My-library.info
Все категории

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Леннарт Фартовый (СИ)
Дата добавления:
4 июль 2022
Количество просмотров:
139
Читать онлайн
Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич краткое содержание

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич - описание и краткое содержание, автор Корн Владимир Алексеевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

На этот раз Счастливчику Леонарду и его друзьям предстоит отправиться в далекий холодный Айсейнт. Чтобы помочь одному из них – Блезу, восстановить справедливость. А заодно посадить его на трон Гарданики, который Блез должен занимать по праву крови. Суровый край, где между кланами идет вечная война. Но они обязательно справятся, иначе, для чего все затеяно?

Леннарт Фартовый (СИ) читать онлайн бесплатно

Леннарт Фартовый (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Корн Владимир Алексеевич

Слушая Рейчел, я размышлял о том, что Головешку необходимо женить – в его сагах только тем и занимаются, что всех насилуют, чем не довод? Явно у Теда на этой почве бзик. Дело осложнялось тем, что местные красотки, несмотря на его голос, не слишком Теодора и жаловали – субтилен и борода не растет. Но выход ведь должен быть? Когда я высказал Рейчел свои соображения, она горячо меня поддержала.

- Правильно, Лео, говоришь! Женат должен быть каждый мужчина без исключения! Безусловно из тех, кто способен жену содержать.

- Думаешь, Головешка способен?

Рейчел ненадолго задумалась.

- Тут ведь все от жены зависит. Ему нужна сильная и волевая женщина, чтобы он смог ее содержать. Поначалу я о Мэри подумала: она как раз в него влюблена, затем опомнилась. Не слишком-то она и сильная, и не очень-то волевая. Что-то другое нужно.

Относительно Мэри я был категоричен – она ему точно не пара. Сегодня Мэри любит Головешку, завтра у нее снова проснутся чувства к Блезу, послезавтра к дю Эскльзеру, затем нам повстречается какой-нибудь Хендрика Волоокого, и Мэри влюбится уже в него. Жена – это опора, а тут что? К тому же Рейчел права – не хватит у Мэри ни сил, ни воли, чтобы заставить Головешку себя содержать.

Затем вьюга закончилась и настала пора уходить. Мы, готовые к дальнейшему пути, прощались с обитателями замка. Подошел Олаф Твердобородый, чтобы по-братски меня обнять.

- Ну, до свидания, Леннарт Фартовый.

- Счастливчик Леонард.

- Вот и я о том же. Держи, это письмо к Ульфраму Косматому, его замок, следующий на вашем нелегком пути в Гарданику. Он и приютит тебя, насколько понадобится, и приветит. Человек своеобразный, но слово свое держит всегда. Впрочем, как и я – забирай, - и Олаф движением руки указал на нечто, укутанное в оленьи шкуры.

- Что это?

- Как это что? – безмерно удивился Олаф. - Наковальня. Все, как и договаривались - побеждаю я, ты отдаешь саблю. Ну а ежели ты – забираешь у меня наковальню.Тяжелая собака! Мы ее вшестером едва сюда приволокли.

Хотелось бы мне увидеть в тот самый миг свою собственную физиономию со стороны.

Любое другое – оружие, теплую одежду, запас продуктов, золото, наконец, пусть я далеко не так меркантилен, как может показаться. Но зачем мне понадобилась наковальня?!

Олаф выражение моего лица понял неправильно.

- Ты даже не сомневайся, Леннарт! Все чин чином – отполировали ее со всех сторон до зеркального блеска, как тобою и было сказано. Два дня ушло!

«Нет, никогда больше ни капли не выпью!» - мысленно клялся я, лихорадочно размышляя: как бы выпутаться из создавшегося положения, не обидев Олафа? Наковальня выиграна мною в честной борьбе, и для него дело чести ее отдать. Но что мне самому делать с куском железа, который едва отрывают от земли шесть человек, пусть он даже как зеркало отполирован?

- Нисколько в твоем слове не сомневался, Олаф Твердобородый, - с чувством сказал я, крепко пожимая ему руку. – Но она понадобится мне нескоро, при возвращении, тогда и заберу.

А пока окажи мне неоценимую услугу – пусть наковальня хранится у тебя. Да, можешь пользоваться ею смело: буду забирать, отполирую сам.

Голова хозяина следующего замка - Ульфрама Косматого оказалась лысой и гладкой, как женское колено. На ней не было ни малейшего признака волос, и даже того, что они когда-то там росли.

- Приветствую тебя, Леннарт Фартовый! Нет, это надо же – погнуть бороду самому Твердобородому! Никогда бы не мог подумать, что такое возможно.

Смотрел на меня Ульфрам с немалой долей настороженности, уж не знаю почему. Впрочем, как и я на него. Вдруг Косматому придет в лысую голову затеять нечто подобное, а отказываться от вызовов, как объяснил Блез, на его родине не принято. Замок Ульфрама был куда больше, а значит дружина многочисленней, и мое внезапно открывшееся даже самому себе искусство берсеркера, с таким количеством воинов может и не сработать. К счастью, обошлось.

