My-library.info
Все категории

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Леннарт Фартовый (СИ)
Дата добавления:
4 июль 2022
Количество просмотров:
142
Читать онлайн
Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич краткое содержание

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич - описание и краткое содержание, автор Корн Владимир Алексеевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

На этот раз Счастливчику Леонарду и его друзьям предстоит отправиться в далекий холодный Айсейнт. Чтобы помочь одному из них – Блезу, восстановить справедливость. А заодно посадить его на трон Гарданики, который Блез должен занимать по праву крови. Суровый край, где между кланами идет вечная война. Но они обязательно справятся, иначе, для чего все затеяно?

Леннарт Фартовый (СИ) читать онлайн бесплатно

Леннарт Фартовый (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Корн Владимир Алексеевич

Рейчел снова открыла рот, но я остановил ее взглядом:

- Хорошо, Теодор, пусть будет ровно в два с половиной.

Рейчел поняла меня сразу: стал бы я жениться на какой-нибудь дурочке, причем целых пять раз? Головешка может заказывать сколько угодно – и в десять раз больше, и в тысячу. Но все находится в ее руках, и потому достаточно вовремя снять перстень.

- Мое любимое! – печально вздыхала Рейчел, выковыривая из колье камешки. – Сколько у меня с ним приятных воспоминаний связано, и не перечесть!

- Кстати, а можно сделать перстень таким, чтобы пить и не пьянеть? – вместо соболезнований спросил Головешка. – Неплохое умение, тут даже Лео спорить со мной не станет.

- Головешка, на тебя колье не напасешься! Это последнее, и ты тогда уж выбирай поскорее, что тебе больше нужно – храбрость или не пьянеть? Только вот что я тебе скажу, перед тем как сделаешь выбор. То, что ты пьянеешь – это даже хорошо.

- Ну и что в том хорошего? – не согласился с ней Тед. – Бывало, напьешься, а затем поутру и вспомнить стыдно. Или деньги все просадишь. Или скажешь что-то не так, а потом все зубы шатаются. Нет в этом ничего хорошего, - заключил он.

- Есть! – Рейчел была категорична. – Слишком большая доза алкоголя для организма смертельна. А так ты опьянел, заснул, и не получил ее. Пусть уж лучше по утрам зубы у тебя шатаются, чем вообще в землю закопают. Ну что, выбрал?

- Да. Быть храбрым как Лео, и никогда не пьянеть.

- Тоже как Лео? – не удержалась Рейчел от того, чтобы меня не уколоть.

- Еще больше. Только чтобы во мне никакие берсеркеры не просыпались – к чему они мне?

- Нет. Либо одно, либо другое.

- Быть храбрым, - Теодор вздохнул. – Потом, камней достану, и тогда уже сделаем, чтобы и не пьянеть. Перстни у тебя еще есть?

- Единственный. Так что, когда камешков на него насобираешь, хорошенько подумай, какой узор на нем сделать.

- А чего тут думать, когда давно уже все продуманно? Долго ещё?

- Уже заканчиваю. Так, аметист, бриллиант, топаз, изумруд… - сосредоточенно бормотала Рейчел, расставляя камни по своим местам, и те действительно как будто прилипали.

Причем намертво; сам пытался их отодрать, но не получилось.

- Ну вот, как будто бы и все, - на всякий случай сверяя узор на перстне с книгой Ависьена, сказала Рейчел. – Только вот что. Сейчас я надену его на палец Головешке, а ты, Лео, начинай отсчет.

- До скольки считать?

Не сказать, чтобы мой голос лучился довольством: время обеденное, и есть хочется невмоготу. К тому же ни разу не пробовал местное пиво, а его даже лютый враг Андерса Бернард расхваливает.

- До миллиона.

- До миллиона?!

- Чтобы наверняка смелость у Головешки была в два с половиной раза больше от прежней.

И Рейчел посмотрела на меня многозначительным взглядом, чтобы я понял суть ее игры. Теодор грамоте не обучен, считает ненамного лучше, чем пишет. Но эта цифра наверняка должна быть ему известна своей величиной. Недаром же он спит и видит себя миллионером. Тут даже самому тупому станет понятно, что миллион – это очень и очень много.

- Только вот что, Головешка, когда я надену перстень, руку держи на столе.

- Договорились, - легко согласился тот.

Дальше произошло то, что мы с Рейчел не ожидали. Тед выхватил перстень из ее рук, отскочил в сторону, надел его на палец, и со словами:

- Вот теперь точно будет наверняка!

Распахнув окно, выпрыгнул с третьего этажа. То ли перстень подействовал мгновенно, то ли после прыжка с крепостной стены высота показалась ему ничтожной, но Теодор даже не раздумывал. И уже откуда –то снизу, с улицы, донесся его голос.

