— Хеле, слышишь меня?
— Слышу — голос девушки был глух и негромок, трактирщик вздрогнул и замер.
— Сейчас отец будет тебя допрашивать. Ответь на все его вопросы. Спрашивай.
* * *
— Не может быть! Этого не может быть! — трактирщик, ошеломленный и растерянный потер лоб — я бы в жизни на него никогда не подумал! Я не верю! Это какой‑то трюк! Он же ее жених! Нет, не может быть! Проклятый колдун — ты все придумал, это трюк! Ты сам за нее и говоришь! Я не верю! Я видел такой трюк в столице, когда комедиант говорил за куклу!
— Вот что, умник — я сейчас уйду к себе в комнату. Колдовство будет действовать еще часа три. У тебя есть время, чтобы вытащить сюда этого подонка и добиться правды. Уверен, как только он увидит девушку — сразу сознается. А вообще — мне плевать веришь ты, или не веришь. Это правда, и это главное. Хеле, выполняй все, что скажет тебе отец. Но не выходи их этой комнаты и никому не говори про меня. Ты поняла?
— Поняла — тихо пробормотала девушка.
— Все, трактирщик, я ушел. Теперь все в твоих руках. И не показывай ее никому. Надеюсь, у тебя хватит ума, чтобы сделать все, как надо. Когда заклинание закончит действовать, она снова станет покойницей. Впрочем — она и так покойница. Увы. Все, до завтра.
Илар решительно шагнул к двери, вышел в коридор, подошел к двери в зал, отодвинул засов и под внимательными взглядами вышибалы и подавальщика пошел наверх, в свою комнату.
Даран, конечно не спал. Он тут же открыл дверь на голос Илара, подпрыгивая от возбуждения, а когда колдун в трех словах обрисовал ситуацию, зашипел от возмущения:
— Проклятая деревенщина! Бестолочь! Он прогадит все дело! Надо было тебе остаться с ним, не сможет ведь раскрутить этого гада на признание! Денег не отдал?
— Мне плевать — устало покачал головой Илар — давай спать, а? Ну их всех нахрен. У меня сегодня был тяжелый день. Я даже не думал, что так устану. От переживаний устал, что ли? Все, спим.
Илар заснул почти мгновенно, лишь только его голова коснулась подушки. Даран еле растолкал его утром, и минуту музыкант не мог понять — где он, и чего от него хотят. Потом поднялся, и через десять минут они были уже внизу, в зале, где завтракали охранники. Те были возбуждены, что‑то громко обсуждали, а когда увидели Илара стали махать ему рукой:
— Сюда! Пирогов давай отведай! Ты слышал историю? Прямо‑таки баллада! — радостно шепнул Биргаз и усилием воли погасил улыбку — сегодня ночью нашли убийцу дочери трактирщика!
— И кто же он? — небрежно спросил Илар, сдерживая нервную дрожь.
— Друг жениха невесты! Он завидовал своему другу, был влюблен в дочку трактирщика, а еще больше — в деньги папаши! Изнасиловал девушку, и убил! А жених так переживал, что повесился, а перед этим этого друга зарезал! Записку оставил, где все и написал — мол вот убийца, а я жить без нее, без любимой не могу! И вздернулся в конюшне! Вот это страсти! Вот это баллада! Сочини что‑нибудь на эту тему!
— Настроения нет — натужно улыбнулся Илар, отхлебнул из кружки горячего фруктового отвара и вскочил с места — пойду я, что‑то неохота есть. Кажется, будто я на поминках.
— Нежный больно — усмехнулся Биргаз — но я понимаю! Покойник в доме! И не один. Многие боятся покойников, как огня — ты не исключение. Шагай, я пирогов в дорогу возьму, для тебя. Потом поешь, на ходу.
Илар благодарно кивнул, вышел за дверь и тут же наткнулся на трактирщика. Тот внимательно посмотрел в глаза Илару и незаметно сунул ему тяжелый, очень тяжелый мешочек, сразу оттянувший руку колдуна. Потом кивнул головой и тихо шепнул:
— Спасибо.
Повернулся, и не оглядываясь ушел в трактир, сразу забыл о черном колдуне, восстановившем справедливость. Илар сунул мешок за пазуху и побрел к фургону, лениво соображая, как объяснить караванщику происхождение денег, и вообще — стоит ли тому показывать эти деньги. Ничего не решив, остановился, посмотрел на небо, на солнце, касающееся краем горизонта, затем тихо сказал:
— Слышу все, не крадись.
— Неужто их было двое?
— Двое. Точно.
— Да зачем, жениху?! Я не могу понять!
— А что тут не понять? Она хотела дать ему полный отлуп — парень изменял с ее же подружкой, все выплыло. А еще — он у папаши денег попер, они с ним какое‑то там дело организовали, так жених спустил деньги в кости. Она пригрозила, что все расскажет отцу, и тот вздернет придурка за одно место — все знали, какой крутой нрав у трактирщика. Ну, вот они ее и заткнули. Все просто и сложно одновременно.
— Проклятые кости! Ненавижу игру в кости! — процедил сквозь зубы Даран — господин, никогда не играй в кости! Это проклятая игра!
— Вероятно — да — равнодушно сказал Илар, и шагая к фургону, добавил — набери нам свежей воды во фляги. День обещает быть жарким. И надо подумать, как пристроить деньги… что‑то не хочется таскать с собой такую тяжесть.
Илар так и не решился сдать деньги на хранение караванщику. Лишние разговоры, лишние вопросы — зачем? Хранить деньги в мешке опасно, да, но не опаснее, чем сдать двести золотых для хранения после того, как только что был найден убийца девушки, и объявленное вознаграждение составляло именно двести золотых.
Несколько следующих дней ничем примечательным не отметились. Леса, перелески, поля, деревни, пыльная дорога, жаркое солнце и ободранные скотом придорожные кусты — ничего нового, ничего интересного. Деревень становилось все больше и больше, чем ближе караван подъезжал к столице. Менялась и внешность людей, проживающих в этой местности. Если на севере преобладали русоволосые, бледнокожие, то здесь Илар уже ничем не выделялся среди местных — смуглокожие, черноволосые.
Больше стало и караванов, иногда приходилось идти часами вслед какому‑нибудь каравану или караванчику глотая пыль, и тогда Юстан ругался, притормаживал своих, чтобы вновь дышать чистым воздухом.
Илар больше не пробовал в дороге заниматься колдовством. Он понимал, что его неудачный опыт мог вообще‑то закончиться дурно — гибелью людей и лошадей, а случай с оживлением покойной девушки вообще вверг его в ужас. Если бы он не смог все‑таки взять ее в подчинение — что бы было? Смерть трактирщика привела бы к большим неприятностям. Очень большим. Таким, что Илар мог бы их не перенести. И винить некого. Даран подговорил? Так откуда Даран мог знать, что с магией у Илара совсем не все в порядке, что время от времени его заклинания не срабатывают? Ведь Илар для мальчишки был непререкаемым авторитетом, великим колдуном. Впрочем — какое‑то время Илар и сам думал именно так, после первых успехов возомнил себя настоящим волшебником. Ведь до сих пор все срабатывало, пусть даже и наоборот.