раздумья, почесывая подбородок. Все чиновники верховного совета смотрели на Нафура с зажатым сердцем ожидая ответа, и в конечном итоге, он его дал:
-Если вы считаете, что войне нужно положить конец, я положу его. Завтра же я отправлюсь в лагерь передового отряда нашей армии и лично возглавлю командование. Тогда, война будет закончена в кратчайшие сроки.
По залу пробежались звуки «ах», «ох» и «о боги». Высшие чиновники, явно пораженные таким ответом, начали бурно перешептываться. Ворогас Басаг же, в этот момент, обратился к царю:
-Но мой повелитель, уже через три месяца праздник столетия захвата Зилиндера! Вы не сможете на нем присутствовать, если в это время будете на войне!
-И правда – согласился Нафур – значит, я завершу войну, быстрее чем за три месяца.
Сидящие за столом чиновники, вновь начали тихо негодовать из-за заявлений царя. Сам царь же, в этот момент грозно сказал:
-Мое решение окончательно и бесповоротно. На этом наше собрание окончено, все свободны!
Чиновники принялись активно обсуждать прошедшее собрание. Очень многих повергло в искренний шок заявление Нафура о том, что тот лично отправляется на войну. В это время, правая рука Нафура, Ворогас Басаг, подошел к своему царю и, будучи ни чуть, не менее прочих удивленным от полученной на собрании информации, обратился к повелителю Хемфета:
-О великий царь, да будут долгими твои годы, скажи мне, не уж-то ты не понимаешь, что действия твои слишком рискованны??
-О Ворогас, мой верный советник, – обратился Нафур к Ворогасу, с некоторой долей горечи в речи. – я во сто крат лучше тебя понимаю, какой риск беру на свои плечи. Но выбора у меня сейчас нет. Совет уже давно точит на меня зуб. Большая часть этих мерзких высокородных шакалов стали мне в оппозицию. Эти стервятники только и ждут возможности сместить меня с престола. Если война будет проиграна, то у меня уже не будет ни единого шанса удержать власть. Жребий брошен, все или ничего. Я либо выиграю войну разбив Халий, либо паду на поле брани как герой. В ином случае, если я останусь, меня ждет свержение с престола и смерть от рук моих собственных слуг. Как только я разобью Халий, никто из этих чиновников не посмеет даже думать о смене владыки, я покрою себя вечной славой.
-Если ты действительно осознаешь тот риск, на который идешь, я могу лишь изъявить желание отправиться вместе с тобой на войну. Если мой царь будет сражаться, я тоже буду. Куда ты, туда и я.
На лице царя скользнула теплая улыбка. Он пожал Ворогасу руку и добрым, практически дружеским тоном проговорил:
-О Ворогас, ты всегда был верен мне. И вновь, я могу лишь восхищаться твоей верностью.
-Для меня служба царю, в порядке вещей, по-иному я поступить не могу. Совесть не позволит.
-Тогда собирайся, уже завтра мы отправляемся в военный лагерь, к границе Халийя.
-Слушаю и повинуюсь.
Следующим днем, уже к восходу солнца был собран экипаж для царя. В него входило: двадцать верблюдов, десять лошадей, пятнадцать закованных в бронзовые латы воинов, пять килограмм сушенного мяса, двадцать семь килограмм сладких фруктов, пятнадцать литров воды, девять литров пива, три литра вина и восемь телег. Все это было необходимо, для обеспечения царю безопасного пути к границе Халийя.
А путь сей был неблизким. Халий располагался много южнее Хемфета. Самая кратчайшая дорога от Хорифениса, до самых северных границ Халийя занимала минимум пол месяца.
Царю показали его экипаж и он, тщательно осмотрев его, вместе со своим советником Ворогасом, взошел на самую большую телегу, с крытым шатром, чье дно было устилано шелковыми коврами и бархатными подушками.
-В путь! – отдал приказ Нафур.
Как только же он это сделал, весь экипаж немедля выдвинулся в дорогу. Все подданые царя, видя, как перед ними проходит экипаж его высочества, падали на колени кланяясь своему повелителю. Всего один человек, в темном плаще и с коротком бородкой при виде экипажа не отдал поклон царю.
Он куда-то очень спешил, пробираясь сквозь самые узкие улочки Хорифениса, стараясь перебираться как можно быстрее и незаметнее. Человек в темном плаще постоянно озирался по сторонам, бросая свой пристальный взгляд то в одну, то в другую сторону. Его явно преследовали опасения, нарваться ни на того человека.
В конечном итоге, оказалось, что этот подозрительный человек, спешил прибыть на встречу с Галинесом Хамфаем, рабом Певу Ахараза. Этот раб так же был одет в темную одежду и для встречи он выбрал самое безлюдное место во всем Хорифенисе, почти на самой окраине города.
-Долго ты добирался, Халик – высказал претензию человеку в темном сразу при встрече Галинес.
-Следил, как бы за мной не было хвоста – оправдался Халик. – а тебя часом никто не преследовал??
-Меня никто не преследовал. Да кто посмеет преследовать раба, самого Певу Ахараза??
-Так или иначе, все же я всем советую быть внимательнее. В моем деле внимательность неоднократно спасала мне жизнь.
-Понимаю, такой подход вызывает доверие.
-Ближе к делу.
-Тебе наверняка известно, что сегодня царь отправился к границе Халийя, воевать с фараоном Мезиномоном третьим. Мой господин желал бы, чтобы Нафур не доехал. Избавься от царя и Ахараз хорошо тебя наградит.
-Певу знает мои расценки??
-Конечно знает.
После этих слов, Галинес достал из-за пазухи небольшой коричневый мешочек и кинул его Халику. Как только же Халик заглянул в этот мешочек, его взору открылась увесистая кучка звонких золотых монет, отражающих солнечный свет, создавая тем самым приятный глазу блеск. Наемный убийца злобно улыбнулся и проговорил:
-Можете готовиться к похоронам царя.
-Этого мой господин и ждет от тебя -кивнул Галинес, передавая Халику папирус. – это план передвижения Нафура, ознакомься с ним.
-Нет нужды. Я уже знаю следующий город, в который прибудет экипаж царя. Это будет Киларет.
-Но как ты догадался??
-Я профессионал в своем деле. Я знаю, что Нафур постарается прибыть к границе Халийя как можно быстрее, а кратчайший путь до Халийя лежит только через Киларет.
-Мастерство твое внушает доверия. В любом случае, мой господин будет ждать скорой смерти царя.
-Его ожидания не будут долгими.
-Очень на это надеюсь.
Царь Нафур уже покинул Хорифенис. Его экипаж мчался сквозь густые тропические леса и плодородные деревни, в коих крестьяне растили еду, что будет кормить собой весь Хемфет. Красота северных широт поражала воображение.
Вскоре, зелень севера, сменилась полупустынями. Подобно пустыням обычным, в них на многие километры расстилался песок, но сквозь этот песок прорезались,