My-library.info
Все категории

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6
Автор
Дата добавления:
1 ноябрь 2022
Количество просмотров:
173
Читать онлайн
Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname краткое содержание

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname - описание и краткое содержание, автор Holname, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Умереть и переродиться в ином мире — звучит довольно странно, неправда ли? А что, если ты умрешь в возрасте сорока лет и переродишься в ином мире в теле маленькой девочки?
Каким образом ты собираешься продолжать жить в женском теле с разумом взрослого мужчины, когда тебе необходимо противостоять не только людям, но и самим богам? Что ты будешь делать, когда из-за твоего прошлого ответственность ложится не только на тебя, но и на всю твою семью?
Кажется, ответ очевиден. Ты будешь бороться.

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 читать онлайн бесплатно

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Holname
заклинания. Вивьен, прикрывавшая его, быстро протянула вверх руку и активировала огненную магию. Ее пламя, столь же мощное и обжигающее, как и у ее родителей, понеслось вперед быстрее самого мечника. Оно, обогнав Асгана, врезалось в заклинания, что летели в него, и помчалось сквозь них дальше, прямо к противникам.

Маги быстро активировали защиту, но как только пламя подлетело к ним, их спешно выполненные заклинания тут же породили взрыв. Разные стихии, столкнувшись, вызвали грохот и дым.

Тишина наступила лишь на мгновение, а потом Асган, проскочив прямо сквозь потоки этого густого дыма, возник прямо перед противниками. Зал наполнили крики и стоны. Из-за дыма видимость в округе была плохой, но даже так, по силуэтам, становилось понятно, что происходило там.

Вивьен, также не ставшая ждать, побежала следом за Асганом и, воспользовавшись неразберихой, нашла и практически запрыгнула на Рунне. Она повалила Первосвященника на землю своим телом и, воткнув меч в пол возле его головы, громогласно проревела:

— Ты серьезно не понимаешь, что тебя ждет?

Инстинктивно Рунне вцепился в женскую руку, что удерживала его за воротник, но так и не стал вырываться. Вместо этого, приподнявшись, в ответ он прокричал:

— Я понимаю, что меня ждет, если я не сделаю этого! Кто я без своей богини?

Внезапно где-то за спиной прозвучал грохот. Некто или нечто, на полной скорости приземлившееся на парадный балкон, резко затормозило. Пыль, поднявшаяся после этого удара, и стук от падения каменных обломков, сразу сообщили, что некоторая часть балкона теперь была уже разрушена.

Из-за столь внезапного постороннего шума даже бой на мгновение приостановился. Противники удивленно приподняли и повернули головы, и в тот же миг внутрь зала широкими шагами прошла уже знакомая фигура.

Сильвия, удерживая на руках раненную Лорелею, с округленными от волнения глазами громко прокричала:

— Мне нужна помощь. Рана серьезная, Вероника!

Волшебница, посмотревшая на дремавшую в женских руках русалку, поняла все сразу. Жестом она подозвала Сильвию к себе, и в тот же момент та, ускорившись, быстро оказалась рядом. Вероника, подхватив Лорелею, помогла Сильвии аккуратно уложить ее на пол, прямо перед троном короля. Ситуация была необычной, и от того даже Ирнес просто молча замер. Он смотрел на то, насколько ужасной была рана в животе русалки, и слышал по голосу Сильвии то, насколько она была напугана. Осознание всего этого вместе дало четкое понимание того, что в этой ситуации он сам был виновником чужих страданий.

К Сильвии и Веронике быстро подбежала Элен. Младшая принцесса, присев на колени рядом с волшебницей, бегло осмотрела на Лорелею, а затем, подняв взгляд к своей наставнице, уверенно произнесла:

— Я смогу помочь.

Вероника лишь кивнула. Она, как и Элен, приподняв руки, выпустила ману. Их ветряные элементы, активировавшись, создали вокруг тела Лорелеи что-то на подобии легкой оболочки. Мана, которую они стали вливать в русалку, очень медленно начала воздействовать на нее, стремясь восстановить ткани, однако процесс этот был сложный и без должного опыта очень долгий.

