— Простите за это. Кстати, Сарга, тебе пришло письмо!
Удивлённая Сарга взяла у него конверт, раскрыла его и достала письмо. Все в гостиной затихли, с любопытством глядя на волшебницу. Чем дальше девушка читала текст письма, тем больше светлело её лицо и расширялась улыбка. Сарга очень обрадовалась.
— Ну? Что там? — Зарша сгорала от нетерпения.
Из кухни выглянули Алиса и Сигга, которые тоже хотели всё знать.
Глаза Сарги заблестели от радости, из-за чего они стали очень красивыми.
— Рауст приглашает нас в Сэйлон на праздник Снежной Ночи! Мы должны туда отправиться!
— А что, это замечательная идея. Снежная Ночь — праздник, который следует встречать в кругу семьи и самых близких, — заметил Рафаэль.
— Все поедут? — Сарга обратилась к друзьям. Все были согласны. Тамаи была подавлена, но не стала возражать. Ей было всё равно.
— Тогда собираемся! — объявила Сарга и побежала наверх к себе в комнату, чтобы приготовиться к пути. То же самое принялись делать другие.
Часть 65
Через час все собрались и были готовы к пути. Комната и ель были уже украшены, поэтому не следовало беспокоиться за них. Алиса потушила огонь в печке, собрала все продукты и закрыла их плёнками, так что волноваться за испорченную еду не стоило.
За многие месяцы Сарги магические силы выросли. Теперь волшебница могла с лёгкостью вызывать телепорт и перемешать себя и друзей в любую точку мира. Поэтому им больше не требовался волшебный летающий ковёр.
Но когда все собрались, Сарга внезапно спохватилась:
— Нужны подарки!
— Какие подарки? — опешил Локи.
— Не глупи! В Снежную Ночь все дарят подарки своим близким и родным! — вспылил Арт.
— Я не тебя спрашивал! — огрызнулся волшебник.
— Прекратите ругаться! Лучше помогите мне скорее придумать, что подарить Раусту, Сэлли и Адалии! — повысила голос Сарга.
— Адалии можно подарить игрушку, какую-нибудь куклу, — сказал Рафаэль. — А вот что дарить твоему брату и его прекрасной супруге?
Зарша подозрительно посмотрела на ангела. Не понравилось ей, как он выразился о Сэлли. Что ещё за "прекрасная супруга"? Ревность зацарапала внутри, но демоница это скрыла.
Друзья отправилась по магазинам Мэйнза, ища идеальные подарки для Рауста, Сэлли и Адалии. Зайдя в магазин игрушек, они увидели великолепную куклу с золотистыми кудрями в красивом голубом платьице и с такой же голубой шляпкой. Игрушка стоила довольно много, но Сарга не поскупилась и приобрела подарок для Адалии. Кукла была просто загляденье!
Для Сэлли Сарга купила разноцветные клубки пряжи и спицы, припомнив, что золовка любит вязать разные тёплые вещи.
А с подарком для Рауста было потруднее. Сарга долго ломала голову, пытаясь подобрать такой подарок, который бы непременно понравился брату. Не только понравился, но и пригодился. В конце концов, девушке пришла одна мысль, и она купила подарок.
Итак, подарки были готовы, и команда могла отправляться в Сэйлон.
— Все готовы? — спросила друзей Сарга, когда они пришли на просторное место, где можно было легко призвать телепорт. В этот раз они даже решили прихватить с собой Чешира и Лалли. Оставлять их одних в предстоящий праздник совсем не хотелось.
— Абсолютно готовы! — ответил за всех Кенсин.
Все взялись друг за друга. Сарга взялась за руки с Артом и Локи. Парни опять просверлили друг друга злыми и ревнивыми взглядами. Сарга, не обращая на них внимание, прикрыла глаза и сосредоточилась. Ей уже не впервой приходилось призывать телепорт, поэтому всё должно получиться как раньше. Так и случилось. Невидимая сила подхватила их и за считанные секунды перекинула в другое место.
Когда Сарга открыла глаза, то не смогла сдержать улыбки.
Сэйлон. Родной Сэйлон. Как давно она его не видела.
Большой заснеженный город на берегу тёмного моря. Ветер, помимо летящего снега, доносил морской, солёный запах. Пасмурное небо нависало над Сэйлоном. Сейчас зима, поэтому не было слышно криков чаек. Но город не казался мрачным и зловещим, а, наоборот, пробуждал тепло внутри.
