My-library.info
Все категории

На дне глубочайшей из впадин (СИ) - Susan Stellar

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе На дне глубочайшей из впадин (СИ) - Susan Stellar. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На дне глубочайшей из впадин (СИ)
Автор
Дата добавления:
23 ноябрь 2023
Количество просмотров:
45
Читать онлайн
На дне глубочайшей из впадин (СИ) - Susan Stellar

На дне глубочайшей из впадин (СИ) - Susan Stellar краткое содержание

На дне глубочайшей из впадин (СИ) - Susan Stellar - описание и краткое содержание, автор Susan Stellar, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В Тёмных Долинах лучше не задерживаться. Туманная стена отгораживает Город от остального мира, и никому не известно, существует ли вообще жизнь за пределами высоких оград. Точнее, это не было известно, пока тёмной дождливой ночью внутрь Города не пробрался один странный измученный человек…

На дне глубочайшей из впадин (СИ) читать онлайн бесплатно

На дне глубочайшей из впадин (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Susan Stellar

— Но ведь ты сделал их такими!

— Да, я и многие поколения правителей до меня. Мы это сделали, потому что скотом повелевать легче. И ты недалеко ушла от меня: твои подданные, зовущие тебя матерью и такие предупредительные с тобой, по твоей указке прирежут собственного отца. Разве они не животные?

Голова женщины поникла, светлые волосы разметались по плечам.

— Ты прав. Они животные, и я их ненавижу. Мне некуда деться от своей доли, мне нужен был хоть кто-то, кто сумел бы меня понять, и вот… вот поэтому я сейчас перед тобой. Я прошу твоей помощи. Мы одинаковы, я хочу объединиться.

— Нельзя объединиться, если остаются препятствия, — его голос звучал задумчиво и глухо, — а препятствие — это знание.

По её губам скользнула горькая усмешка.

— Ты знаешь, что я, хоть и зову своих подданных детьми, давно не делаю между ними различий. Одно лицо сегодня, другое — завтра… мне всё равно, кто из них умрёт. Мы ничем друг от друга не отличаемся, и я хочу, чтобы… если это так, я хочу, чтобы я смогла быть ближе к тому, кто меня понимает. Чтобы между нами не было этих стен и недомолвок. Чтобы мы могли обмениваться мыслями и знаниями в живом разговоре, а не в переписке. Я хочу, чтобы твоя безвольная скотина пополняла мои рудники, возрождая мой край, чтобы мои люди помогали тебе, сколько им хватит сил. Я хочу вместе с тобой шагнуть в новый мир, который мы построим вдвоём.

— А жертвы, которые нам придётся принести… — негромко промолвил он, стискивая её руку.

— Разве они имеют значение?

Глава 10. Вместе

Тишина и спокойствие обволакивали их троих. Вместе они проделали уже довольно значительный путь и не желали останавливаться. Вела их Астаэль: она прекрасно ориентировалась в загадочном мире зелёной травы, высоких и толстых деревьев, кору которых прорезали глубокие извилистые морщины, она ловила звуки природы, её дыхание; Астаэль сама была как будто дочерью природы, плоть от плоти этого таинственного, непознанного, загадочного. Астаэль шла танцующим шагом, пробиралась там, где юноши вставали в немом непонимании и разводили руками, она не боялась наступить в лужу, встретиться с диким зверем и одолеть его, ей не чужды были хозяйственные заботы. Астаэль стала для них надёжнейшим проводником. Непознаваемая, как лес кругом, отстранённо-улыбчивая, как звёзды в тёмной гущи неба, она была так же прекрасна и так же полна тайн, к которым нельзя было подобрать ключик.

Недосягаема.

— Скоро мы доберёмся до старой деревни, — говорила Астаэль, — она считается частью Города, но держится несколько обособленно. Надеюсь, нам удастся застать госпожу. Я знаю, что госпожа остановилась там, но не уверена, что у нас получится встретиться.

Она вела их дальше и дальше, а они покорно, точно слепые котята, следовали за нею. И вправду, они были слепы в этом дивном новом мире, все неожиданности и особые законы которого они не могли понять, принять сразу. Они чувствовали себя здесь чужими и лишними. Касиад быстрее привыкал к мягкому шуму природы, учился ориентироваться, охотиться, свыкался с отсутствием людского шума, людской мешанины вокруг. Дэраэлю это не удавалось.

Он оставался отвратительно отдалённым от этих прекрасных картин, пейзажей и звуков. Его не тянуло назад в Город, о котором он вспоминал со страхом, с потаённым ужасом, но и полюбить то, что оказалось за Стеной, ему не удавалось. И его это немало огорчало, пусть и прятал свои чувства, прятал искусно, как и полагалось любому уважающему себя преступнику, что много лет с риском для жизни спасается от преследований полиции и стражи. Он мечтал добраться до цивилизации — и боялся этого. Боялся потому, что тогда Астаэль, смешавшись с остальными, погибла бы для него. Он мечтал о том, чтобы путешествие закончилось — потому что желал безопасности, жаждал жизни, которая хоть чем-то напомнила бы жизнь прежнюю. Потому что свобода выбора его наверняка отрезвила бы. Он увидел бы, что Астаэль совсем не уникальная, не единственная в своём роде, и ему стало бы легче дышать.

