Мы вышли на улицу. Осмотреться не дали, я увидела только темные фасады домов, и меня буквально затолкали в парадное.
– Добро пожаловать на секретную базу Ленивых Этнографов, - ядовито сказала Тиселе. - Ты ведь ее искала?
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, - ровным голосом ответила я.
– Скоро поймешь, Мышка, - зловеще пообещала ведьма.
Я в который раз за ночь пожала плечами. Надеюсь, Тиселе видит в темноте.
Меня, подталкивая в спину, провели по лестнице на третий этаж. Там скрипнула дверь, и мои глаза ослепил свет.
– Сюда.
Я послушно вошла.
Когда я привыкла к свету, то увидела небольшой уютный кабинет. За столом сидел человек, которого я продолжала называть "барменом", сэр Оцто, в кресле рядом с ним - худой и бледный Куарт. Ведьма подошла к "бармену" - я заметила, как Куарт постарался отодвинуться подальше - и зашептала. Сэр Оцто слушал с брезгливой гримасой на лице.
– Я понял, - громко сказал он, сделав Тиселе знак отойти. Та отошла и встала неподалеку от меня. На лицах заговорщиков откровенно читалось отвращение. Они не были благодарны ведьме, которая спасла одному из них жизнь.
– Присаживайтесь, леди Элесит, - с нарочитой мягкостью предложил Оцто. Я, спохватившись, поняла, что стою, с интересом изучая расклад сил. - Стул позади вас, - напомнил "бармен".
Я села.
Тиселе неуверенно оглянулась на меня, потом пододвинула себе стул и тоже уселась. Да что это с ней?
– Так о чем вы хотел поговорить, миледи? - поинтересовался бармен.
– Я хотела? - изумилась я. - Мне казалось, наоборот, - я поднялась, будто собиралась уходить.
– Постойте, миледи, - спохватился сэр Оцто. - Садитесь.
Я села.
– Если вы намерены и дальше со мной играть, то нам не о чем разговаривать, - сказала я и демонстративно зевнула.
– Простите, миледи. Тиселе передавала, у вас финансовые затруднения.
– Есть немного, - согласилась я.
– Немного, миледи? Это правда - вы хотели нанять лучшего архитектора столицы, чтобы он построил вам родовой замок?
– Откуда вы знаете? - напряглась я.
– Не волнуйтесь, миледи… у нас свои источники, - тонко улыбнулся "бармен". Я вопросительно взглянула на Куарта. Он молчал. Ему было плохо. Почему же его не уложили в постель? В таком состоянии бедняге явно надо лежать пластом и не дергаться. Раньше я не замечала за коллегой тяги к необоснованному героизму.
– Вы что-то сказали, миледи?
– Я? Нет, ничего. Продолжайте, я вся внимание.
Сэр Оцто хмыкнул, но спорить не стал.
– Так значит, это правда?
– Да, - не стала спорить я.
– А у вас действительно нет денег на постройку?
– Вы и сами все знаете, зачем спрашивать?!
– Не кипятитесь, миледи, - примирительно произнес Оцто. Куарт только взглянул на меня, когда я вскрикнула, но говорить ничего не стал. Любопытно… - Мы многое знаем, миледи. Может, вы скажете, за кого вы собираетесь замуж?
– Это допрос?
– Что вы, миледи! - все так же вежливо запротестовал "бармен". - Всего лишь небольшое уточнение нескольких обстоятельств. Так за кого? За это ваше чудовище?
Я нахмурилась. Согласись я, они полностью потеряют ко мне всякое уважение.
– Не совсем.
– Это как - не совсем?
– Ну… - я выдержала паузу. - Я хотела использовать такое прикрытие… Мне одной ведь замок не разрешили бы построить…
Сэр Оцто выразительно поднял брови.
Позволили бы, конечно, но проблем было бы намного больше, это факт.
– А это ваше… чудовище… оно знает?
– Ну… Мне не хотелось его расстраивать.
"Бармен" позволил себе сдержанный смешок.
– Значит, вам нужны деньги? - поинтересовался он.
– Да, сэр Оцто. Много денег.
– А что вы можете предложить взамен?
Вот сейчас начнется самое сложное. Проклятая Тиселе, они нарочно ее привели, чтобы сказала, когда я начну врать!
– Во-первых, я могу показать участки, где можно начать вырубку, - начала я.
– Участков нам мало, нам нужен весь лес, миледи!
Я сделала удивленное лицо.
– Лес необъятен и без боя не сдастся, как вы понимаете. С моей помощью вы можете взять намного больше, чем если придете одни. К тому же останетесь в живых.
Куарта передернуло. Похоже, он до сих пор не очень верит, что жив. Да и перенесенное унижение забыть непросто.
– Еще что-нибудь?
– Конечно. Во-вторых, я могу дать бесплатных рабочих.
– То есть их деньги получите вы, миледи? - уточнил "бармен"
Я позволила себе улыбнуться.
– Пожалуй. И, в-третьих, леса кишат нежитью. Вам все равно понадобится охрана.
При слове "нежить" вздрогнула Тиселе. Сегодня я все время говорю вещи, более понятные другим, чем себе. Вот и сейчас встревоженная ведьма настороженно буравила меня взглядом.
– Вы щедры, миледи, - усмехнулся "бармен". - Очень щедры. А если я скажу - нам нужно больше?
– Вы это уже говорили. - Я второй раз поднялась. - Я не торгуюсь. Не заплатите мне, не получите даже этого.
– Это ваше последнее слово?
– Да!
Тиселе взглянула на меня с сожалением. Что такое? Куарт - с неприкрытым торжеством, приглушенным его слабостью. Так. Пора выбираться отсюда.
– Вы торопитесь, миледи? - не удержался от издевки Оцто. В дверях стояло четверо рядовых этнографов. Это все против меня? Неслабо.
– Да, вспомнила - не закрыла дверь в номере, - ляпнула я.
– Ничего, - успокоил меня "бармен". - Не торопитесь. Боюсь, вам придется задержаться здесь.
– Что вы имеете в виду?
– Как сообщница вы не имеете никакой цены, - "порадовал" меня Оцто. - А как заложница - огромную.
– Вы хотите удерживать меня силой? - "догадалась" я.
– Именно. Обыскать ее!
Я не сопротивлялась.
Куарта, похоже, взбесила усмешка на моем лице. Еще бы! Он-то ждал, что я хоть как-нибудь проявлю ужас, страх, отчаяние.
– Чего ты лыбишься, ведьма?
– Радуюсь. Наконец-то встретила умных людей. До сих пор никто не удосуживался проверить, что у меня в карманах.
В карманах у меня, собственно, ничего и не было - я все оставила в номере, кроме двух значков. Это весьма огорчило заговорщиков.
– Сейчас ты перестанешь радоваться, - неизвестно почему обозлилась Тиселе. - Эй вы, сэры! Посмотрите на ее руки!
Предсказание ведьмы сбылось самым неприятным образом, когда один из заговорщиков сдернул с моей руки волшебный браслет, подаренный Сирк. Улыбаться я перестала.
– Гады.
– Знакомая вещица, - сообщила Тиселе, вертя украшение, перекинутое ей заговорщиком. - Никак Ашшас расщедрилась? Не жалко ли расставаться?
– Вы мне чуть кожу с запястья не содрали, - хмуро сообщила я, баюкая пораненную руку, - а так ничего.