Сильвия тяжело дышала. В это место она неслась со всех ног, позабыв и про богиню, оставленную на милость Ониксии, и про тот хаос, что творился сейчас в городе среди местных жителей. Поднявшись с колен, девушка попыталась успокоиться. Она приложила руку ко рту, отступила и невольно оглянулась. Когда она увидела позади себя группу магов, часть из которых уже лежала без сознания, а остальная стояла в оборонительной позиции, ее волнении вновь сменилось злостью и раздражением.

Сильвия, повернувшись всем телом к внимательно следившим за ней людям, громко заговорила:

— Вы так и будете стоять в стороне, верно? Служители храма, праведные люди.

— Не тебе судить нас! — прозвучал голос из толпы.

— Я и не сужу, — холодно отвечала Сильвия. — Я говорю о том, что вижу. — Взмахнув рукой, девушка намеренно указала на раненного товарища, лежавшего на полу, и на суетившихся рядом с ним магов. — А вижу я, что ваша богиня напала на человека и ранила его!

Рунне, слушавший все это, выглядел ошарашенным. Он, все еще лежа на полу, из-за давления Вивьен даже не мог подняться. Воительница удерживала его так крепко, что даже при всем желании без посторонней помощи он бы не смог вырваться.

— Богиня бы не стала… — прошептал Рунне.

Сильвия не услышала его, но вот Вивьен, обратившая внимание на эти его слова, строго ответила:

— Стала.

Внезапно со стороны улицы прозвучал грозный рев. Этот громкий звук был настолько невыносимым, что все присутствующие просто закрыли уши руками. От него тряслась земля, дрожали стены и невероятно раскалывалась голова. Рев прекратился несколько мгновений спустя, и лишь тогда люди в тронном зале постепенно начали приходить в себя.

— Что это такое?

— Откуда исходит этот звук?

Сильвия, сразу же осознавшая кто мог рычать столь яростно, повернулась в сторону окон. Отдаленно она уже могла рассмотреть огромную тень, выглядывавшую из-за рядов высоких домов, и даже могла ощутить ее присутствие.

— Ониксия развлекается, — серьезно ответила девушка. — Когда Диавона ранила Лорелею, я побежала сразу сюда, а он остался сражаться. Думаю, он победил.

Толпа разом рванула к окнам. Священнослужители, удивленно уставившись на улицу, увидели крупное черное существо, возвышавшееся над городом. Оно, раскинув крылья в стороны, величественно прогнулось в спине, подняло вытянутую морду к небу и заревело еще громче, будто бы пытаясь сообщить кому-то о чем-то.

Окружающие жалостливо пригибались и закрывали уши, а Сильвия, наблюдая за всем этим со стороны, понимала, что в своем поединке Ониксия все же победил. Как только этот второй рев прекратился, среди возникшей тишины прозвучал ошарашенный голос:

— Не может быть… богиня ведь…

Только теперь Сильвия и обратила внимание на Рунне. Мужчина, уже даже не сопротивлявшийся, с большими удивленными глазами смотрел прямо в ее сторону и будто спрашивал о чем-то. Побледневший от ужаса, дрожавший от волнения человек протянул руку к Сильвии.

— Богиня не могла…

Сильвия устало выдохнула. Она понимала, какие чувства испытывал человек, потерявший связь со своим источником силы, и потому не удивлялась его реакции. Плавно развернувшись и приблизившись к Рунне, девушка присела рядом с ним на корточки и серьезно спросила:

— Чувствуешь это? Разрыв связи с тем, от кого ты черпал силу.

Рунне не отвечал, но его лицо говорило само за себя. Округленные глаза, дрожавшие от волнения губы — все это подсказывало, что он понимал, к чему клонила Сильвия.

— Я понимаю это чувство, — продолжала девушка размеренным тоном, — у


Holname читать все книги автора по порядку

Holname - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 отзывы

Отзывы читателей о книге Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6, автор: Holname. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.