Сарга всегда любила Сэйлон, каким бы он не был. Сердце затрепетало от радости. На лице расплылась улыбка.
Но любоваться видами долго Сарга не могла. Надо было идти к трактиру "Голубая лента". Ведь их ждут.
— Идём, — позвала друзей Сарга и отправилась в город. С собой она несла сумку с подарками.
Пока они шли, Арт несколько раз предлагал помочь Сарге и понести сумку вместо неё, но она отказывалась, убеждая, что ей не тяжело. Лалли фыркала, называя их сладкой воркующей парочкой. Локи тоже пытался предложить Сарге свою помощь, однако Арт ополчился на него. В итоге парней снова пришлось разнимать.
— Когда же вы прекратите постоянно драться и ругаться? — сердилась Сарга.
— Пока он не перестанет к тебе лезть! — грубо ответил Арт.
— И не надейся! — надменно фыркнул Локи.
Парни опять просверлили друг друга злыми взглядами.
— Ведёте себя как маленькие дети! — заявила Сигга. Она вместе с Алисой и Чеширом сидела верхом на Лалли.
"Весь в своего папашу: ни за что не отступится!" — подумала Зарша, поглядывая на племянника. Ни то, что бы она испытывала к Локи негативные чувства, но он так сильно походил на Люцифера, что демонице становилось не по себе. Она будто видела старшего брата рядом.
Кенсин посмотрел на Тамаи. Она шла молча и смотрела вниз. Вид её оставался мрачным. Она точно не разделяла праздничного настроения.
Город заполнялся толпами людей. Горожане сновались всюду, переходя из одного магазина в другой. Все старались как можно купить сладости, подарки и многое другое к Снежной Ночи, хотя праздник должен был состояться через пять дней. Смотря на бегающих и взволнованных горожан, Сарга мысленно радовалась, что они успели всё необходимое приобрести. Им не следовало волноваться и спешить.
Правда, некоторые горожане оглядывались на проходящую компанию. Они смотрели удивлённо и с любопытством. Кто-то узнавал их, приветственно улыбались и махали рукой. Сарга узнавала своих соседей.
Наконец друзья пришли к трактиру "Голубая лента". Окинув здание взглядом, Сарга порадовалась, что оно ни чуть не изменилось.
Девушка подошла к двери и постучалась.
— Рауст, открывай! Мы пришли!
Несколько секунд ничего не происходило. А потом дверь открылась.
Сарга не сдержала улыбки. Рауст совсем не изменился. Мужчина окинул неё взглядом и посмотрел на её друзей. Его тёмные глаза заблестели.
— Здравствуй, Сарга. Рад вас всех видеть. Входите, — он отошёл, пропуская пришедших внутрь. Все вошли в светлое и тёплое помещение. Лалли же Рауст отвёл в конюшню, надел попону и дал свежего овса. Лошадь благодарно посмотрела на него.
— Быстро же вы прибыли в Сэйлон, — сказал Рауст, войдя в просторную столовую, где уже устроились гости. Сэлли и сидящая на её коленях двухлетняя Адалия тоже присутствовали там.
— Всё благодаря магии телепорта! — не без гордости ответила Сарга.
— Легко уметь колдовать, — вздохнул Рауст и присел на стул.
— Ох, жаркое! — спохватилась Сэлли. Она быстро передала мужу Адалию и скрылась на кухне. Малышка доверчиво прижалась к приёмному отцу и улыбнулась.
Смотря на неё, Сарга не могла поверить, что эта чудесная малышка с чёрными волосами и большими синими глазами когда-то являлась злой и мстительной ведьмой. Волшебница до сих пор помнила, с какой ненавистью смотрела на неё ведьма. Превратив Адалию в младенца, Сарга тем самым стёрла ей все воспоминания. Волшебница хотела подарить ей другую, счастливую жизнь. Рауст и Сэлли стали для перерождённой Адалии родителями. И сейчас Сарга видела, что девочка счастлива, окружённая любовью и заботой.
"Она обязательно проживёт счастливо," — подумала Сарга, совершенно уверенная в этом.
— Кстати, Рауст, мы вам принесли подарки! — вспомнила девушка. Арт быстро сбегал и принёс сумку с подарками.