— Нет, сэр. Мы, увидев затмение, подумали, что дикари могут причинить вам вред. Точнее это Герману пришла в голову такая мысль, и он прибежал ко мне. Вот мы и побежали к вам, думая защитить, если дикари выйдут из-под контроля в связи с затмением, — после его слов мне даже потеплело в груди, а на глаза навернулись слезы. У меня несколько раз возникали сомнения в благонадежности американцев, а они бросились на мою защиту, прямо в огромную толпу дикарей.
— Спасибо, ребята, но Русы очень надежное племя. А штука с затмением нам весьма сильно сыграла на руку. Периодически все люди хотят верить в чудеса и это астрономическое явление оказалось как нельзя кстати и вовремя.
— Да, сэр, это было жутко правдоподобно, особенно когда вы заставили всех хором просить и солнце стало появляться. Это поколение дикарей не забудет такой картины и даже их дети будут помнить, как вы упросили Бога вернуть солнце, — Лайтфут радовался как ребенок, дорвавшийся до сладкого.
— Ладно, парни, пойдемте в дом, Нел нас накормит, а пока поговорим о делах, — я пропустил американцев и крикнул Нел, которая также от страха забилась в спальню:
— Нел, ставь на стол, у нас гости, — моя жена выскользнула из спальни, куда забилась во время затмения, а ее округлившиеся глаза выдавали пережитый страх и волнение.
— Макс Са, согреть мясо? — заикаясь, произнесла она, еще полностью не отойдя от страха.
— Не надо, просто нарежь его ломтиками и сделай нам малиновый чай. Чай был моей фишкой для американцев, которые, занятые своей работой, просто не удосуживались заниматься подготовкой малины для чаепития.
— Эх, сюда бы кофе, — мечтательно произнес Лайтфут, закатывая глаза.
— И табак, — буркнул заядлый курильщик Тиландер, который даже спустя три года пребывания в этом мире, думал о курении.
— Насчет табака не знаю, а вот кофе не так далеко от нас, при желании мы могли бы попробовать его достать, — ответил я, закидывая ломтик мяса в рот.
— Как недалеко, сэр? Организуем экспедицию, я готов месяц идти пешком, если мы сможем найти кофе, — Лайтфут даже привстал.
— Сейчас, минутку, — я сходил в спальню за своим атласом и открыл книжицу, — есть две версии родины кофе — это Эфиопия и Йемен. До Эфиопии, — я посчитал сантиметровые клеточки в карте, перелистнул страницу и еще дважды, пока не добрался до Эфиопии, — порядка трех тысяч километров или тысяча восемьсот миль. До Йемена, — снова проделал манипуляции, — больше двух тысяч километров или примерно тысяча триста миль.
— Многовато, — обреченно вздохнул Лайтфут, теряя надежду в скором времени попробовать кофе.
— В Эфиопию многовато, да и опасно, — согласился я, но Йемен мы могли бы осилить. Но у нас другая задача: после экскурсии на Кипр за самолетом, мы не пойдем в Турцию за капсулой.
— Почему, вы же планировали вторую экспедицию, сэр, — вступил в разговор Тиландер, цедя чай из глиняной миски. Он нечасто вступал в разговор, когда мы собирались вместе, но его слова всегда были по существу. Вот и сейчас он уловил главное, на его взгляд.
— Нет смысла, Герман. Если наша «Акула» достойно покажет себя при плавании на Кипр, мы после хорошей подготовки провианта и парочки прибрежных экспедиций, попробуем пересечь Атлантику и добраться до Бермуд. Если мы найдем «дверь» на свою планету, то капсула нам будет не нужна. Если же наша попытка окажется безуспешной — мы отбуксируем капсулу на обратном пути.
— Это очень умно, — в один голос согласились оба американца.
— Герман, у меня вопрос, каковы наши шансы пересечь Атлантику на таком суде?
— Сэр, у нас есть компас, есть ваш атлас и есть карты наших офицеров, они правда все бассейна мексиканского залива, но думаю, что мы сможем не сбиться с пути.
— Я не об этом, Герман. Я о надежности нашего судна и его возможностях многодневного перехода. А если будет шторм? Выдержит драккар силу стихии природы? Не получится ли, что мы сами осознанно пойдём навстречу своей гибели.
