My-library.info
Все категории

Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Выброшенный в другой мир 2 (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
317
Читать онлайн
Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ)

Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ) краткое содержание

Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Геннадий Ищенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Что делать, когда на тебя собирается обрушить всю свою мощь самое сильное из известных государств? Сергей решает усиливать свою армию, заключать союзы и применить то немногое, что вспомнилось и показалось подходящим из знаний родного мира. Стотысячная армия легионеров маршем идет по Сандору, а в Сотхем вторглась армия союза королевств. Вчерашние враги становятся союзниками, враждующие стороны преподносят друг другу сюрприз за сюрпризом, и окончание войн это еще не мир, а только передышка.

Версия от 26/08/2016

Выброшенный в другой мир 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Ищенко

— Думаете, что он где‑то спрятал часть ценностей?

— Я в этом почти уверен. Он бы это сделал даже для того, чтобы ничего не оставлять мне. Кроме того, в случае необходимости, за оставленным можно послать своих людей. Если они достаточно надежны…

— Я понял, ваше величество. Что я должен сделать?

— Я думаю, самым правильным будет выкрасть кого‑нибудь из слуг Анджи, дать ему корхи и допросить. Если место будет таким, что мы его не найдем по описанию, например, где‑то в лесу, слугу доставите сюда. У нас сейчас огромные траты, поэтому золото лишним не будет.

— Может быть, пощупать и самого Бенитара?

— Не стоит вам рисковать. Не станет он держать свое золото дома, скорее всего, отдаст его купцам. Но смотрите сами на месте. Может, возьмете напарника?

— Я лучше сам, ваше величество. Если будет нужно, помощников в таком деле я найду на месте.

Глава 17

— Ваше величество, к вам гонец из союза королевств, — доложил Альбер.

— Пусть войдет.

— Приветствую, ваше величество! — поклонился вошедший офицер. — Я послан к вам с пакетом от графа Герта.

— Присаживайтесь, барон. К сожалению, не запомнил вашего имени.

— Ланс Ольнер, ваше величество.

— Расскажите, Ланс, что у вас нового, и давайте сюда пакет.

— Самая большая новость, что нам отдают пять кораблей.

— Как это отдают? — не понял Сергей. — Неужели ничего не нужно платить?

— Так нам сказали, — пожал плечами офицер, — только поставили условие, чтобы мы после вооружения привели эти корабли на свою базу в союзе. И чтобы они шли вдобавок к тем кораблям, которые вы хотели туда послать. Король Марох не сомневается в вашем согласии, поэтому в ближайшее время все корабли будут переправлены в Гонжон.

— Приятная новость. А что по базе?

— Нам отдают бухту на самом востоке союза. Там был небольшой порт. Есть и поселок, но из него всех переселили, так что нам самим почти ничего делать не придется.

— А если попрут темнокожие, то первым их встречать нам?

— Там совсем рядом база флота. Как нам сказали, на ней не меньше трех десятков кораблей, так что одни мы не будем. К тому же темнокожие могут и не прийти. Да, продуктами нашу базу будут снабжать хозяева. Посланник вам о многом написал подробно, а я не все знаю.

— Хорошо, лейтенант, идите отдыхать. У вас здесь есть родные? Тогда можете их навестить. Только оставьте их адрес моему секретарю. Раньше чем через три дня вы не уедете.

— Альбер, вызовите ко мне генерала Пармана, — сказал Сергей, выйдя в приемную, — и пошлите за кем‑нибудь из руководства замка. Я пока буду у себя. Когда прибудет генерал, скажете.

Зайдя в гостиную, он вскрыл пакет и внимательно прочитал письмо посланника, после чего подошел к сыну. С момента его рождения прошли три здешних месяца и восемнадцать дней. Сергей дни не считал, считала жена. По земным меркам сыну уже было четыре с половиной месяца. Он лежал в «клетке», как Сергей окрестил манеж, изготовленный дворцовым столяром. Увидев отца, малыш заулыбался и потянул к нему руки.

