— Тогда идемте. Эрган, наверняка уже собирается улетать. Вы хотите посмотреть на его дракона? — Рион уже ухватил остывшие в воде пальчики герцогини и потянул за собой, не ожидая слов в ответ.
Сегодня Мирабель была слишком растеряна, чтобы продолжать светскую беседу, а говорить откровенно о своих чувствах не собиралась, тем более художнику. Рион быстро увлек девушку за собой. Причем шел молодой человек не по тропинке, а напрямую через парк, между густо заросшими деревьями. Мирабель старалась уклоняться от хлестких веток и вскоре перестала думать о непонятном в ее жизни, отдавая все свое внимание дороге.
Когда молодые люди вбежали на широкую веранду, где вчера прошел веселый ужин, их встретил герцог Винзор. Мирабель запыхалась, и прическа растрепалась, щеки алели от бега, а губы были чуть приоткрыты.
Герцог подошел к своей молодой жене и поднял руку к ее волосам. В глазах Мирабель вспыхнул испуг, но она удержалась, чтобы не сделать шаг назад, вовремя вспомнив обвиняющие слова мужа, что она сама отшатнулась от него. Винзор заметил выражение глаз супруги, и уголок рта горько опустился вниз. Его рука взяла выбившуюся белую розу из прически герцогини, другой рукой приподнял ладонь девушки и вложил в нее цветок.
— Я очень рад, что мы смогли с вами попрощаться, — тон герцога был спокойным, а вот в глазах мелькнула искорка магии и спряталась вновь.
— Я хотела увидеть вашего дракона, — стараясь отдышаться, произнесла Мирабель.
— Вы его увидите. Рион, мы с Ришем улетаем. Прошу тебя присмотреть за герцогиней, — эти слова Винзор произнес, повернувшись к своему другу.
— Не беспокойся. Присмотрю, как за самой большой своей драгоценностью, — отозвался за спиной художник.
— Тогда все. Мне пора, — снова стал хмурым герцог.
Останавливать его никто не стал, а потому Винзор вышел на открытую площадку перед дворцом и обернулся драконом. Мирабель замерла от неожиданности превращения и вида великолепного животного. Огромный дракон цвета морской волны переливался на солнце каждой чешуйкой. Рога на голове и гребень, спускающийся вдоль шеи, придавали грозности и суровости. Перепончатые крылья, сложенные вдоль тела, резко распахнулись, взметая воздух вокруг тела, сделали резкий взмах, мускулистые ноги оттолкнулись от земли в тот же миг. Этот прыжок в высоту унес в лазоревое небо великолепного дракона. Он покружил над дворцом, над Мирабель, в восхищении сложившей руки на груди, и, делая сильные и грациозные махи крыльями, улетел на запад.
Обернувшись герцогиня поняла, что Рион не вышел провожать Винзора, и сейчас девушка стояла одна. Дракон герцога был великолепный, он исчез за наползшими кучными, белыми облаками. Мирабель вздохнула и повернулась, чтобы вернуться во дворец. Она понимала одно, странный разговор с герцогом, который состоялся в парке, продолжится теперь очень не скоро. И все, что сейчас ей остается, лишь ждать и постараться определиться в своих чувствах.
В столовой никого не было, видимо Рион, оставшись здесь по просьбе хозяина, отправился вглубь дома. «Надо распорядиться, чтобы ему приготовили комнату» — пронеслось в голове герцогини. Ведь она сейчас здесь хозяйка и ей необходимо заботиться о госте, но идти никуда не хотелось. Единственное желание было побыть в одиночестве, тихо посидеть. А художник и без нее прекрасно во дворце ориентируется.
— Где она? — спросил Рион у Риша, который ожидал своего друга в кабинете герцога.
— Осталась в столовой. Теперь я свободен? — спросил молодой лорд у художника.
— Да, теперь все должно пройти хорошо, — уже в дверях произнес Рион и почти бегом отправился в сторону столовой.
Лорд Гирдон лишь покачал головой и направился на выход из дворца, который знал прекрасно.
Художник шел быстрым шагом, раздаривая улыбки встречавшимся слугам. Те в свою очередь приветствовали его, радостно кивая или махая рукой.
— Герцогиня Мирабель, может пора отобедать? — спросил Рион, возвращаясь в столовую и вырывая из задумчивости девушку.
— Вы проголодались? — озаботилась хозяйка за своего гостя.
— Да! Готов съесть целого быка! — радостно потирая руки, произнес художник.
— Я сейчас распоряжусь, — герцогиня поднялась на ноги и направилась в сторону шнура, с помощью которого призывали слуг.