- Сам сниму, когда посчитаю нужным!

После чего и раздался быстрый топот удирающего со всех ног Головешки.

- Лео! – Рейчел смотрела на меня с отчаянием.

- Что – Лео? – не слишком-то мне и хотелось бросаться за ним в погоню. Особенно после донесшегося до моих ушей характерного стука, который издает сушеная рыба, когда ее бьют об край стола. – Он сам свою судьбу предопределил. Надеюсь, завтра к вечеру у него хватит ума перстень снять. Пошли, дорогая, обедать.

- А если он его другой стороной надел?!

- И что?

- То, что обратная сторона многократно усиливает влечение мужчин к женщинам, вот что! Представляешь, чем это грозит?!

Серьезнейший довод: сексуальный маньяк Головешка не устраивал никого.

Со стороны зрелище наверняка было забавным. Впереди несся я, за мной Гаспар, за ним Витязь, а вокруг нас кругами носился пес Барри. Мы бежали по улицам города, спина Головешки мелькала где-то далеко впереди, и мне никак не удавалось сократить расстояние. Из-за толпы гуляющих горожан, которые решили устроить праздник по случаю примирения с давним врагом. Имейся хоть малейшая возможность, я бы натравил на него пса, чтобы, пусть даже ценой укусов, его остановить. Но в такой толпе, попробуй, объясни, что от собаки требуется. Кончилось все тем, что Тед юркнул в какой-то переулок, где его следы и затерялись.

- В моем городе завелся инкуб, - мрачно поведал за столом Андерс Ублюдок.

Завтрак был прощальным перед тем как Бернарду и его воинам предстояло вернуться домой, но уже друзьями. Прошло уже несколько дней, и они полностью смогли убедиться, Андерс – приличный человек, к тому же необычайно радушный, с которым куда приятней дружить, чем воевать. А спорные воды… как выяснилось, они достаточно велики, чтобы в них ловить рыбу всем, кто только пожелает.

- С чего ты взял? – вытирая ладонью усы, поинтересовался Бернард, предварительно осушив большой серебряный кубок с брагой на меду. Как выяснилось, обычный местный завтрак. Который следовало закрепить куском жареного мяса.

- Все факты об этом говорят, - сказал Андерс. – Поначалу начали жаловаться женщины окрестных деревень, но два дня назад этот инкуб добрался и до города.

- Не очень-то я в них и верю, - пожал плечами Стейн Рысий Хвост.

- Придется тут поверить: только за сегодняшнюю ночь пять или шесть случаев, - вздохнул Андерс.

Мы с Рейчел переглянулись. Случилось то, чего опасались - Головешка надел перстень обратной стороной, слишком много совпадений.

«Что будем делать, Лео? - взглядом спросила она . – Может, лучше признаться?»

«Будем молчать, - также взглядом ответил я. – Это наилучший выход в создавшемся положении».

- И каким образом все происходит? - поинтересовался виконт Антуан. - Возможно, несколько фактов воссоздадут общую картину. И, как следствие, помогут в борьбе с этим похотливым козлом.

Здесь он сделал ремарку.

– Понимаете ли в чем дело, господа. Инкубы явление довольно распространенное. Так вот, в ряде мест их именно так и называют – похотливые козлы.

- Как все происходит? Инкуб проникает в жилище, причем различными способами – через незакрытые дверь, окна, дымоходы, неспешно делает свое похотливое дело и тут же исчезает.

- Через дымоходы, говорите? – задумчиво протянул дю Эскальзер.

- Непреложный факт! – голос Андерса был тверд. – Случается, постели несчастных жертв испачканы в саже, равно, как их тела.

- Так ли они несчастны?! – Стейн Рысий Хвост издал басовитый смешок. – И все-таки, верится не слишком.

- Косвенно подтверждением его существования может послужить количество увеличившихся простуд, - сказала Рейчел.

Моя жена – превосходный лекарь, и немудрено, что, пробыв в городе не так много, она успела обзавестись многочисленной практикой.

- Ну и какая связь между инкубами и простудами, милая леди? – поинтересовался Бернард. – Наверняка самая опосредованная.

- Отнюдь, Бернард Воитель, - чтобы придать значимости словам, Рейчел сделала ему комплимент. – Клиническая картина выглядит следующим образом. Все заболевшие женщины простудились в результате того, что держат окна нараспашку, а по ночам еще довольно прохладно.

- Весомый аргумент, - кивнул виконт Антуан. – Можно даже заявить – он совсем не косвенный.


Корн Владимир Алексеевич читать все книги автора по порядку

Корн Владимир Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Леннарт Фартовый (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Леннарт Фартовый (СИ), автор: Корн Владимир Алексеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.