— Нечего его носить! — прикрикнула на мужа Альда. — Ты его совсем разбаловал: все время просится на руки. Лучше переверни его на живот. Это и для шейки полезно, и раньше начнет ползать.

Долго возиться с сыном не получилось из‑за приезда Пармана. Пришлось вернуться в кабинет.

— У нас приятная неожиданность, Альбер, — сказал ему Сергей. — Нам подарили пять кораблей. Это здорово, но теперь придется вертеться. У нас нет столько матросов, чтобы обеспечить командами десять новых кораблей, поэтому срочно опросите солдат, чтобы найти добровольцев. Только сначала расскажите им о романтике моря, о том, что они повидают страны за проливом, и добавьте, что матросы получают довольствие в два раза больше солдата, а в отпуск их отправляют на всю зиму. Конечно, такой отпуск только в том случае, если их корабль стоит в одном из наших портов. Полностью мы их подготовить не успеем, но хоть чему‑то научим. Придется мешать опытных моряков с неумехами и доучивать новичков в плаванье. И подберите еще пять дельных офицеров для капитанских должностей. Вы отобрали людей для гарнизонов наших баз? Прекрасно, тогда по людям все. По вашей части остались два вопроса. Во–первых, для новых кораблей нужно выделить из резерва десять баллист, и доставить их в Гонжон. Снаряды для них возьмем в замке, как и все остальное. На вас ляжет только обеспечение охраны при доставке. Второй вопрос — это арбалеты для палубных команд. Сколько их в резерве?

— Когда я отдал две с половиной сотни на первые пять кораблей, оставалось немногим больше сотни. Но их продолжают делать.

— Найдите еще две с половиной сотни. Возьмите недостающее в стрелковых подразделениях. Им сейчас в бой не идти, а корабли раньше следующей весны не вернутся. Мы туда, конечно, будем плавать, но лучше сразу полностью вооружить команды. Что с болтами?

— Этого добра хватает. Сколько вы вообще собираетесь отправлять кораблей?

— В империю отправим четыре, и пять — в союз. Это не считая тех кораблей, которые они сами построили. Больше не сможем, нам и себя нужно защищать.

Генерал ушел, а Сергей начал решать финансовые вопросы с вызванным казначеем.

— Сколько у нас имперских динариев?

— Много, ваше величество, — ответил казначей. — Мы их мало тратили. Точно я смогу сказать, только посмотрев записи.

— Точно не нужно. Отсчитайте сто пятьдесят тысяч динариев и отправьте в Гонжон генералу Строгу. Как только нам пригонят из империи корабли, пусть сразу же расплатится. Отдельно упакуйте еще сорок тысяч для нашего представительства в союзе. Посланник просил меньше, но пусть будет запас. Динарии они легче обменяют на монеты союза. И нужно посчитать и отправить на обе наши базы денежное довольствие для экипажей кораблей и гарнизонов за восемь месяцев. Пока все отправляйте Строгу, а он отошлет с кораблями.

Уже после обеда из замка к Сергею прибыл Дальнер.

— Жаль, что мы только что отобедали! — сказал Сергей, — но для вас обед сейчас организуем.

— Не беспокойтесь, ваше величество, — отказался профессор. — Я пообедал перед отъездом и пока не хочу есть.

— Тогда перейдем к делам, у меня их к вам много. Прежде всего, сколько у вас осталось ракетных станков для кораблей?

— После того как мы отдали двадцать штук для пяти новых кораблей, готовых осталось всего три.

— Плохо! У нас появились еще пять кораблей, которые нужно срочно вооружить. Поэтому откладывайте все, что можно отложить, и беритесь за станки. Двадцать штук должны быть готовы не позже чем через семь дней. Успеете?


Геннадий Ищенко читать все книги автора по порядку

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Выброшенный в другой мир 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Выброшенный в другой мир 2 (СИ), автор: Геннадий Ищенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.