Дардас резко поднял кубок, слегка расплескав темную жидкость, и напыщенно произнес:
За вечную борьбу, бесконечный спор возможностей! За испытание доблести сражающихся и жуткую красоту кровопролития! За нашу войну!
Онемев на мгновение, Рэйвен замерла, затем поспешно пригубила вино. Дардас проглотил свою порцию в один глоток и отшвырнул кубок прочь. Девушка в смущении уставилась на карту. Глаза разбегались в круговерти непонятных линий, и все же она разглядела слева и справа вражеские фланги, стремящиеся окружить их войско.
Внезапно она вскинула глаза, пораженная промелькнувшей догадкой
Мысль была настолько яркой, что Вадия почувствовала ее.
«Нет, - воскликнула она в ужасе. - Ты же не думаешь?..»
«Это вполне возможно», - возразила Рэйвен.
«Но ты не можешь сказать ему. Он сразу догадается, что ты раскрыла его тонну».
«Значит, так тому и быть, - мрачно ответила девушка. - Это слишком важно».
Вадия пыталась спорить, но Рэйвен решительно отвергла все возражения.
Генерал Дардас, - произнесла она ровным и четким голосом.
Ему потребовалось мгновение, чтобы осознать услышанное. По прошествии этого мгновения генерал окаменел. Он обернулся и оглядел девушку с ног до головы. Улыбка на его лице исчезла, сменившись пронзительным холодом.
Что? - тихо спросил он. - Как вы меня назвали?
Рэйвен с трудом перевела дыхание
Я говорила с магом Кумбатом, - торопливо пояснила она, стараясь тоже говорить тихо, чтоб их не услышали. Этого не полагалось знать никому. - Кумбат все рассказал мне. Мы с вами похожи в этом отношении, генерал. Я Рэйвен... и одновременно не Рэйвен. Вы тоже Дардас, хотя и скрываетесь под личиной Вайзеля.
Похоже, генералу наконец удалось справиться с шоком. Он смерил девушку пристальным взглядом.
Почему вы сейчас сообщили мне это? - спросил он.
Рэйвен больше не колебалась.
Потому что я подозреваю подвох, - сказала она, указывая на развернутые карты.
Брови Дардаса поползли вверх.
Вы считаете, что больше меня понимаете в военной стратегии? - произнес он недоверчиво, с просыпающимся гневом.
Рэйвен окатило ужасом. Меньше всего ей хотелось бы испытать на себе ярость этого человека.
Скажите, генерал... Не напоминает ли вам это какую-то битву из вашего... вашего реального прошлого?
Ей показалось, что она задала крайне интимный, даже неприличный вопрос. По сути, так оно и было. Но приняв рискованное решение, она уже не сдавалась.
Нахмурившись, Дардас молчал. Сначала на лице его появилось озадаченное выражение, затем оно сменилось раздраженным... Под конец он, похоже, всерьез задумался над вопросом.
Если честно, - ответил он, - то да.
Рэйвен обратила внимание, что снова кусает губы, и сердито велела себе остановиться.
А не допускаете ли вы, генерал, - заговорила она, - что наш враг - кем бы он ни был - тоже хорошо знаком с этой битвой? Я уверена, что завоевания Великого Дардаса описаны во многих учебниках. Они принадлежат истории. Так вот, допустим далее, что наш гипотетический враг внимательно следил за ходом нынешней войны и умудрился распознать ваш неповторимый стиль. Возможно, их аналитики решили, что вы подражаете дардасовской манере ведения боя. Поэтому не исключено, что они намеренно воспроизвели данное сражение в надежде, что вы отреагируете так, как поступили бы в своей прежней жизни.
Эта выступление исчерпало все силы Рэйвен. Она почувствовала внезапное головокружение.
У Дардаса отвисла челюсть. Он ошеломленно смотрел на девушку.
Вы подозреваете, что это двойная ловушка? - спросил он шепотом, кивнув в сторону карты.
Рэйвен судорожно сглотнула.
Я полагаю, что вам следует рассмотреть такую возможность, сэр, - сказала она. Вадия внутри нее безмолвствовала.
Дардас снова покачал головой, но теперь в его жесте не осталось и следа от былого гнева.
Если только это правда, - сказал он, - значит; мне противостоит еще более умный противник, чем я подозревал.
На губах его появилась слабая блаженная улыбка, которая больше не выглядела странной.
Шагнув к девушке, Дардас осторожно провел пальцем вдоль ее тонкого подбородка, нимало не заботясь, что их могут увидеть.
Великолепно, Рэйвен. Вы оказали мне неоценимую услугу. И конечно же, вы правы: я Дардас. Причем сейчас я в гораздо большей степени Дардас, чем еще полстражи назад. Настало мое время. В конце концов, мой напарник не большой охотник воевать. Он попросту... слинял. Теперь я командую этим телом. Вы меня понимаете?
Да, генерал, - твердо ответила девушка.
Я в вас не сомневался. А сейчас прошу извинить... Мне необходимо снова посовещаться с моим штабом. Если битву на Торранских равнинах невозможно выиграть одним путем, попробуем другой.
* * *
Отойдя на небольшое расстояние, Рэйвен оглянулась на генерала. Она смотрела, как он отдает новые приказы: все движения точные и выверенные. Очевидно, та неестественность в поведении, которая так встревожила ее, вызывалась внутренней борьбой между двумя генералами. Девушке трудно было это понять: как могут соперничать два человека, живущие в одном теле? У них с Вадией подобного не происходило Кстати, что-то давно не слышно се подружки...
«Думаю, дело в нашей абсолютной совместимости», - откликнулась Вадия.
Рэйвен была с ней полностью согласна. И вообще чувствовала, что может гордиться собой. Она совершила стоящий поступок. Указала па возможность страшной катастрофы, которую Дардас едва не проглядел. Можно даже сказать, спасла сегодняшний день.
«Скажи мне кое-что, Рэйвен», - попросила Вадия.
«Да?»
Невзирая на ночную прохладу и царящую вокруг кутерьму, девушка чувствовала, как внутри нее поселилось теплое и умиротворенное спокойствие.
«Ты любишь Матокина? - спросила Вадия. - Ты вроде бы веришь, что он твой отец... Так вот ответь, ты его любишь в качестве предполагаемого отца?»
Рэйвен растерянно моргала. Она никогда не рассматривала вопрос в таком ракурсе.
«Ну... думаю, да, - промямлила она наконец. - Раз он мой отец, то я должна его любить».
После мгновенной паузы Вадия снова спросила:
«А любишь ли ты Дардаса?»
«В качестве кого?»
«В качестве Дардаса».
Рэйвен задумалась, глядя на объект обсуждения. Вот он, совсем близко от нее, этот мужчина - умный, смелый, самоуверенный... Он так и излучает силу и неуемную жажду жизни.