My-library.info
Все категории

Через пески - Хью Хауи

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Через пески - Хью Хауи. Жанр: Героическая фантастика / Триллер / Разная фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Через пески
Автор
Дата добавления:
31 октябрь 2024
Количество просмотров:
33
Читать онлайн
Через пески - Хью Хауи

Через пески - Хью Хауи краткое содержание

Через пески - Хью Хауи - описание и краткое содержание, автор Хью Хауи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Старый мир погребен под песками. Те, кому удалось выжить, или нашли пристанище в бесплодной колорадской пустыне, среди постоянно перемещающихся дюн, или поселились в небольшом полудиком городе, в буквальном смысле построенном на песке. Особо отчаянные пустынножители пересекают Ничейную землю, чтобы попытать счастья во враждебной чужой империи, но, кроме рабской работы на рудниках и постоянной угрозы смерти, им там ничего не светит. Палмер и его сестра Лилия, оба профессиональные драйверы, наняты одной из местных преступных групп для поисков под слоями песка древних бункеров с ядерными боеголовками. Им пока еще невдомек, что этими своими находками они вскоре поставят под угрозу не только собственное существование, но и будущее окружающего их мира…
Впервые на русском!

Через пески читать онлайн бесплатно

Через пески - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хью Хауи
ткнул в бок второго, и оба вышли из палатки. Когда они удалились, Аня повернулась к Лилии:

– Помнишь меня?

– Помню, – кивнула Лилия. – И если вы снова сделаете ему больно, я выслежу вас и убью.

– Видишь? – рассмеялся Брок. – Явно родственные души. – Он повернулся к пленникам. – Брат и сестра, да? – Он кивнул на Палмера. – Мама с папой от тебя сбежали? А эта девочка родилась на границе?

– Пошел к черту, – бросил Палмер, плюнув в сторону отца Ани, который убрал ботинок. Слюна была красной.

– Вижу, ты злишься. Если с вами так поступили, тут нет моей вины. Это все Егери. Ты знаешь дайверов и их секреты. Я? Мне все равно, кто что знает. Хоть всему миру расскажи! – Он воздел руки к небу. – Вообще-то, я желаю тебе добра. Мне даже безразлично, что ты пытался меня убить…

– А мне не безразлично, – заявила Аня. – Ты ранил моего друга!

Отец взглянул на нее так, будто хотел сказать: «Молчи, иначе окажешься снаружи вместе с теми двоими». Аня попыталась сдержать охватившую ее ярость.

– У тебя нет причин мне доверять, – продолжил отец, – но я готов щедро тебе заплатить еще за одну работу. Поскольку ты явно не доверяешь мне, я останусь с твоей сестрой, пока ты не добудешь мне то, что я хочу. Если добудешь – можете идти на все четыре стороны, оба.

– Это я уже слышал, – проворчал Палмер. – Ты убил моего друга и пытался убить меня!

– Говорю тебе, это все мой коллега. К несчастью для тебя, все эти парни не знают жалости. Ты снова начнешь нырять для меня, а твою сестру будут держать на сарфере в нескольких километрах отсюда. Сделаешь хоть что-нибудь не так – она труп. Ясно?

Палмер оскалил окровавленные зубы.

– Давай-ка я объясню, – сказал он. – Даже если бы я хотел, твои гребаные головорезы сломали мне ребра и разбили нос. Я едва могу дышать, а ты решил, будто я смогу нырнуть так глубоко, что никому из твоих лакеев не провернуть этого? Спроси своего дайв-мастера, способен ли парень в моем состоянии погрузиться на сто метров?

Аня увидела, что отец задумался, наклонив голову.

– Значит, от вас обоих нет никакой пользы. Пусть ребята свершат правосудие.

Он повернулся ко входу и щелкнул пальцами. Вошли Рокко и второй парень. Аня поняла, что ее отец во второй раз угрожает убить человека лишь за то, что тот не хочет исполнять его приказы. Речь шла не о мести или наказании. От его внешнего спокойствия становилось не по себе.

– Убейте обоих, – велел отец, обращаясь к Рокко. – И выясните, не желает ли нырнуть еще кто-нибудь.

