My-library.info
Все категории

Дар, который управляет тобой (СИ) - Ре Ани

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дар, который управляет тобой (СИ) - Ре Ани. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дар, который управляет тобой (СИ)
Автор
Дата добавления:
15 август 2023
Количество просмотров:
632
Читать онлайн
Дар, который управляет тобой (СИ) - Ре Ани

Дар, который управляет тобой (СИ) - Ре Ани краткое содержание

Дар, который управляет тобой (СИ) - Ре Ани - описание и краткое содержание, автор Ре Ани, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

На что люди готовы, чтобы выжить? И как нас меняет время? Можно ли сохранить в душе свет, если мир вынуждает тебя принимать тьму? Никто не способен ответить на эти вопросы, пока его путь не пройден. Так пусть он начнётся. Казалось бы, вытянула счастливый билет — получила дар, причём настолько уникальный, что впору тебе завидовать. Вот только чему? Ведь ты не можешь им управлять. А пока пытаешься совладать со своей силой и не сойти с ума, кто-то уже решает, как тебя можно использовать. И хочется понять одно — это ты управляешь даром, или он управляет тобой?

Дар, который управляет тобой (СИ) читать онлайн бесплатно

Дар, который управляет тобой (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ре Ани

— Я сейчас позову лекаря.

— Хорошо. И ещё, этот камень — артефакт, и всегда должен быть с ним. Он его исцеляет. Никому другому нельзя к нему прикасаться, слышишь? Иначе бед не оберётесь.

— Хорошо, жди меня тут, я скоро приду.

Старик ушёл, оставляя Тин наедине с парнем. Она задумчиво провела пальцами по его волосам, рассматривая лицо, коснулась серой кожи, очертила контур острого уха. Девушка не колебалась, знала, что готова умереть за него, и всё же хотелось бы не умирать. Улыбнулась, прогоняя подступившие слёзы, наклонилась, чтобы поцеловать дарийца, и собиралась уже возвращаться.

«Шшшесссть дней, — прозвучал в голове знакомый голос. Тин покосилась на камень, который до сих пор прижимала к ладони Эрика. — Шшшесссть дней я будуссс поддержжживать твой дарсс на рассссстоянии. Уссспей вернутьссся и накормитьсс менясс».

— Разве так можно?

«Нашшша сссвязь сссильна. Я потраччсу много ссссил, но помогу. Мне нравитссся идея висссеть на шшшее королевы».

— Королевы?

«Он ведьсс ужже звал тебя замужжж, почччему удивляешшшься?»

— Но… нам не позволят.

«Я помогуссс, как всссегда. Теперь иди к ссситрайцу, он волнуетсссся. Зассставь его тебя вытащщитьссс».

3.08

Дилькионниль метался у дверей принца. На него давно уже косо смотрела охрана, только на фоне основной проблемы это мало волновало. Глупая девчонка испортила идеальный план. Льиннел вернулся четыре часа назад, но принимать никого не желал. Может, устал с дороги, а может, злился — что-то явно пошло не по его плану, ведь король не приехал. Целитель решил дождаться аудиенции несмотря ни на что. Через полчаса метаний по коридору он едва не наткнулся на открывшуюся дверь и замер, удивлённо вглядываясь в лицо мальчика. Ещё пару минут назад был уверен: ему есть что сказать, но сейчас все слова вылетели из головы.

— Дилькионниль, — устало кивнул ему принц. — Я же сказал, что не принимаю сегодня.

— Извините, просто хотел убедиться, что проблемы решены.

— Проблемы... — принц невесело ухмыльнулся, словно считал теперь, что всё, из-за чего они развели столько паники, не стоило их волнений. — Идём, поговорим по дороге. Мне нужно повидаться с отцом.

Они двинулись по коридору, и Дилькионниль занял приличную для себя позицию за левым плечом Льиннела. Вскоре охрана осталась далеко позади, и мальчик задумчиво посмотрел на своего подчинённого.

— Я слышал, Асскиммиль убит, — тихо сказал он. Целитель кивнул, понимая, что соврать о причинах его смерти не сможет. — Что случилось? На самом деле.

— Он пытался её изнасиловать, и Тиниара…

— Убила его.

— Она защищалась.

— Да. Это в её природе. Всё что угодно, ради выживания.

— О чём вы сейчас? — мужчина нахмурился, пытаясь уловить, к чему ведёт нить этого разговора.

— Ни о чём. Просто знаю теперь, что её дар нам не нужен. Мы притащили в священные леса чистейшее зло и умудрились его разозлить. Придётся избавиться от неё, и как можно скорее.

— Господин…

— Не обсуждается, Дилькионниль, приказ короля. Девушку придётся казнить сегодня.

— Вы хотите, чтобы я это сделал? — потрясённо переспросил целитель.

— Нет, конечно, нет. Выйду от отца и распоряжусь, чтобы к ней послали кого-то из наших воинов. Знаю, ты заботишься о ней и считаешь себя ответственным за её судьбу, но поверь, это единственный выход.

— Не может такого быть. Она всего лишь девчонка, так нельзя.

