змей следует за нами? – спросил Ларс.
– Не знаю, – покачала головой Ловиса. – Очень может быть.
Ей оставалось лишь на это надеяться. Отцу она не стала ничего говорить – но верила, что Стурси последовал за ними.
Перед тем, как отправиться в дорогу, Ловиса вышла на берег Стуршёна и протрубила в свой рожок. Громко и протяжно. К тому моменту последние ряды войска уже почти скрылись в лесу, и ей никто не помешал послать над водой последний призыв.
И змей услышал ее. И явился.
Ловиса видела, как под водой появилась тень, видела, как та приблизилась к берегу. Там она остановилась, словно дожидаясь, пока последние солдаты не скроются в лесу. Наконец окрестности опустели – и внезапно раздался окрик фогта:
– Ловиса! Ларс!
И им с братом пришлось подчиниться. Но Ловиса очень надеялась, что змей выползет на берег и устремится по их следам в лес. На бой с хвитрами.
Ловиса была уверена в том, что он ждет пения ее рожка и последует за ней, куда бы она ни направлялась.
Вот почему она постоянно держалась в самом хвосте войска, то и дело отъезжая в сторону на своем коне Аегире. Время от времени она поднималась на ближайший пригорок и, обратив свое лицо на юг, дула в рожок.
– Ты думаешь, он придет? – с тревогой спросил Ларс.
Ловиса опустила рожок.
– Не знаю. Но так он хотя будет знать, что мы его ждем.
А потому Ловисе и Ларсу оставалось только ждать.
Приди, Стурси. Явись! Последуй за нами на бой с хвитрами!
Они ждали, но безрезультатно. Змей не показывался.
В конце концов Ловисе пришлось бросить это занятие, пока она совсем не отстала от войска и не затерялась среди скал.
– Едем, Аегир!
Наконец они оказались в широкой горной долине. На ее дне было торфяное болото, которое до сих пор было покрыто льдом. Двигаясь по нему, словно по каменному паркету, Аегир и другие кони сравнительно легко и быстро преодолевали лес.
Весь день они ехали через долину, пока не достигли ее края. Там и решили устроить привал – солдаты принялись ставить палатки, а кузнецы сооружать временную кузню.
Лагерь разбили на пологом склоне, покрытом валежником с хаотично разбросанными валунами. Прямо над ними возвышалась темно-серая гора куда больше, чем все виденные Ловисой ранее. Она высилась над ними словно гигантская цитадель.
Девушка слышала жуткие крики, несущиеся с Салаяка. Видела черные силуэты, парившие высоко под облаками, и темные головы, выглядывавшие между камней на самой вершине горы.
Хвитры были совсем близко.
У замка хвитр
Никлис разглядывал горный склон, на котором войско решило разбить лагерь. Трава здесь пожухла, и даже сама земля до сих пор оставалась холодной, не оттаявшей после зимы.
Время было уже позднее. На горные кряжи опускались сумерки.
– Будьте начеку! – командовал Кох. – Старайтесь держаться вместе, тогда разбойники вас не тронут!
И все отлично понимали, каких разбойников он имел в виду.
На склоне росло несколько сосен, но Никлису они показались ненадежным убежищем. Меч куда лучше.
Солдаты быстро поставили палатки, устроив их под защитой крупных камней и валунов. Над шатром рыцарей вились на ветру штандарты и боевые знамена.
Никлис огляделся. Неужели битва начнется прямо сейчас? Но куда в таком случае подевались эти хвитры, хотел бы он знать?
Возле шатра фогт Георг и рыцари сошли с коней, и к ним приблизились несколько следопытов, скрывавшиеся среди берез. Они долго о чем-то совещались, то и дело показывая на гору, что высилась перед ними.
Никлису очень хотелось увидеть знаменитый замок хвитр, но он видел лишь низкорослые березки и покрытые мхом обломки скал на самой вершине. В вышине кружила пара черных воронов. У подножья горы возле самого валежника сновали туда-сюда крошки-феи.
Кох отдал приказ готовить ужин, а это означало, что воинский долг подождет. Следовало все начинать сначала. Сооружать загончик и запускать туда свиней, нескольких из которых сегодня придется зарезать. Никлис спрыгнул со скалы, с которой обозревал окрестности.
– Птицы на подходе! – крикнул чей-то веселый голос.
Откуда ни возьмись на полевой кухне появился Габриель Грау. Он нес целую связку подстреленных куропаток, которых оставил возле котла. Никлис только диву давался: несмотря на успешную охоту, следопыт оставался все таким же чистеньким и умытым, как и всегда. Габриель Грау улыбнулся Никлису.
– Совсем нетрудно оказалось их поймать, – сказал он, показывая на птиц. – Сидели рядышком в долине и во все глаза смотрели на самку, которая устроилась на дереве.
Никлис взял куропаток.
– Ты не знаешь, скоро будет битва, Габриель? – спросил он.
Следопыт внимательно посмотрел на него.
– Так ведь мы уже на месте. У горы Салаяк.
– На месте? У хвитр под носом? – Никлис положил свою руку на рукоять Урагана и обвел грозным взглядом долину и следом горный склон. – Где же они тогда?
– Они спрятались наверху, в своем замке, – ответил Габриель. – Поджидают нас.
– В замке? – недоверчиво переспросил Никлис. – Но где он? За этими скалами?
Габриель поднял руку и показал на гору.
– Это вовсе не скалы, – объяснил он. – А лишь прикрытие. Но смотри внимательнее… На самый верх!
Никлис прищурился и попробовал сосредоточиться – и внезапно увидел.
Замок Хвитр.
Это было какое-то колдовство.
Самые низкие валуны, расположенные выше росших на склоне сосен, неожиданно превратились в наклонную крепостную стену. И эта стена, возведенная из камней и бревен, с торчащими острыми пиками, огибала весь горный склон. А позади нее высился каменный замок невиданных размеров, со стенами, сложенными из круглых гранитных глыб, замаскированных толстым слоем лишайника. И то, что он поначалу принял за большую высокую скалу на одном из склонов, оказалось дозорной башней.
Да, теперь Никлис отчетливо видел замок, но не его обитателей. Лишь высоко в небе парили большие птицы.
– Но где же хвитры? – нетерпеливо спросил он. – Я вижу только ворон.
– А это и есть хвитры, – с усмешкой ответил Габриель.
Никлис уставился на Габриеля.
– Так хвитры летают?
– Только те, что с крыльями, – пояснил следопыт. – Остальные передвигаются по земле.
Никлис никак не мог оторвать взгляда от парящих в небе существ.
– Они вооружены?
– Они умеют убивать криком, – ответил следопыт. – Скоро ты сам в этом убедишься.
Он произнес это совершенно спокойно, без малейшей тени страха. Потом легко вспорхнул на один из камней перед палаткой и оттуда посмотрел наверх.
– Иди сюда! Отсюда лучше видно!
Никлис заколебался было, но все же полез на обломок скалы. Габриель Грау протянул ему руку и втащил наверх.
Отсюда Никлис смог разглядеть и стену, и сам замок. Он даже увидел, как летающие хвитры приземлялись на башню и складывали за спиной свои черные крылья, похожие на вороньи.
Но сколько Никлис ни вглядывался, позади замка он ничего не увидел. Одна лишь пустота.
– На той стороне гора заканчивается обрывом, – сказал он. – Видишь его?
Габриель вытянул шею и кивнул.
– Этот обрыв ведет в бездну, которая зовется Ярмаландом, – ответил он. – Когда-то феи и хвитры явились оттуда в наш мир.
– Ты-то откуда это знаешь? – поразился