Тиландер несколько минут собирался с мыслями. Прокашлявшись, он осторожно начал убеждать меня в том, что до перехода через Атлантику, надо будет помимо Кипра, совершить пару более дальних переходов, чтобы проверить судно. Что с каждым морским плаванием, будет выявляться тот или иной недочет и только будучи уверенным в благополучном переходе, можно будет пускаться в путь. Пока он говорил, я делал подсчеты на своем атласе. Цифры расстояния, которое нам предстояло преодолеть, вызывали трепет.
— Герман, отсюда до Бермуд больше девяти тысяч километров.
— Сэр, посмотрите сколько до Бермуд от Азорских островов?
— Три с половиной тысячи, — ответил я и предвосхищая его следующий вопрос, добавил, — а от Гибралтара до Азорских островов тысяча семьсот километров. И три тысячи семьсот от нас до Гибралтара. Нам придется проплыть четверть окружности Земли, если размеры планет совпадают, а судя по всему, так оно и есть. Так что, не хочу никого обнадеживать, но задача нам предстоит непростая. Но на то мы и разумные люди, чтобы решать проблемы, ставить задачи и достигать цели.
Лайтфут сидел молча, но потом задал вопрос, который меня и удивил, и обрадовал:
— Сэр, разве это труднее, чем летать среди звезд? Если вы сумели с космоса попасть на Землю, неужели вы не сможете довести нас до Бермудских островов?
— Уильям, я космонавт, а не мореплаватель, в морских делах я полагаюсь на Германа.
— При всем уважении, сэр, вы не просто космонавт. Вы Прометей, которого сам Господь Бог послал, чтобы принести свет этим людям и вернуть нас домой, — в его голосе было столько силы и убежденности, что мне захотелось проверить, не висит ли нимб над моей головой. Ну или другого знака, который характеризовал бы меня как небесного посланника.
— Ладно, парни, мы немного забежали вперед, у нас даже судно не готово, а мы уже кругосветку совершаем, давайте не будем запрягать телегу впереди лошади, — подвел итог обсуждения известной русской поговоркой. Мне пришла в голову одна интересная мысль, но пока было рано ею делиться.
Глава 18. С мула на скакуна
Солнечное затмение добавило положительной кармы, но снова немного отдалило от меня людей, которые стали видеть во мне что-то неземное и могущественное. Даже мои ближайшие сподвижники в лице братьев Нел, Лара и Хада снова стали опускать глаза вниз при разговоре. Только Рам и Миа вели себя как прежде. Даже Нел несколько дней была сама не своя: отвечала невпопад и, разумеется, полностью уступила меня Мии, которая не преминула воспользоваться такой уступчивостью.
Хер теперь буквально жил на пороге моего дворца: улучив момент, когда я не занят, он приставал с вопросами о Боге, о законах, которые надо блюсти. Я охотно доводил до него облегченную версию Единобожия, в которой тесно переплетались моменты из всех трех мировых религий. Так я совершенно окончательно узаконил многоженство, ограничив число жен четырьмя, запретил внебрачные отношения, воровство и убийство. По сути, адаптировал свое «Правило Десяти» под заповеди, которые помнил из книг или фильмов.
В некоторых моментах шаман проявлял удивительную догадливость, предлагая готовые варианты рассмотрения спорных вопросов. Как я уже говорил, этого человека стоило ценить — для своего времени он был необычайно проницательный. С его подачи в мое «Правило Десяти» попал одиннадцатый пункт, который можно было трактовать как «Воля Бога». Этим пунктом шаман предлагал решать спорные моменты или впервые возникшие ситуации на усмотрение Макс Са или его преемников. То есть, любой возникающий момент можно было решить по своему усмотрению, сославшись на пункт «Воля Бога».
Уникальность этого пункта была в том, что он не требовал разъяснения моих поступков, что бы я ни сделал — на то была «Воля Бога», которая неведома никому, кроме как Макс Са. Жаль, что нельзя Херу пришить ухо обратно, он вполне заслужил быть с ушами. Чтобы Хер знал, когда ему читать людям мессу (проповедь о Боге), сделал календарь, разлиновав двенадцать месяцев по дням недели. Днем еженедельного сбора людей для проповеди назначил четверг, отметив каждый четверг каждого месяца кружочком.