приключений на свой прехорошенький «турнюр», — спокойно без тени иронии произнес он, прокручивая свой черный нож в руке.
— Я не ношу сзади никаких увеличивающих подушечек, — попыталась оскорбиться я, а Тентон лишь закатил глаза удивляясь тому, как прямолинейно обычно воспринимает информацию мой материально заточенный мозг.
— Кто надоумил вас прийти сюда?
— Один знакомый вашего отца…
— Да уж, опять переживания родителя обо мне. Надеюсь, он не наговорил вам ничего лишнего.
— Только то, что может помочь вам. Вы общались с профессором Доджсоном? — я все еще почему-то отвечала ему шепотом.
— Что может сказать мне нового этот мечтатель и сказочник из того, что я уже итак знаю?
— То, что зверь часто ошивается именно возле бумажной мануфактуры Беннета, например.
— Эстер… Я чую его. Несколько раз сталкивался с ним лично в зверином обличии. Более того, увидев его в облике человека — я сиюминутно узнаю его, — грозовые глаза его недобро сощурились, а абсидиановое лезвие замерло в ладони. — Он знает это и прячется от меня. Его запах в разных частях города раздражает мое обоняние. Он словно везде и нигде.
Эти довольно странные подробности из особенностей работы детектива вселили в мою голову новые догадки… Их я не смела произнести вслух и просто многозначительно промолчала.
— Значит, я нужна вам в расследовании, ведь так?
— Эстер… — недовольно зарычал он.
— Я буду вашими глазами… — бросала я ему неоспоримые аргументы.
— Как вы поймете, что это именно тот, кого мы ищем? — немного устало произнес детектив.
— Постараюсь увидеть его оборот. Например, с достаточно дальнего расстояния, если использовать еще бинокль, — предложила я в надежде переломить его запреты.
— Уверовали все же… в мифы и легенды?
— Скорее в науку. Есть вероятность, что это своего рода болезнь или вирус!
— Объясняйте это для себя, как хотите… — голос его заметно потеплел. — И поднимитесь уже с мостовой, будущая графиня Де Грей! — он деликатно протянул мне руку.
— Сначала признайте, что я нужна вам! — эмоционально выпалила я.
— Вы… нужны мне, — произнес он слегка двусмысленно, игриво поглядывая меня.
Но я не придала этой фразе значения. Приподнявшись, гордо задрала нос и вышла из укрытия.
— Проследуем к моему экипажу. Расскажу вам интересные подробности дела, — он вновь вернул суровость своему тону и, опередив меня, зашагал по полупустой улице.
Небо начало приобретать мрачные краски к тому моменту, когда мы прибыли к странному месту, что обозназначил Тентон кучеру нашего экипажа. Покинув карету, я ощутила прохладный влажный воздух. Впереди рассмотрела черную линию Оксфордского канала и с недоумением обернулась на детектива.
— Не волнулнуйтесь. Я думаю, пришло время вам кое-что показать, — он взял меня за предплечье и повел ближе к Темзе.
Ветер небрежно трепал пряди волос, что выбились из-под моей шляпки, которую я подбирала еще к дневному своему образу. Место было темное и безлюдное, но я смело шагала рядом с «Оксфордским зверем» куда-то в темноту реки. Немного погодя мне удалось увидеть и небольшой каменный домик.
— Проходите, — учтиво мне отворил дверь Тентон и зашел вслед за мной.
Уже находясь внутри строения, я отметила, что там было довольно просторно. Деревянный шкаф, небольшой стол и полусвалявшаяся желтая перина под единственным одиноким окном домика. Место было весьма аскетичным. Плечи мои сжались, а в душе затаилось покалывающее чувство тревоги.
— Зачем мы здесь? Чей это дом?
— Мой… — ровным тоном произнес Де Грей и встал на середину комнаты. — Сегодня вам многое стало известно и я думаю вы готовы к новой порции информации…
Виктонт, стоя спиной ко мне, начал снимать сюртук и растегивать пуговицы на рубашке.
— Что вы делаете? — поспешно спросила я, пряча сковывающее меня волнение.
— Здесь я прячусь… А точнее прячу… его… — полуобнаженный детектив обернулся ко мне и опалил огненным взглядом.
Без преувеличения, его глаза горели желтыми фонарями, как и в тот вечер в подворотне.
— Как вы это делаете? — отшатнулась я от мужчины. — Что происходит?
Я начала отступать назад на дрожащих ногах, пока не уткнулась спиной в холодную каменную кладку стены.
— Вы хотели докапаться до правды? Тогда вам нужно знать некоторые мои особенности… — прорычал изменивший вид детектив, полностью развернувшись ко мне.
Тело его вдруг затряслось, и он упал на колени. Густая шерсть начала покрывать его лицо, и я зажмурив глаза, бросилась к двери.
«Как я могла поверить этому человеку! Он — зверь! Тот самый!» — запульсировала мысль в моих висках, обрушивая сильную боль на мою голову.
— Эстерррр! — услышала позади себя холодящий душу рык.
Я не оборачиваясь бежала вдоль Темзы, с ужасом понимая, что вряд ли смогу спастись от монстра без чьей либо помощи. Попыталась отыскать в темноте доставившую нас повозку, но она словно испарилась.
— Тентон Де Грей — оборотень… — шепнула я сама себе, пытаясь отойти от сковавшего мое тело шока. — Найти экипаж… Найти лошадей…
Металась я по берегу канала, стараясь вернуть себе благоразумие и найти спасительное решение.
— Эстер… — вдруг окликнул меня привычный голос мистера Де Грея.
Застыв на месте, я побоялась шевельнуться.
— Я больше не буду так пугать вас! Прошу, давайте поговорим… — Тентон подходил ко мне все ближе и ближе.
Я дождалась пока он обойдет меня и заглянет в мои округленные от страха глаза.
— Тогда в вашем «видении»… — он намеренно выделил последнее слово интонацией, — на мосту было два ликана… Один из них — я.
Я судорожно вздохнула, поправляя покосившуюся шляпку на голове. Цепко всматриваясь в лицо виконта, старалась разгадать могу ли вновь довериться это человеку. Человеку ли?
— Я должен был предстать перед вами в этом обличии… Раз вы хотите вступить в дела расследования. Между нами отныне нет секретов… — его глаза умоляюще взглянули на меня. — Прошу, скажите хоть слово.
— Хо…хорошо, — кивнула я, стараясь унять одолевшую меня дрожь.
— Экипаж прибудет за нами через четверть часа… Я намерено отпустил его, дабы избежать встречи с кучером в обличии оборотня.
Сейчас, вновь одетый в свой роскошный наряд, он выглядел, как и прежде, галантно. Ни что не намекало в нем на присутствие зверя… Я перевела дыхание и отвела взгляд к графитовой глади воды.
— В этом домике, вы переживали трансформацию…? — по-прежнему глядя в реку, тихонько спросила я.
— Да. Ликан бесновался… Мне необходимо было сдерживать его, находясь подальше от людей, — с грустью в голосе ответил он. — До сих пор я с огромным усилием держу его под контролем… Этот монстр часто желает взять верх. Но я не позволю ему, слышите, Эстер? Не позволю!
Тентон вдруг резко развернулся и пошел от меня прочь, словно каждое нахождение рядом со мной отзывалось в нем разрушающей разум