Рион свободно уселся на стуле и откровенно любовался стройной и красивой девушкой. Мирабель видела этот взгляд и старалась не смутиться. Ее спасло то, что нужно было пройти дальше, и художник оказался за спиной. Несколько раз дернула за шнур, призывая дворецкого.
— Слушаю, госпожа, — произнес верный слуга, входя в столовую.
Он был очень вежлив, при этом быстро осмотрел комнату.
— Мы с вами не успели познакомиться. Как вас зовут? — произнесла герцогиня, стараясь смягчить свою неосведомленность.
— Герш, госпожа, — почтительно поклонился дворецкий.
— Герш, господин Рион теперь наш гость и необходимо приготовить ему комнату, — произнесла герцогиня.
— Господин герцог уже отдал распоряжения на этот счет, — снова поклонился дворецкий.
Мирабель немного растеряно обернулась на художника. Как она об этом не подумала? Ведь герцог при ней попросил Риона остаться во дворце, а ее муж не производил впечатление недалекого мужчины. Сам художник на всю эту ситуацию смотрел очень весело.
— Герш! Обед подавай. Молодой драконице (это слово Рион произнес рыча) нужно хорошо питаться! — художник был в прекрасном настроении.
— Слушаюсь, — снова почтительно поклонился дворецкий.
Когда верный слуга вышел из столовой, Мирабель почувствовала заинтересованный взгляд мужчины на своей спине. Оборачиваться было боязно. Не то чтобы девушка боялась мужчин, скорее чувств, которые в ней откликались при виде Риона. Но ведь им вместе придется долго быть … пока герцог не вернется.
«Боги! За что вы так со мной?» — взмолилась Мирабель.
Как же все было просто и ясно до приезда герцога в дом родителей. И потом тоже все было понятно. Брак по расчету. Герцог хотел себе невесту с хорошей репутацией, магия у лордов Астани была. Винзору нужны были наследники, Мирабель была морально готова быть с ним, чтобы родить наследников.
Но герцог был непредсказуем! Сначала вместо положенного года перед свадьбой сократил срок до месяца. За это время для Мирабель срочно шили свадебное платье. Оно было не готово, потому что отец, как теперь понимала девушка, собирался поторговаться и продать ее очень выгодно. Но герцог смог убедить с помощью денег и связей, что именно ее, дочь лорда Астани, выбрал себе в супруги.
А сейчас герцог вновь поступил не понятно для Мирабель. Девушка не считала его некрасивым или жестоким. Ее пугала порывистость лорда и непредсказуемость, Мирабель просто терялась в присутствии мужа. Герцогиня не понимала мотивов поступков мужчины и не знала, как на них реагировать. Герцог не был похож на драконов, которых она знала с детства.
Тот же отец всегда был прост и понятен, поклонники Мирабель, добивавшиеся ее расположения и права ухаживать за первой красавицей юга, всегда были предсказуемы. И лишь герцог Винзор, ставший ее мужем, вел себя не понятно, пугающе.
Даже Рион, пусть непохожий на знакомых драконов, был проще и понятнее Мирабель. Художник был непосредственен и прост в общении. Он не обращал внимания на условности, но для творческой личности это смотрелось вполне нормально, иногда забавно, иногда пугающе, но все же понятно.
Раздумывая над этими странностями своего мужа, Мирабель отошла к распахнутому окну. Вдали простирался парк, манивший своей привлекательностью. Там было все просто и понятно, как свет и тень. Здесь же в этом дворце все заставляло задумываться, переворачивать все привычные понятия в жизни девушки. Было бы все просто, если бы герцог не ушел той ночью, а остался. Но Винзор был прав, это лишь долг перед мужем, вовсе не любовь. А смогла бы Мирабель полюбить герцога?
Легкий шорох за спиной привлек внимание герцогини, не позволив себе самой ответить на этот вопрос. Слуги накрывали на стол, они тихо передвигались по комнате, стараясь не нарушать тишину своим присутствием. Рион сидел на своем стуле и весело поглядывал на аппетитно пахнущие блюда. Повар герцога был вновь на высоте. Мирабель улыбнулась и направилась к гостю.
— Прошу к столу, — приветливо произнесла герцогиня.
Все же она здесь хозяйка, а Рион, несмотря на то, что герцог попросил художника приглядывать за Мирабель, здесь гость. А законы гостеприимства никто не отменял.
Слуги поклонились и вышли, лишь дворецкий остался стоять в дверях, чтобы вовремя подать сигнал о перемене блюд.
— Герш, ты как всегда на высоте! — воскликнул художник, радостно потирая руки и присаживаясь к столу.
— Благодарю вас, милорд, — вежливо поклонился дворецкий.