— Я по поводу твоей дочери. Мы можем поговорить наедине?
— Уйдите. Оставьте нас одних.
— Хозяин, но…
— Уйдите, я сказал! Что не ясно?!
Вышибала протопал мимо, смерив Илара пристальным взглядом, за ним подавальщик, угрожающе сощуривший глаз, хлопнула дверь, ведущая в зал и снова стало тихо.
Трактирщик выжидающе смотрел на Илара и молчал. Потом тяжело вздохнул, и покачав головой, сказал:
— Если ты пришел, чтобы стоять и молчать — лучше уходи. И еще — если ты пришел в расчете на то, чтобы выманить у меня деньги, обмануть меня — советую трижды подумать, чтобы это сделать. Последний кто меня обманул, прожил всего день, и притом трудно прожил. Итак — что тебе надо? Что ты хочешь сказать насчет моей дочери?
— Господин Иргин — так тебя звать, да? Я Иссар…
— Мне плевать, как тебя зовут! — сквозь зубы сплюнул трактирщик — ближе к делу!
— Хочешь узнать, кто убил твою дочь?
— Издеваешься? Да я тебя сейчас…
— Стой. Я могу сделать так, что она сама тебе скажет. Вернее — мне.
— Как?! — мужчина как‑то сразу сдулся, будто сделался меньше ростом, съежился — понял. Ты черный колдун? Что ты можешь сделать?
— Я же сказал — она сама расскажет, кто ее убил. Если его знает. Если не знает — опишет внешность. Расскажет все, что знает об убийце. Я сделаю это. Но! Ты должен молчать обо мне. Никому ни слова. Понимаешь? Никому не слова! Если ты разболтаешь…
— Я понимаю — хрипло выдохнул трактирщик — ты напустишь на меня проклятье и я умру в мучениях! Согласен! На все согласен!
Вообще‑то Илар имел в виду совсем другое — он не собирался запугивать трактирщика. Он хотел просто попросить, чтобы тот его не сдал, потому что… Но подумав — решил не разубеждать клиента. Пусть думает, что Илар мерзкий черный колдун, который не остановится ни перед чем, лишь бы сохранить свою тайну. Так спокойнее…
— Веди меня к телу девушки. И проследи, чтобы никто нам не мешал.
— Никто не помешает! — трактирщик подошел к двери, едущей в зал и запер ее на засов. Потом махнул рукой и повел Илара в комнату, из которой недавно вышел.
В комнате было жарко, удушливо пахло курительными палочками, дымящимися по углам. В оглавлении стола, на котором лежала девушка, стояла чаша, в ней подношения богу смерти, который должен перенести душу покойницы на небеса — таков обычай. Статуэтка, изображающая бога в виде страшного чудовища — перед чашей. Монетки, гребешок — видно принадлежащий девушке — ленточка, цветные пуговицы.
У Илара сжалось сердце — девушка правда была похожа на его мать. Красивая. Лицо белое, как меловое. Уже чистое, отмытое от крови и грязи. Красное платье невесты — она никогда не была замужем, значит — невеста богов.
— Я могу остаться здесь? — глухо спросил мужчина, глядя на тело дочери.
— Конечно. Только отойди к стене. Стой, смотри и молчи, пока я не позволю говорить! — Илар сам удивился, какой у него вдруг прорезался властный, строгий голос.
Мужчина тут же повиновался, и отойдя к стене оперся о нее спиной, внимательно глядя за действиями своего незваного гостя.
Илар подошел к девушке, посмотрел в ее лицо и высвободил из своего мозга заклинание одушевления, отходя на всякий случай назад. Но… почти ничего не случилось. Девушка дернулась, вздрогнула, и снова застыла на столе.
Илар ошеломленно посмотрел на покойницу и недоуменно покрутил головой:
— Не вышло. Я сейчас повторю!
Он достал из мешка Книгу, минуту загружал в мозг заклинание, потом подошел и снова выпустил колдовство в девушку.
Покойная вздрогнула, села на столе, подняла руку… и снова свалилась на спину, закатив открытые ранее глаза.
— Опять не вышло! — растерялся Илар — надо повторить!
Колдун мельком взглянул на молчащего отца девушки, и тут же отвел глаза — тот был белым, не хуже покойницы, окаменевшим, как глыба. Илар чуял — еще немного и тот выгонит мерзкого колдуна, издевающегося над дочерью.
Минута загрузки под хриплое прерывистое дыхание трактирщика, заклинание вылетает наружу, и… снова неудача! Девушка подергалась, но даже не села — опять колдовство не сработало!
— Хватит! Хватит уже! Ты не колдун, ты дерьмо! — мужчина взревел и шагнул к Илару, лихорадочно впитывающему заклинание — пошел вон, скотина! Мерзкая тварь!
Мужчина сгреб Илара за грудки и потащил к двери, когда тот выпустил очередной заряд со всей силой отчаяния, охватившего его душу.
Девушка медленно села, спустила ноги со стола и встала возле него, глядя впереди себя. Потом пошла на мужчин, застывших, как статуи борцов, подняла руки с растопыренными пальцами, явно не для того, чтобы погладить живых по головке.
Судя по книгам, мертвецы прямо‑таки горели желанием придушить всех живых, что были с ними рядом — это Илар знал наверняка. Он мгновенно выпустил в девушку заклинание подчинения, но она не остановилась, а продолжала медленно идти к свои жертвам.
— Бежим! — задыхаясь буркнул Илар — держимся от нее подальше, у меня опять не сработало! Сегодня не мой день!
— Доченька! Доченька, это я, папа! — мужчина отпустил шею Илара и стал ждать, когда покойница подойдет. Он будто и не слышал, как колдун приказал бежать.
Илар забежал за стол, открыл Асмунг и стал загружать заклинание подчинения, спеша, и не обращая внимания на то, как трактирщик храпит, пускает пену, умирая в стальных объятьях ожившей покойницы. Она нормально выдавливала душу из отца, собираясь после него заняться несчастным колдунишкой, прогадившим все заклинания.
Сработало с третьего раза, когда трактирщик уже посинел и почти не дышал.
Илар приказал покойнице его отпустить и встать в угол, где та и застыла, как прекрасная статуя из бело — красного камня.
Трактирщик приходил в себя минут десять — захлебываясь воздухом, наконец‑то попавшим в его многострадальное горло, хватаясь за шею и вращая глазами, как ненормальный. Успокоив дыхание, с трудом выдавил:
— Что это было? Почему она на меня напала? Я же ее отец! Я ее люблю!
— Ты болван! — не выдержал Илар — я сказал тебе — беги! Покойники всегда нападают на людей! Это закон природы! А у меня сегодня заклинания не срабатывают! Не мой сегодня день! Если бы не сработало в третий раз — ты бы встретился с нею уже на небесах! Ну что, будешь спрашивать?
Трактирщик встал, пошатываясь и держась за стол, повернулся к покойнице, бесстрастно стоящей в углу и хрипло подтвердил:
— Буду. Можно задавать ей вопросы?
— Секунду… как ее звать?
— Хеле. Хеле ее звать!
— Хеле, слышишь меня?