My-library.info
Все категории

STAR RAIL: Дикое пламя - Борисов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе STAR RAIL: Дикое пламя - Борисов. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
STAR RAIL: Дикое пламя
Автор
Дата добавления:
3 ноябрь 2024
Количество просмотров:
8
Читать онлайн
STAR RAIL: Дикое пламя - Борисов

STAR RAIL: Дикое пламя - Борисов краткое содержание

STAR RAIL: Дикое пламя - Борисов - описание и краткое содержание, автор Борисов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Honkai Star Rail: Дикое пламя — это альтернативный взгляд на историю полюбившейся многим игрокам. Присоединитесь к экипажу Звёздного экспресса и окунитесь в бесконечные чудеса галактики в путешествии, полном захватывающих приключений и острых ощущений.
Попробуй кофе Химеко, загляните под юбку Март 7, послушайте как звучат томные вздохи Пелагеи Сергеевны. Проживите забавные, романтические и захватывающие события с полюбившимися персонажами.
Вместе им предстоит преодолеть все испытания, возникшие из-за Стелларона, и наконец раскрыть его тайну.

STAR RAIL: Дикое пламя читать онлайн бесплатно

STAR RAIL: Дикое пламя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борисов
и как-то само собой втащить охота.

— Хах, понимаю.

Понто уже к этому времени проверил два гроба. Всё пока сходилось. Такое проводилось ради уверенности. Был случай, когда гробы перепутали. Благо без товара, иначе бы, обычным скандалом они вряд ли отделались. Кулак у Марио тяжелый, Луиджи вместе с Понто, тогда ещё месяц с заплывшими лицами ходили.

Оба подошли к последнему гробу и переглянулись. Крыс оскалился своей щербатой фальшивой улыбкой.

— После Вас, уважаемый.

Понто ответил тяжёлым вздохом, иногда Луи бесил его сильнее, чем обычно.

Крышка скрипнула, и оба мужчины замерли в недоумении.

— Это… это точно Алентус? — вслух произнёс Луи. — Как-то он не очень похож на семидесятилетнего старика.

Понто наклонился чуть ниже, пытаясь получше рассмотреть украшенное умиротворенной улыбкой лицо покойника.

— Да вроде… не знаю… я их не сильно рассматриваю.

Толстяк действительно имел очень плохую память на лица, однако, в его голове хорошо отпечатался блеск золотых зубов, которые он успел заметить ещё в морге.

— Ты что делаешь? — удивился Луиджи, когда Понто потянулся к лицу мертвеца.

— Хочу кое-что проверить. — дрожащим голосом ответил толстяк.

И в тот момент, когда мясистые пальцы почти коснулись лица покойника, он неожиданно открыл глаза. И не просто открыл, ещё и усмехнулся.

Казалось, что время остановилось. Мозги контрабандистов отчаянно пытались доказать, что им показалось, что это какой-нибудь спазм в мышцах, но…

— Доброе утро, господа! — прозвучал бодрый голос Джонатана и это послужило спусковым крючком.

— А-а-а-а-а-а!

С какой скоростью и рвением толстяк сорвался с места, мог позавидовать даже олимпийский спринтёр.

Понто сам удивился собственной прыти. Он даже не заметил, как его ста пятидесяти килограммовая туша взлетела по вертикальной лестнице, оставив побледневшего до цвета известки Луиджи одного.

— Он восстал! Он восстал! Эоны, мертвецы пришли по наши души! Покайтесь! — орал жиртрест во всё горло, пока бежал до мостика корабля.

Марио, как и Бад, был несколько удивлен подобными криками, но даже не шелохнулся, чтобы сходить и проверить что там случилось. Только терпеливо ждал, когда этот тупой бегемот сам изволит к нему прийти и всё рассказать. А тупой бегемот продолжал голосить на всё судно и уже через минуту, перепуганный и взмокший влетел на мостик.

— Он восстал! Марио, мертвец ожил!

Мужчина оглядел своего непутёвого коллегу с ног до головы, пригладил усы и усмехнулся.

— Понто, если это опять шутки про твой вялый хер, то я тебе об голову стул сломаю.

