My-library.info
Все категории

Терри Гудкайнд - Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Терри Гудкайнд - Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения
Издательство:
АСТ
ISBN:
978-5-17-043347-6
Год:
2007
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
447
Читать онлайн
Терри Гудкайнд - Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения

Терри Гудкайнд - Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения краткое содержание

Терри Гудкайнд - Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения - описание и краткое содержание, автор Терри Гудкайнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Зло становится все сильнее, все могущественнее…

Слишком черны людские души, слишком многие мечтают о власти и богатстве — и готовы, во имя достижения собственной цели, служить ЛЮБОМУ ГОСПОДИНУ. Даже — Сноходцу Джеганю, чья армия захватывает все новые и новые земли — и почти не встречает сопротивления…

Кто окажется столь чист душой, что не поверит в заманчивые посулы Тьмы? Только — юная сестра легендарного Ричарда Сайфера Дженнсен. Единственная, кому удалось ускользнуть от клинков наемных убийц. Та, перед которой лежит полный опасностей путь в сердце Д’Хары — ибо только там сможет она познать Седьмое Правило Волшебника…

Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения читать онлайн бесплатно

Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Гудкайнд

Человечек глотнул, глядя в лицо Обы.

— Господин, я не обману вас. Особенно, если я дал слово.

— Да, лучше меня не обманывать… Итак, где она? Как я могу найти Алтею?

— Она живет на болоте. Я могу рассказать, как добраться до нее, всего лишь…

— Ты что, принимаешь меня за дурака? — Оба вывернул запястье торговца. — Мне известно, что люди ходят к этой колдунье и что она принимает их на болоте, так что лучше, чтобы информация составляла нечто большее, чем путь к ее жилищу.

— Да! — Торговец скорчился от боли. — Конечно.

Оба ослабил хватку. Кривясь и вздрагивая, человечек торопливо продолжил:

— За ту щедрую сумму, которую вы заплатили, я расскажу вам о тайном пути на болото. Не о том, который знает всякий, а о секретном. Немногие знают его, если знают вообще. Все входит в эту сумму. Я бы не стал ничего скрывать от такого благородного человека, как вы, господин.

— Какой еще секретный путь? — рассвирепел Оба. — Если существует обычный путь, которым пользуются все люди, желающие увидеть Алтею, зачем мне нужен секретный?

— Люди ходят к Алтее за предсказаниями. Она могущественная колдунья. — Торговец придвинулся. — Но чтобы вы могли получить предсказание, вас должны пригласить. Никто не смеет прийти без приглашения. Люди ходят одним и тем же путем, чтобы она могла видеть тех, кого пригласила, и убрать свирепых чудовищ, охраняющих дорогу. — На искаженном от боли лице торговца расплылась улыбка. — Мне кажется, будь вы приглашены, вы бы не стали расспрашивать, как туда пробраться. У вас есть приглашение, господин?

Оба несильно толкнул торговца в плечо:

— Значит, есть и другой путь?

— Да, есть. Обходной. Путь, по которому можно пройти к ней, пока чудовища охраняют главную дорогу. Умный человек не станет добираться до колдуньи на ее условиях.

Оба оглянулся по сторонам, проверяя, не слышат ли их посторонние уши.

— Мне не нужно идти к ней по секретной дороге. Я не боюсь колдуньи. Но раз уж я заплатил, то дослушаю все до конца. И про две дороги, и про саму колдунью.

Человечек пожал плечами:

— Если вы в своем уме, просто скачите на запад, как делают все, кого пригласила Алтея. Вы проедете равнины и достигнете покрытой снегом горы. Обойдя ее, поворачивайте на север и спускайтесь в каньон. Идите по нему, пока не доберетесь до болота. А там следуйте протоптанной тропой. Оставайтесь на тропе, никуда не сворачивая. Она приведет к дому колдуньи Алтеи.

— Но в это время года болото замерзает.

— Нет, господин. Место, где живет колдунья и ее грозная магия, нечистое. Болото Алтеи зимой не замерзает.

Оба стиснул запястье торговца так, что тот едва не закричал.

— Ты думаешь, я дурак? Зимой все болота замерзают.

