Ичиро подошёл к столу и уставился на карту. В неё были воткнуты разноцветные флажки. Ичиро окинул их задумчивым взглядом и посмотрел на князя:
— Мне нужно оценить защиту стен. После этого я дам ответ. Не торопись с началом штурма Каддраж.
— Ладно. Я слышал кое-что о твоих похождениях. Твоё приключение в Глао меня впечатлило, — хохотнул Каддраж, — так и нужно этим уродцам.
— И у меня есть просьба, — вздохнул маг сложив на груди руки.
— Присаживайся. Чего стоять над картой если штурм придётся отменять, — сел на табурет князь, — говори что хотел.
— Мне нужно всё, что так или иначе касается Энтаса. Записи, легенды, свитки, артефакты, местонахождение руин, всё что связано с ним. Также благодарен буду за любую информацию о наёмнике по имени Кохэку, — маг присел на табурет и наклонился на стол выжидающе посмотрев на князя.
— Энтас. Это ещё что за хрен? — князь взял бутылку и наполнил кубок.
— Древний маг, — пояснил Ичиро, — меня интересует его наследие.
Князь осушил кубок и громко рыгнув поставил его на стол. После чего произнёс:
— Многого обещать не буду. Маги трясутся над своими бумажками и артефактами как над грудой золота. Достану что смогу. С наёмником попроще будет, если он конечно не сидит в лесу. Мои люди есть во многих городах. Но и ты мне поможешь.
— Что от меня требуется? — почесал бровь маг.
— Разрушать и убивать, — ухмыльнулся князь, — мои шпионы донесли что князь Даштурхан попросил помощи у королевства Астрейн. Мне нужно взять Йян и нанеси удар по Астрейну. Тогда архипелаг станет полностью моим.
— Астейн-Астрейн, вы случайно не братья? — заметил маг.
— По легенде рассорившиеся братья основали два княжества, — поморщился князь, — но в жопу легенды. Ты поможешь?
— Я выжгу для тебя все острова, — кивнул маг.
— Не надо выжигать! — забеспокоился князь, — нахрен мне нужны голые скалы. Пробьёшь стены, покрошишь войска что они выведут, а дальше я сам.
— Как скажешь, — безразлично пожал плечами маг.
— В таком случае выпьем за завтрашний успех, — поднял бокал Каддраж.
Ичиро пришлось поддержать князя. Иначе он бы счёл это оскорблением.
Бойцы заночевали в шатре Каддража. Наутро они перекусили, и маг направился к воротам города.
Крепостная стена не впечатляла. Она была сложена из огромных деревьев, которые скорее всего принесло море. В некоторых местах виднелись подпалины, но огонь не смог прогрызть проход в стенах. Чёрные стволы, пропитанные солью, не хотели загораться и быстро тухли.
Стены не защищены магией. Лишь поверху шла тонкая нить заклинания опоясывающая город кольцом. Скорее всего это была сторожевая нить, подающая сигнал тревоги при её пересечении.
За стеной виднелись постройки. Они были не слишком высокими, и лишь слегка выглядывали из-за стен. Некоторые здания были полуразрушены. Катапульты князя хорошо поработали.
— Ну что там Ичиро? — нетерпеливо спросил Каддраж. Ящер шипел и приплясывал под князем косясь красным глазом на мага.
— Всё в порядке, — кивнул Ичиро, — я проломлю стену. Тебе город нужен целым?
— Конечно, — расхохотался Каддраж, — ты уж постарайся сильно его не разрушать. Пойду соберу войско.
— И как ты собрался пробить стену? — спросил Сейджо, — помнится во время войны с Гуро, мы с трудом расковыривали их оборону.
— Не сравнивай эти жалкие постройки с имперскими городами, — усмехнулся маг, — в моё время магическое искусство процветало, и на защите не экономили.
Расположившись напротив ворот маг присел и стал дожидаться князя.
— А как же печати и ритуалы? — сел рядом Чироки, — ну там жертвоприношения, терранские кристаллы?
— Обойдусь без этого, — спокойно ответил маг, — а вы встаньте позади меня.
— Ичиро! Можешь приступать! — крикнул Каддраж гарцуя на ящере перед войском.
Ичиро поднялся и крутанув головой сложил ладони перед грудью. Через минуту он начал медленно разводить их в стороны. Между ними начала формироваться иссиня— чёрная сфера. Бойцы видели как из тела мага выходят семь нитей и уходят внутрь шара.