— Т-т-т-там, — попытался ответить толстяк. — Т-там труп воскрес. Улыбнулся и… поздоровался. Вежливо.

Марио переглянулся с Бадом.

— А где Луиджи?

А Луиджи пребывал в царстве морфея. После того как Джон очнулся, мужчина несколько раз поменял свой цвет, немножко поседел, а после шлёпнулся на пол.

— Уважаемый… — Джонатан легонько пнул бессознательное тело. — Проснитесь… хех, не реагирует.

— Я, знаешь, его прекрасно понимаю. — недовольно буркнула Стив.

— Не переживай, скоро мы тебя избавим от твоего соседа.

— Скоро? Почему не сейчас?

— Есть причины. — задумчиво ответил Джон, глядя в сторону лестницы, откуда сейчас был слышен чей-то заикающийся и напуганный голос, звучавший вперемешку с уверенным басом. — Сперва надо познакомиться с местными обитателями.

Потолочный люк открылся, и оттуда сперва показались ноги обутые в старые потёртые берцы, затем штаны, задница, широкая спина, а в конце и вовсе лысая усатая морда, весьма криминальной наружности.

Мужчина скатился вниз и тут же обернулся, но подходить не спешил.

— Смотри-ка и вправду, хех, восстал.

— Приветствую… — ответил Джон добродушной улыбкой, но его перебили.

— Ты кто, мать твою, такой? И где тело?

— Ну, мать мою не надо, а тело в безопасном месте.

В это время из люка в потолке показалось ещё две морды. Одна старая и бородатая, вторая помоложе и толстая.

— Это он! Он из гроба вылез!

— Заткнись. — рявкнул лысый. — Что с этим? — Марио кивнул в сторону лежащего на полу Луиджи.

— Жив, просто перенервничал.

— Хорошо… — прозвучал щелчок затвора, а в следующую секунду на Джо уставилось дуло пистолета. — Кто. Ты. Сука. Такой. У тебя пять секунд, чтобы ответить.

— Меня зовут Джо, я никто, тело в безопасности и будет моим билетом до конца поездки, после чего вы получите его в целости и сохранности. У меня нет цели навредить вам или что-либо украсть. Я просто ваш случайный попутчик и конфликт мне не нужен. Мне абсолютно всё-равно, чем вы здесь занимаетесь и что везёте. Давайте не будем устраивать сцен.

«В смысле, блять, до конца поездки?!» — мысленно выругалась Стив. Обычно она не матерится, но тут сама ситуация обязывала.

— Я тебе сейчас колени прострелю! Где тело?! Отвечай! Живо! — принялся он трясти пистолетом, однако на лице парня не дрогнул ни один мускул. Более того, он продолжал дружелюбно улыбаться и в целом вёл себя крайне расслабленно.

— Застрелишь меня, хах… Не получишь тело, а оно ведь тебе нужно, так? Я бы сказал очень нужно. Смотрю на вас, ребята, и вот вижу, что вы нихрена не обычные курьеры. — Марио собирался что-то ответить, но на этот раз Джон его перебил. — Но! Честно признаюсь, мне всё-равно, что вы везёте. Хоть наркотики, хоть оружие, хоть органы для трансплантации. И повторюсь, как только корабль сядет, я верну труп, он мне, в конце концов, никуда не упёрся.

— О-о-о… да, ты смельчак! Ха! Посмотрите на него! Знаешь что, петушок, у меня есть отличная идея. Сейчас мои парни сходят в кладовку за скотчем и паяльником, а поскольку я не вижу у тебя в руках мешка или подходящей коробки, то подозреваю, что искать тело мы будем у тебя в заднице. Так что лучше морально подготовься, поездка будет весёлой.

— «Джон, ты кретин! Отдай им труп! Они же убьют тебя!» — не выдержала Стив. Её откровенно пугал местный экипаж, но больше всего ей не нравился мужчина с пистолетом. Особенно пистолет. Он ей нравился меньше всех.

Однако, Джон вёл себя так, словно ему вообще ничего не угрожает. Вместо того, чтобы


Борисов читать все книги автора по порядку

Борисов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


STAR RAIL: Дикое пламя отзывы

Отзывы читателей о книге STAR RAIL: Дикое пламя, автор: Борисов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.