— Спросите любого! — запищал человечек. — Спросите любого, и вам скажут, что место, где живет Алтея, не подвластно зиме Создателя. Оно горячее и бурлит круглый год.

Оба отпустил запястье торговца:

— Ты сказал, имеется обходной путь. Где он?

Тот заколебался и снова облизнул потрескавшиеся губы:

— Его нелегко найти. Там есть несколько знаков, однако их трудно обнаружить. Я могу рассказать, как найти их, но вы можете что-то пропустить и подумаете, что я солгал вам. Эти знаки трудно отыскать, если вы не знакомы со здешними местами.

— Я подумываю о том, чтобы вернуть свою монету.

— Я забочусь о вашей же безопасности, господин. — Торговец выдавил извиняющуюся улыбку. — Я не хочу, чтобы такой человек получил только часть необходимого и не желаю сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Я выполняю свои обещания сполна.

— Продолжай.

Торговец прочистил горло, сплюнул в сторону, вытер рот грязным рукавом.

— Хорошо, господин… Самый лучший способ найти обходной путь — это проводить вас туда.

Оба глянул на пожилую пару, проходящую мимо, а затем потянул человечка за собой:

— Отлично. Идем.

Торговец уперся пятками в землю:

— Постойте… Я согласился рассказать вам и сделаю это. Но вы не можете ожидать, что я брошу мой бизнес и стану проводником. Я же на долгое время лишусь заработка.

Оба сердито посмотрел на него:

— И сколько ты хочешь за то, чтобы показать мне путь?

Торговец тяжело вздохнул, складывая про себя цифры.

— Ну, господин, — сказал он наконец, поднимая вверх палец, торчащий из вязаной перчатки с обрезанными пальцами. — Полагаю, я смогу отлучиться на несколько дней, если мне заплатят золотую марку.

Оба рассмеялся:

— Я не дам ни золотой, ни даже серебряной марки за работу проводника. Я заплачу тебе еще один серебряный пенни, и это все. Бери или возвращай мой первый пенни и проваливай.

Торговец покачал головой, продолжая бормотать про себя. Наконец он покорно взглянул на Обу.

— Мои амулеты в последнее время продаются не очень хорошо. Если честно, деньги бы мне пригодились. Вы снова победили, господин. Я покажу вам дорогу за серебряный пенни.

Оба отпустил запястье торговца:

— Идем.

— Путь туда лежит через равнины Азрита. Нам нужны лошади.

— Теперь ты хочешь, чтобы я еще купил тебе лошадь? Ты в своем уме?

— Идти пешком тяжело. Я знаю людей, которые продадут пару лошадей. Если мы будем обращаться с лошадьми хорошо, я уверен, что эти люди согласятся выкупить их, когда мы вернемся, за чуть меньшую сумму.

Оба обдумал предложение. Он хотел попасть во дворец, но решил, что будет лучше вначале навестить сестру Латеи. Нужно кое-что выяснить…

— Это звучит разумно. — Оба кивнул торговцу. — Пойдем купим лошадей и отправляемся.

Они двинулись по главному торговому ряду, заполненному толпой людей. Вокруг было множество привлекательных женщин.

Некоторые из них бросали взгляды на Обу, который ясно видел в их глазах зов. Они жаждали ответного взгляда, и Оба раздавал им улыбки, знаки того, что позднее все может случиться. Он видел, что даже это обещание будоражит их воображение.

И тут ему пришло в голову, что бродящие по рынку женщины наверняка низкородные крестьянки. А вот во дворце находятся дамы высокого положения, и с ними вполне можно встретиться. Он ведь не заслуживает меньшего.

В конце концов, он — Рал, почти принц или что-то в этом роде. А может, даже больше чем принц.

— Кстати, как тебя зовут? — спросил он. — Раз уж мы будем путешествовать вместе…

— Кловис.

Своего имени Оба называть не стал. Ему нравилось, когда его называют «господин». Это было единственное достойное обращение.

— Столько людей на рынке, — сказал Оба. — Почему же амулеты плохо продаются? Почему у тебя трудные времена?

Торговец глубоко вздохнул, явно опечаленный.


Терри Гудкайнд читать все книги автора по порядку

Терри Гудкайнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения отзывы

Отзывы читателей о книге Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения, автор: Терри Гудкайнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.