— Дилькионниль, мы не вправе рисковать нашим миром. Знал бы ты, на что она способна…

— А если Тиниара поклянётся вам в верности? — целитель перебил мальчика, и тот недовольно нахмурился.

— Клеймо на неё не сработает. Тиниара ещё не обрела полную силу, но вскоре осознает себя и тогда начнёт сметать всё на своём пути.

— Ещё не поздно сделать её союзником!

— Ты не понимаешь… — попытался было объяснить принц, но тут замолчал, глаза его подозрительно сощурились, и мальчик приблизился к Дилькионнилю с помощью своего дара, мгновенно очутившись рядом и хватая его за предплечье. — Покажи мне клеймо.

— Считаете, она управляет мной?

— Показывай!

Целитель расстегнул пуговицы на манжете рубашки и быстрым движением задрал рукав. Защитное клеймо было нетронутым, впрочем, как и символ подчинения. Мальчик вздохнул с облегчением, но что-то всё равно не давало ему покоя. Он сосредоточился, вкладывая в свои следующие слова ментальный приказ.

— Сейчас ты пойдёшь в комнату и не выйдешь оттуда до рассвета. А утром придёшь ко мне, и мы снова поговорим. Ясно?

— Да, господин, — покорно кивнул ситраец. Глаза на мгновение остекленели, делая его похожим на куклу, и принц поморщился, чувствуя отвращение. Льиннел всегда считал, что подобный контроль — крайняя мера, и если он до неё докатился, значит, совершил слишком много ошибок. Оставалось надеяться, что их ещё можно исправить.

Отец ждал его в приёмной. Комната использовалась редко, потому что наместник практически не занимался делами, и всё же сегодня он захотел встретиться именно в ней. Почему? Это для Льиннела оставалось загадкой до того самого момента, как он распахнул светлую резную дверь. Отец был не один, на бархатном кресле скромно сидела ситрайская девушка, молодая, довольно красивая. Едва принц вошёл, она подскочила и присела в глубоком реверансе, покорно склоняя голову.

— Мальчик мой, — отец тоже поднялся и распростёр для объятий руки. Льиннел стерпел неуместное проявление внимания и вновь посмотрел на девушку. — Я хотел представить тебе леди Сильтранию Альмони. Её отец — мой хороший друг и верный союзник. Мы оба считаем, что ваш брак укрепит дружбу наших семей, и это пойдёт всем только на пользу.

Сильтрания скромно подняла взгляд и улыбнулась, подавая мальчику руку, он склонился, чтобы её поцеловать, оттягивая тем самым необходимость ответа и стараясь скрыть замешательство. Ему всё же удалось совладать с эмоциями и максимально сдержанно улыбнуться.

— Приветствую вас в моём доме, леди Альмони, вам всегда здесь рады. Но союз — это слишком серьёзный шаг. Думаю, нам обоим сто́ит поразмыслить, прежде чем принимать настолько судьбоносное решение.

— Я согласна с вами, — кивнула девушка, словно ожидала подобного ответа. — И думаю, нам необходимо узнать друг о друге хоть что-то, прежде чем вести подобные беседы. Наши отцы мудры, и скорее всего видят то, что нам не ведомо в силу возраста. Но это не значит, что мы должны спешить. Я лишь надеюсь на дружбу и общение. Возможно, мне сто́ит задержаться здесь на месяц-другой.

— Повторяю, вы всегда желанная гостья, можете жить здесь столько, сколько захотите, — Льиннел почтительно склонил голову. — А сейчас, прошу извинить, у меня серьёзный разговор к отцу, и, к сожалению, он не терпит отлагательств.

— Понимаю, — Сильтрания вновь присела в реверансе. — Надеюсь на скорую встречу.

— Ну конечно, — улыбнулся мальчик и проводил её до двери. Едва он оказался наедине с отцом, то обернулся к нему и приблизился, используя свой дар. — Такие вещи обсуждаются заранее!

— Ты слишком остро реагируешь, — рассмеялся наместник, отмахиваясь от него и отступая. Когда девушка ушла, отпала необходимость держать себя в руках, и он с облегчением присел на стол. Эти праздники его убивали, столько развлечений подряд успели прискучить. — Как и всегда, устраиваешь истерики по пустякам.

— Это моя жизнь, а не пустяки. Мне ещё тридцать лет до совершеннолетия, а ты уже сосватал мне одну из увивающихся вокруг тебя нимфеток. Как ещё мне реагировать?

— Во-первых, она и впрямь дочь очень влиятельного союзника. Он торговец, посол, у него есть связи как внутри ситрайских лесов, так и за их пределами. Ольсаниэль Альмони может многое, поверь. Во-вторых, ты реагируешь так, словно свадьба назначена через неделю. Пообщайтесь. Лет через десять будет помолвка…

— Не будет никакой помолвки, — огрызнулся мальчик.

— Дослушай меня. После неё пройдёт много лет, прежде чем свадьба состоится, и если по-прежнему будешь настроен так категорично, то можно будет подстроить всё так, словно она виновата в вашем разрыве…


Ре Ани читать все книги автора по порядку

Ре Ани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дар, который управляет тобой (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дар, который управляет тобой (СИ), автор: Ре Ани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.