- Будь у меня как дома, Фартовый, - продолжил Ульфрам. – Все мое – твое!

- Благодарю, - только и ответил я, ни слова не добавив больше.

Его имущества мне не нужно, но и своего не отдам. К тому же не кроется ли за словами Ульфрама ловушка? Повтори я его, и не схватит ли Косматый за руку Рейчел, пытаясь увести мою жену в свою спальню? Понятно, что не соглашусь, и тогда окажется, что я не держу слово. В Айсейнте подобное совершенно неприемлемо, ведь меня начнут считать человеком, у которого потеряна честь.

Покои, которые предоставил нам Косматый, были нисколько не хуже тех, что у Твердобородого. Они оказались даже просторнее, и потому в них нашлось место для Мэри. Казимир, Блез и виконт Антуан заняли гостевой дом, а Головёшку определили на постой к вдове. Забегая вперед скажу – зря они так опрометчиво поступили! Саги Теодора по-прежнему остались древними, но они потеряли все то, за что их так ценили в замке Олафа, ведь теперь в них никто никого не насиловал, да и сама похоть исчезла совсем. Слушая его теперь, люди зевали, и никто из них даже не вздумал вскакивать на ноги, чтобы пожалеть об утерянных временах.

Ульфрам Косматый затеял в нашу честь настоящий пир, когда в огромном зале за длиннющим столом собрались все обитатели замки. Мы с Рейчел и Блезом заняли почетные места рядом с хозяином. Я - по понятной причине, Рейчел - как моя супруга, ну а про Блеза все уже знали - куда лежит его путь и что он по прибытию в Гарданику намерен сделать. Сам Ульфрам сказал.

- Благородная миссия! Эх, сбросить бы мне пару десятков лет, непременно бы отправился вместе с вами!

«Если сбросить ему двадцать лет, вряд ли бы мы его с собой взяли, - глядя на Косматого, думал я. – Ему сейчас не больше тридцати, а сколько бы тогда осталось, и чем бы он смог нам помочь?» Вслух, конечно же, произнес другое.

- Все мы рабы обстоятельств. Но спасибо за моральную поддержку, ведь она нам так необходима!

Пир действительно задался. Спину грел камин, находящийся в нескольких шагах за ней. Стол радовал разнообразием блюд. Но в большей степени в той связи, что пить меня никто не заставлял. И потому мне только и оставалось, что возносить вверх кубок после очередного тоста, чтобы, помочив губы, ставить его обратно на стол. Затем мы с Косматым уединились в оружейной, чтобы поговорить о серьезных делах.

- Да, - сказал он, - нелегко вам придется в Гарданике!

В ответ я тактично спросил.

- Ну и с какого бы хрена?!

Нет, себе я не противоречу. В этих суровых краях, то, что сказал, и было самой тактичностью. Иначе мой вопрос прозвучал бы так:

- Слышишь, Ульфрам Косматый, волос на голове которого не больше чем мозгов внутри нее, ты позволил себе засомневаться в моей храбрости? Или в том, что мои руки разожмутся от тяжести меча?

Меча у меня не было, а с недавних пор и сабли. Но ведь о нем же всегда идет речь, когда нужно выразиться метафорически? Ему в лысую голову не пришло бы обидеться, поскольку именно так в Айсейнте между собой и разговаривают все, везде и всегда.

- С такого, Леннарт, что в Гарданике властвует Анандр Угольная Нога. Дружина у него огромная, а сам он хитер и коварен.

- Спасибо, Ульфрам, за ценные сведения, учту.

- Кстати, Леннарт, тробора не продашь?

Наверняка тробор и стал причиной того, что Ульфрам предложил разговор наедине.

- Извини, не смогу. Он мне больше чем друг.

- Разве ходящие железяки могут быть друзьями?

- Еще как могут!

Он даже лучше, чем друг. Разговорами не докучает, кормить его нужды нет, к тому же отдых не требуется. Да и где найти такого друга, который в одиночку способен спасти от разъяренной команды «Улыбки покойника»? И еще у меня была надежда на то, что, если мы попадем в безвыходную ситуацию, когда смерть будет неминуема, он поможет всем нам.

- Нет, никак не смогу! - и в моем голосе было столько твердости, что Ульфрам даже настаивать не стал.

- Нет, какой же все-таки был замечательный пир! - не уставала восторгаться Рейчел. Согласен, ведь благодаря ему она сумела запастись комплиментами на несколько лет вперед. - Леннарт, мы обязательно должны что-нибудь подарить Ульфраму, в знак благодарности!


Корн Владимир Алексеевич читать все книги автора по порядку

Корн Владимир Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Леннарт Фартовый (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Леннарт Фартовый (СИ), автор: Корн Владимир Алексеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.