Он перестал бы мучиться из-за своей зависимости, сделавшей его слабым, ничтожным, смешно жалким. Он практически стыдился себя — этого глупого нового себя, — и не мог убить то, что в нём появилось. Эти странные ощущения сбивали его с толку, лишали рассудка так, как не лишали, когда он жил с Асиэлью. Однажды они довели его до большой беды.

Это случилось глухой звёздной ночью. Касиад мирно спал, накрывшись своей изорванной курткой, Дэраэль и девушка грелись у разожжённого костра и хмуро смотрели в пламя. Она рассказывала ему о своём напарнике, и глаза её горели, горели странным и пугающим его вдохновением. Раньше она никогда не поминала своего погибшего собрата так, и в Дэраэле оттого поднял голову яростный, дикий, неконтролируемый зверь. Схватив Астаэль за запястья, он вгляделся в её глаза, вгляделся так, словно желал перевернуть всю её душу изнутри, а она, застыв, опустила голову. Тяжко и быстро дышала она, но освободиться не пробовала.

— Ты ведь знаешь, зачем я это сделал? — прошептал Дэраэль, продолжая удерживать её руки. — Знаешь, что ты уже давно не даёшь мне покоя? Зачем ты это делаешь?

Её плечи дрогнули.

— Я ничего не хочу с тобой сделать, Дэраэль, — прошептала она, — выпусти меня.

Она совсем не походила сейчас на ту грозную и гордую женщину, которая поглядывала на них, своих спутников, что спасли её от верной гибели в Секторе, свысока. Она явно была напугана, но это не могло отрезвить Дэраэля, напротив, распаляло ещё больше.

От внезапного прикосновения чужих губ к своей шее она вздрогнула, вскидывая голову. Её глаза расширились, наполнились искренним непреодолимым ужасом, когда по коже её заскользила ладонь, осторожно забирающаяся под потрёпанную куртку.

— Отпусти меня! — дёрнулась она.

— Не могу.

— Опомнись, что ты делаешь? — Астаэль забилась, стараясь вырваться. — Ты сходишь с ума!

— Возможно, — выдохнул он.

Проворная, ловкая, она, извернувшись, выскользнула из его рук и вскочила на ноги. Она грозно смотрела на него, словно разозлённая богиня, грудь её тяжело вздымалась, и глаза яростно сверкали. Она выставила перед ним руку и отчётливо сказала:

— Не подходи! Если попробуешь меня тронуть, я буду драться.

Но и это не остановило бы Дэраэля. Касиад, вдруг всхрапнув, нелепо перевернулся на другой бок, и произведённый им шум напомнил двоим о том, что они не одиноки в этом природном мире. Девушка и преступник, отвернувшись друг от друга, сели подальше от костра в границах отбрасываемого пламенем светового круга, и больше они не обменялись ни единым взглядом. Они так и сидели в молчании, в угнетающей тишине, пока не наступил рассвет и не начался новый день.

Они были вместе, но она уже не разговаривала с ними и на Дэраэля косилась с опаской, с тревожной подозрительностью. В глазах её не отражалось совсем ничего, но он чувствовал, чуял, как она взволнована. Она ложилась спать позже всех: наверняка боялась его. Он и сам уже плохо понимал, что с ним происходит. Дни уходили за днями, а никто так и не отважился стронуться с той точки, на которой они остановились.

А потом стало поздно: потому что путешествие их прервали.

Глава 11. Конец

Она выпрыгнула из сплетения ветвей неожиданной, опасной и грациозной чернильно-чёрной тенью. Сверкнули два обнажённые меча, скрещивающиеся друг с другом: Дэраэль вовремя отразил удар. Девушка отлетела назад, перекувыркнувшись в воздухе и быстро группируясь. Раньше она могла казаться глупой и неуклюжей, сейчас она словно где-то выучилась, измучила тело тренировками и стала грозным противников. В глазах Майту ничего не отражалось, и смотрела она на Дэраэля так, словно понимала, что дерётся с ним против своего желания. Медленно и всё так же плавно, спокойно, тихо, поднялась она с колен и отряхнулась. Голова её почему-то склонилась к груди.

— Уйди отсюда к чёртовой матери! — заревела ещё одна тень: мощная и могучая — вырываясь из-под древесной сени следом и отпихивая молча стоящую Майту плечом. — Ничего не можешь — так не мешайся!


Susan Stellar читать все книги автора по порядку

Susan Stellar - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На дне глубочайшей из впадин (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На дне глубочайшей из впадин (СИ), автор: Susan Stellar. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.