Ичиро слегка шевелил пальцами подправляя плетения. Слова лились с его губ сдерживая рвущуюся вовне силу.
Сфера росла и крепла. Вскоре она стала напоминать обсидиановый шар размером с голову мужчины. Внутри неё бушевал тёмный ветер.
Защитники на стенах загомонили. В мага полетели стрелы но ни одна не долетела до цели.
Подняв голову маг улыбнулся и легонько оттолкнул сферу от себя. С громким воем она полетела в сторону городских ворот.
Глава 23
Шар пронзил ворота и сразу же прогремел взрыв. Тьма прожгла отверстие, а освободившийся воздух принёс разрушения. Створки ворот вынесло наружу вместе с кусками крепостной стены. В стороны полетели тысячи щепок. Защитники, которые уцелели при взрыве, громко вопили вываливаясь наружу. Они напоминали дикобразов.
По щиту Ичиро стучали обломки, а он с любопытством смотрел на эффект от заклинания. Результат был любопытен, но ээфект оказался меньше ожидаемого. В будущем нужно изменить заклинание.
— Вперёд! — прорычал Каддраж.
С диким гиканьем пираты бросились в атаку. С безумными и жадными глазами они рвались вперёд за богатством и женщинами. Каддраж припустил следом настёгивая ящера. Он один был верхом и поэтому влетел в город в первых рядах. Зазвенели клинки и послышались вопли умирающих.
— Ну что встали? — обернулся Ичиро, — давайте заглянем в город. Может найдём что-нибудь интересное.
— Как скажешь Ичиро, — переглянулись бойцы. Взгляд Чироки стал масляным. Все мысли были написаны на его лице.
Ичиро неспешно прошёл в пролом перешагивая раненых и умирающих. Он приметил богатенький дом невдалеке, и направился к нему. Вокруг него валялось несколько трупов. Пираты не смогли взять его натиском и оставили на потом.
В мага полетели стрелы и разбились о защитный купол. Из дома послышались проклятия.
Ичиро подошёл ко входу и вытянул руку. Дверь сорвало с петель и унесло внутрь. Маг зашёл внутрь отопнув валяющийся арбалет. Стрелок хрипел возле стены. Лопнувшая посередине дверь вонзилась ему в живот. Окровавленные щепки торчали из спины.
Маг проходя мимо достал клинок, и оборвал мучения защитника дома.
На него набросилось три воина. Они хотели подловить мага, но клинки не пробили его защиту. Одного он ударил телекинезом. Боец пролетел сквозь всю комнату и ударившись о стену упал грудой мяса. Второго — рассёк на две половинки клинком. Третий умер от кинжала Сейджо.
Ловко крутнув кинжалы убийца убрал их в ножны.
На первом этаже не оказалось ничего интересного. На золотые и серебряные украшения маг не обратил и внимания.
— Идём на второй этаж, — сказал маг, — посмотрим что есть там.
Выбивая пинком двери они осматривали комнату за комнатой не находя ничего интересного. Однако в конце коридора их ожидал сюрприз.
— Не подходите! — заорала молодая женщина размахивая кинжалом. Она прижалась к стене с ужасом смотря на бойцов.
— И что ты сделаешь этой зуботычкой? — насмешливо произнёс маг.
Чироки восхищённо рассматривающий женщину внезапно сказал:
— Ичиро, отдай её мне!
— Да забирай, — удивлённо ответил маг, — мне она не нужна.
— Послушай меня, — вкрадчиво произнёс Чироки делая крохотный шаг вперёд, — сдайся. Тебе никто ничего не сделает!
— Не подходи! — истерично заорала женщина, — или я зарежу себя!
Выпучив глаза она приставила нож к горлу.
— Дело твоё, — затормозил Чироки, — но решайся быстрее. Если ты не сдашься мне, то мы уйдём, а ты достанешься солдатам. А там, сама знаешь…
Женщина прижала кинжала к горлу. Из под лезвия полилась тоненькая струйка крови. Но через секунду она отпустила кинжал и расплакалась:
— Я не могу себя убить! Не могу! Пообещай мне, — всхлипнув она посмотрела на Чироки, — что не прикоснёшься ко мне!
— Конечно. Я обещаю, — поклонился боец, — всё что я хочу, это спасти вас!