— Она и его обманет. Не может она быть верна одному мужчине. — Тщательно подведенные глаза раскрылись чуть шире, дыхание участилось. — Она шлюха, а шлюхи не знают верности.
— Вы не слишком к ней суровы? — спросил репортер, но чуть придвинулся, будто поощряя то, что его слова как бы осуждали.
— У нее целая лента любовников. Я знаю одиннадцать, их может быть больше.
За спиной Гретхен началось какое-то движение, и из клуба вышли вышибалы-вампиры, направляясь к репортерам и Гретхен. Репортеры попятились, но продолжали снимать. Они показали, как вампиры, взяв Гретхен под руки, повлекли ее обратно в клуб. Она закричала, обернувшись:
— Я люблю Жан-Клода, всегда любила, Анита его не любит! Она никого не любит, только себя, она шлюха, она…
Телевизионщикам пришлось заглушить ее речь пиликаньем. Операторы поспешно отступили, а репортер на прощание добавил:
— Вы только что видели передачу из Сент-Луиса, где сообщество вампиров потрясено тем, что Мастера Города бросила его девушка. Кэндис?
Джейсон взял пульт и отключил телевизор. Я села рядом с ним на кровать. Пистолет был у меня в руке по-прежнему, хотя в такой ситуации он помочь не мог.
— Матерь божья! — сказала я. — Что это такое творится?
— Филлис Дюбуа несколько подогрела слухи, но она не знала, что в ее обязанности входит помочь вам не высовываться, мистер Шуйлер. Я хотел вас заверить, что губернатор к этому не имеет отношения и не давал добро на такие действия.
Джейсон кивнул:
— Я знаю, что не давал. Он не хотел бы выставлять меня под прожектор одновременно со своими сыновьями. Это понятно.
Я посмотрела на них по очереди с таким чувством, будто чего-то не поняла.
Чак поднял на меня глаза, глянул на пистолет.
— Вы всегда идете открывать дверь с пистолетом в руке?
— Как правило, — ответила я.
Он почти улыбнулся.
— Губернатор меня направил сказать вам, что, если что-то может помочь уладить этот скандал, он готов.
— А нельзя просто дать опровержение? — спросила я.
Они оба посмотрели на меня так, будто я сморозила невероятную глупость.
— Можно, — ответил Джейсон. — Но как? Как нам опровергать, чтобы нам поверили? — Он повернулся к Чаку: — Как вашему пресс-секретарю удалось напортачить так быстро и так сильно?
— Она сообщила о неожиданном браке.
— Зачем? — спросил Джейсон.
Чак неловко поежился:
— Я не уполномочен отвечать на этот вопрос.
Джейсон встал:
— Не уполномочен? Вы понятия не имеете, что натворили. Жан-Клод — не просто мой работодатель, он мой мастер. Я его шлюха крови. И он будет очень, очень недоволен.
Я про себя подумала: «Ему придется наказать Гретхен за ее слова».
В прошлый раз, когда ее сунули в окованный крестами гроб, она вышла из него еще безумнее, чем была. Если у нее крыша поедет еще дальше, ее нельзя будет выпускать на публику. В старые времена, когда вампиры не были полноправными гражданами, Жан-Клод, вероятнее всего, просто распорядился бы ее убить. Многие мастера так бы поступили и сейчас, но если она исчезнет после этого выступления, у полиции появятся вопросы. Хреново.
— И что мы можем сделать? — спросила я, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Тебе сейчас надо уйти, Чак, — сказал Джейсон. — Нам с Анитой надо поговорить.
— Губернатор хочет предложить свою помощь.
— Ты пока уйди. Дай нам свой телефон, если хочешь, но нам нужно побеседовать наедине.
Он посмотрел на Джейсона, потом на меня — но от меня помощи не было.
— Ты же слышал, что сказал мужчина. Уйди.
— Если хочешь подождать в холле, пожалуйста, но нам нужно поговорить без свидетелей.
Чак нацарапал номер на обороте визитки.
— Я посижу в баре. Позвоните, когда обсудите.
Джейсон взял карточку, не посмотрев. Я показала пистолетом на дверь:
— Чак, на выход.
Он вышел, Джейсон запер за ним дверь. Подошел и стал возле меня в ногах кровати.
— Нам надо будет помочь Жан-Клоду разгрести этот бардак.
— В каком смысле — помочь Жан-Клоду? Это разве не мы с тобой влипли?
— Эта история для Жан-Клода — серьезная потеря лица перед мастерами других городов.
— Когда мы вернемся не женатые, все поймут, что это было вранье.
— Будь ты обычным слугой-человеком, Анита, у тебя было бы куда меньше свободы. И некоторые из мастеров считают, что Жан-Клод — подкаблучник.
— Что за чушь ты несешь?
Джейсон поднял руки вверх, как бы говоря: «Не стреляй в пианиста».
— Вспомни, что большинство мастеров — мужчины, и родом из тех времен, когда женщины свое место знали. Это уже проблема, но дело еще и в том, что большинство из них считают: слуга-человек — прежде всего слуга.
— То есть ты хочешь сказать, что из-за меня Жан Клод падает в глазах других мастеров?
— Ты помнишь, как Жан-Клод пригласил всех тех мастеров городов, которым в какой-то степени доверяет, на большой прием?
— Помню.
— Они в ту ночь должны были познакомиться с тобой. И привезли тебе на пробу кандидатов в ротте de sang.
Сама мысль об этом была мне тогда столь неприятна, что этой ночи я боялась. Идея была такая, что я просто потанцую с каждым кандидатом, отвергну как не подошедших под мой вкус, и на этом все. Так мне не придется ни с кем из них быть наедине, и я смогу всем им вежливо отказать. Хороший был план, пока у меня ardeur не взыграл неожиданно и непредсказуемо.
— Мы решили, что я слишком опасна, чтобы «пробовать» кандидатов. Я должна была быть представлена каждому, но это и все.
— Но ты так и не была представлена, верно ведь?
— Сам знаешь, что не была.
Я сама услышала, как мрачно прозвучал мой голос.
Джейсон опустился передо мной на колени.
— Только не злись. Но разве ты сама не видишь, как выглядит при этом Жан-Клод? Он дал приказ слуге сделать нечто. Слуга не повиновался. Ты даже не дала себе труда совершить с ним торжественный выход.
— Я малость занята была.
— Я знаю, что вы с Ашером отбивались от очень неприятных вампиров: лидеров танцевальной труппы, которая подчинила себе почти всех мастеров городов в зале. Тогда спасли положение вы с Жан-Клодом и Огги, не дали сожрать нас всех.
Он накрыл мои руки ладонями.
— Мы с Ашером вели с этими лидерами переговоры.
— Да, и другие мастера против этого не возражали. Жан-Клод сделал это намеренно — показать, насколько он верит в силы Ашера.
Я вытаращила на него глаза.
— Ашера считали слабым, Анита. Очень слабым для второго лица в иерархии, оказавшимся на этом посту лишь ради любви и многосотлетней дружбы.
Мои руки лежали под его руками, он касался меня — но я не касалась его в ответ. Мне не нравился этот разговор, а всего пуще не нравилось мне, что Джейсон ходит вокруг да около. Он к чему-то вел, и чем осторожнее это он делал, тем больше я была уверена, что тезис мне не понравится.