идея. Я, конечно, могу. Но ситуации бывают разные, особенно в военной обстановке, так что пока только вещи.
Сэнсэй Забуза ещё некоторое время сверлил меня взглядом, повторяя:
— Очень интересно! Очень интересно…
Потом достал из кармана листочек, сделал на нём пометки и снова убрал. Потом повернулся к нам и сказал:
— Здесь, в этом доме, вы будете жить. — Кустарник, который окружает здание, не просто непроходимый. Его шипы ядовиты. После укола через десять ударов сердца вы почувствуете слабость. Через пятьдесят — у вас начнут отказывать конечности. Через восемьдесят — вас парализует. Через сто ударов сердца вы умрёте. Проверять не советую. Но если захотите, мешать не буду.
Все молчали.
— К месту обучения для вас в кустарнике будет появляться дорожка. Ровно на пятнадцать минут. Этого хватит, чтобы дойти до учебного класса. Опаздывать не советую, потому что ровно через пятнадцать минут кустарник перекроет дорожку, и если вы не успеете, то испытаете на себе действие его яда.
Он дал нам время обдумать информацию и продолжил:
— Пропускать занятия не рекомендую категорически.
— А что будет за пропуск? — спросил Сэдэо.
— Хочешь узнать? — на лице мужика появилось хищное выражение.
— Нет, — сразу же отступил парень.
Если честно, мне тоже не хотелось узнавать. Но что-то мне подсказывало, что придётся.
Нет, я не собирался пропускать занятия. Мне в какой-то степени даже было интересно узнать побольше про магию и научиться ею пользоваться. Но если вот так жёстко загоняют на уроки, то вряд ли за пропуски будут гладить по головке.
У меня в животе булькнуло — явно от голода. В конце концов уже скоро сутки, как я нормально не ел.
— А кормить нас когда будут? — спросил я.
Куратор Забуза заржал:
— Никогда! — и вдоволь насладившись нашим охреневанием, добавил: — Да ладно, я пошутил! Сейчас поселитесь и пойдёте в столовую.
Ничего себе шуточки! Ещё б немного, и я поднял бы бунт жестокий и беспощадный. И электрические разряды меня не остановили бы.
Я оглянулся, чтобы понять, куда селиться и увидел, что в лестничный пролёт за нами наблюдают.
На наблюдателях были такие же арестантские рубахи, как у нас. Из чего я сделал вывод, что в этом здании живут те, кому не повезло попасть в тюрьму.
Теперь на то, что куратор не показывал нам спину я посмотрел совсем иначе и встал так, чтобы мне было хорошо видно и куратора, и тех, кто на лестнице.
Куратор же между тем раздавал нам листовки с правилами поведения.
— Если читать не умеете, попросите того, кто умеет, — сказал он, протягивая листок мне.
Я с удивлением взял бумагу.
До сих пор бумагу я видел только в келье сэнсэя Макото. И там бумага была другая — серая и зернистая. Явно подешевле чем та, на которой были напечатаны правила поведения.
Хм, на бумагу император потратился. А вот на мебель поскупился. И судя по полосатым рубахам наблюдателей, на одежду тоже.
Я посматривал на наблюдателей, делая вид, что увлечён изучением бумаги, когда ко мне подошла Ёсико. Она прикоснулась к моей спине, чтобы привлечь внимание, и я от неожиданности чуть не подпрыгнул. Не от испуга, нет. От боли! Моя иссечённая спина очень остро отозвалась на прикосновение.
Моё непроизвольное движение не осталось незамеченным.
Ёсико отдёрнула руку и с недоумением посмотрела на меня.
В глазах сэнсэя Макото удивление очень быстро сменилось пониманием.
Понимание было и в глазах куратора. И что самое скверное, в глазах наблюдателей.
А ещё я разглядел в них хищный блеск — взгляд мужиков, давно не видевших женщин.
Я демонстративно задвинул Ёсико за спину и, не оборачиваясь, спросил у неё:
— Что ты хотела?
* * *
Авторская рубрика «Всё для лайков, всё для комментов»
Уважаемые читатели, ваши лайки и комментарии помогают продвижению романа и помогают мне понять нравится ли вам то, что я пишу. Для вас не трудно нажать на сердечко или написать несколько слов в комментарии. А для меня это очень важно.
Глава 6
Я демонстративно задвинул Ёсико за спину и, не оборачиваясь, спросил у неё:
— Что ты хотела?
Она всё поняла. И это не удивительно, с её-то историей.
Теперь она стояла и переводила затравленный взгляд с меня на наблюдателей и обратно.
Чтобы вывести её из этого состояния, я повторил вопрос:
— Ёсико, чего ты хотела?
Ёсико расстроенно покачала головой и чуть слышно прошептала:
— Уже не важно…
— Всё будет хорошо, девочка, — попытался успокоить её сэнсэй Макото.
Куратор Забуза меж тем говорил:
— Академия магии, в которой вам выпала честь учиться, принадлежит императору, да будут его дни благословенны. Разрушать собственность императора запрещено. Так что, относитесь к мебели, оборудованию и зданиям бережно. В том числе нельзя наносить вред друг другу, потому что вы теперь тоже собственность императора. Однако, в случае необходимости вы можете вызвать обидчика на дуэль. Специально для этого есть арена и правила проведения дуэлей. Советую правила изучить. Тем более, что победителю начисляются баллы. Если драка произойдёт вне арены, то оба участника отправятся в карцер.
Всё ясно! В карцер попадать нельзя! Иначе Ёсико останется совсем без защиты.
И дело не в том, что я обещал её матери позаботиться. А в том, что это мой человек! А я никому не позволю причинять вред моим людям!
— За хорошую учёбу тоже назначаются баллы. Тот, кто наберёт сотню баллов, будет переведён в другую группу. Там условия получше и свободы побольше.
О как! Условия получше и свободы побольше? Не значит ли это, что не все жилые дома окружены ядовитым шипастым кустарником?
Интересно, если я смогу управлять этим кустарником и попросту убрать его со своего пути, мне всё равно нужно будет набирать сотню баллов? Или меня сразу переведут в другую группу?
«Так, стоп! — остановил я себя. — Уйти отсюда мы с Ёсико должны вместе!»
С другой стороны, она с её иероглифами тоже может попробовать управлять кустарником…
— Если вы думаете направить усилия на кустарник, — усмехнулся куратор Забуза, словно прочитал мои мысли. — То хочу предупредить. На кустарник наложено заклятие поглощения любой магии. Любая попытка воздействовать магией на кустарник только ослабит вас. К огромному удовольствию тех, кто захочет за ваш счёт заработать себе лишние баллы.
Чёрт! Намёк более чем прозрачный! Только ослабни, и тебя тут же сожрут…
Да, в такой ситуации желающих проверить слова куратора останется немного.
— Ваша комната на третьем этаже, — закончил инструктаж куратор Забуза. — Даю вам десять минут на то, чтобы осмотреться, и жду вас тут. Пойдём на завтрак. Всё, можете идти.