— Выпьете что-нибудь? — все так же галантно и просто-таки раздражающе церемонно поинтересовался вампир, явно не спешащий заканчивать дежурную прелюдию вежливости.
— Нет, спасибо. Может, лучше перейдете к делу? Что вы от меня хотите? — теряя терпение, произнесла воровка. Больше всего на свете ей хотелось попасть домой, налить себе травяной чай, опуститься с чашкой в горячую ванну и забыть о сегодняшней эпопее.
— К делу? Ну что ж, как скажете. Прежде всего, я хочу спросить, не вы ли та самая Чертовка Луиза, широкоизвестная в полицейских и воровских кругах Лохбурга? — начал вампир, устроившись в кресле напротив.
— О боже, я смотрю, моя известность далеко перевалила за эти круги, если меня вот так запросто узнают на улице, — уже с большей долей интереса прокомментировала девушка.
— Не пугайтесь, вы известны, но не настолько, чтобы вас легко поймали. Я же много о вас знаю, поскольку специально искал информацию о лучших ворах Лохбурга.
— Любопытно, и зачем же она вам?
— Все просто, госпожа Луиза, я искал профессионала для того, чтобы его нанять.
— И вы решили нанять меня? — саркастически усмехнулась воровка. Лишний заказ, конечно, никогда не мешает, но, во-первых, она предпочитает работать на себя, так безопаснее, и, во-вторых, увиденное на площади Правосудия как-то не способствовало появлению желания сотрудничать со столь необычным заказчиком.
— Все интересней и интересней. Вы — глава революционного движения нечисти и хотите что-то украсть. Надеюсь, одно с другим не связано? Иначе я не соглашусь.
— Увы, дорогая моя, одно с другим связано напрямую, — развел руками вампир, но, кажется, узнав о возможном отказе, сильно не расстроился, — вот только нужно мне не украсть, а, напротив, подложить одну вещь определенному человеку. Да так, чтобы никто, кроме получателя, даже не догадывался о появлении у него этой вещи, а это сделать непросто. Вы и сами знаете, что в Лохбурге все друг за другом шпионят и все друг про друга выведывают. Потому что если не обманешь ты, то обманут тебя. Я даже остановился на вас, исходя из этих соображений. Раз уж вы все равно оказались на площади и теперь меня знаете…
— Вы зря мне это рассказываете. Я же сказала, что не согласна. Я не хочу иметь даже косвенное отношение к вашему восстанию. Мне выше крыши хватило митинга, куда я, кстати говоря, угодила совершенно случайно, — холодно сообщила Луиза и встала с кресла. — Мне пора, если не возражаете.
— Возражаю и очень даже! Сядьте, пожалуйста, на место, — терпеливо произнес Людвиг и воровка подчинилась. На собственно опыте она знала, что в Лохбурге быть терпеливым может себе позволить только очень и очень опасный человек. — Сколько вам лет, если не секрет?
— Тридцать два, — с некоторым опасением сообщила Чертовка. Она не скрывала свой возраст, равно как и не боялась когда-нибудь состариться и потерять теперешнюю красоту, но природа этого вопроса в данной ситуации была непонятна и от того вызывала нехорошее предчувствие.
— Чудесный возраст для людей! Вы достаточно долго жили, чтобы неплохо в жизни разобраться, но и достаточно молоды, чтобы ее ценить и наслаждаться на полную катушку. Давайте обойдемся без споров и торговли. Вы же понимаете, что я не могу так просто вас отпустить, я уже слишком много вам рассказал. Поэтому предлагаю следующее: вы без всяких капризов сотрудничаете со мной и получаете за это хорошее вознаграждение, ну а если будете упрямится — и результат будет самый для вас плачевный.
Вампир замолчал и вперил выжидательный взгляд в Луизу. Та тоже молчала, обдумывая услышанное. Нельзя сказать, чтобы оно радовало: ей не оставили выбора, кроме как согласиться. Если, конечно, она не хочет лечь здесь обескровленным трупом, а эта перспектива совершенно не вдохновляла.
— И в чем же конкретно заключается мое задание?
— Я рад, что вы вняли гласу разума, — расслабился Людвиг. — А задание заключается вот в чем: видите ли, для того, чтобы подготовить восстание, мне нужны свои люди в полиции. Желательно, чтобы это были высокие чины. Безусловно, некоторые связи есть и сейчас, иначе бы не было этого митинга на площади, пусть и не совсем удачно закончившегося. Но недавно открылась возможность «подружиться» с главным прокурором города. Жутко продажный и ненадежный человек, но он может быть чрезвычайно полезен. Так вот, именно ему и нужно подложить один артефакт. Своеобразная взятка, но о ней никто не должен знать, иначе он в два счета потеряет свой пост, а нам это вовсе не нужно.
— А что за артефакт?
— О, сейчас покажу, — собеседник встал с кресла, подошел к сейфу, что был встроен в стену, достал оттуда маленькую хрустальную шкатулку и протянул воровке. — Это игла. Обыкновенная швейная игла. Хотя, что это я, вовсе она не обыкновенная, а очень древняя и стоит не одну сотню золотых.
— Ого, ничего себе швейная игла! Да на эти деньги человек средних потребностей может прожить лет пять! — изумилась воровка, разглядывая внешне ничем не примечательную железную иголку. — А в чем ее магия?
— Банально и вечно, это очень действенный приворот, — усмехнулся вампир. — Работает безотказно: один укол, и вы без оглядки влюблены в хозяина иглы. Правда, ненадолго, всего на сутки, но, согласитесь, если эти сутки с умом использовать, можно получить весьма неплохие результаты.
— Да, интересная вещица. А если я, допустим, ненароком уколюсь? В кого я влюблюсь, в вас? — полюбопытствовала Луиза, иронично глядя на Людвига.
— Влюбитесь, но не в меня, — рассмеялся тот, — Вы, скорее всего, вообще этого в себе не заметите, потому что с настоящим хозяином иглы не знакомы. Последнее время она находится у меня, и я даже абсолютно законно ее приобрел, но артефакту наши операции купли-продажи в высшей степени безразличны. Эту иглу сделали эльфы, и принадлежать она может только эльфу.
— Так что же, прокурор, даже не сможет ею воспользоваться, если он не эльф?
— Он не эльф, так что не сможет. Но, я думаю, это его сильно не расстроит. Он всего лишь собирает старинные вещи, имеющие богатую историю. И, пожалуй, даже хорошо, что игла просто украсит его коллекцию. Подобные артефакты должны находиться в надежных руках и использоваться с умом, а на практике все происходит в точности наоборот и никому, как правило, счастья не приносит. Впрочем, меня уже понесло в философию. Берите Иглу Любви — лиричное название, верно? А касательно того, куда и когда вам ее подбросить, я извещу вас завтра.
Луиза нехотя забрала шкатулку и уже через минуту целенаправленно шагала по бульвару Его Величества, навстречу дому, горячей ванне и травяному чаю.