– Подождите, – сказала Лилия, поднимаясь на ноги. – Я все сделаю вместо него.

Часть 7

Восхождение

Не было ничего. А потом появилось нечто. Но не стоит к этому привыкать.

Король кочевников

Считать на пальцах —

совсем не поэзия. Пальцы —

чтобы их грызть на закуску.

Старое каннибальское хайку

35

Урок номер один

Роб

Роб смотрел, как сарферы мчатся, подгоняемые ветром, через дюны. Люди на борту, вероятно, не замышляли дурного – лишь убегали от странного каравана, заставлявшего поверхность пустыни шевелиться, будто та была живой. Но Дани, царь кочевников, говорил ему, что эти люди как раз замышляют дурное, пытаясь откопать какие-то бомбы и взорвать Спрингстон. Хуже того, старик предполагал, что Роб может их остановить.

– Они слишком далеко и движутся слишком быстро, – сказал Роб. – Мне их не поймать.

– Поймать? Незачем. Просто остановить их.

– Это невозможно.

– Если ты дашь им уйти, они вернутся вместе с другими и сотрут с лица земли тебя вместе с твоими друзьями. А ты собираешься смотреть им вслед, и больше ничего?

– Раз все так просто, сами займитесь этим.

Роб протянул жезл старику. Кочевники – около десятка – молча прислушивались к их разговору. Похоже, присутствие Роба никого из них не радовало.

– Они убьют не моих друзей, – сказал Дани. – И разрушат не мой город. А твой.

Паруса становились все меньше. Еще немного, и они скроются за дюнами.

– Я не знаю как, – пробормотал Роб.

– Как ты отобрал у меня жезл? – спросил Дани.

Роб поправил оголовье.

– Просто захотел, – ответил он.

– Насколько сильно ты хочешь спасти твои города? Твоих друзей?

– Очень сильно, – признался Роб.

– Тогда покажи мне.

Закрыв глаза, Роб опустил жезл в песок. Он понимал, что может в мгновение ока поймать в ловушку окружавших его кочевников, или просто исчезнуть, или проткнуть их снизу, или совершить множество других незаконных и жестоких поступков. Но все это его не интересовало, ведь Дани спокойно предложил ему попробовать совершить невозможное.

«Я просто захотел».

Волны распространяются на многие километры. Именно они помогли ему найти это место. Как он перемещал? Силой своего желания, вот как.

– Я их не вижу, – сказал Роб. – Мне нужна моя маска.

– Они уходят, – услышал он голос Дани. – Еще немного, и вряд ли даже я сумею их остановить.

Роб открыл глаза:

– Не могу.

– Если не попытаешься, погибнут тысячи. Погибнут ваши драгоценные города. Погибнут твои друзья.

– Я вам не верю.

– Спроси свою сестру.

Роб почувствовал, как в нем вскипает ярость из-за того, что старик осмелился пошутить о смерти Вик. Но, повернувшись, он понял, что Дани вовсе не шутит.

– Спроси ее, – повторил старик.

Роб отвернулся и закрыл глаза. До сарферов было около пяти километров. Раньше он видел следы в песке за пятьдесят километров с лишним, и их окружал шум. Ему удавалось следить за Коннером, который нырял под Спрингстоном. Здесь же царила полнейшая тишина. Ничто не отвлекало внимания.

Послав в песок волны, Роб стал ждать. Он что-то почувствовал – примерно так ощущается кухонный стол в кромешной тьме, когда понимаешь, что он перед тобой, прежде чем наткнуться на его угол. Роб слегка повернул голову; перед его лицом, казалось, возникла стена, от которой отражалось эхо его дыхания и пульса. Волосы на затылке зашевелились: на него как будто смотрели чьи-то глаза.

Роб протянул руку, пытаясь схватить непонятную сущность, возникшую среди темноты, но она ускользнула, и пальцы поймали пустоту. Он подумал о своей сестре Вик, о том, как он обнимал ее у Бычьей раны, не веря, что видит ее в последний раз. Ему хотелось, чтобы она вернулась. Ему хотелось уничтожить тех, кто ее забрал. Ощущение, зародившееся где-то в животе, поднималось выше; из горла Роба вырвался первобытный вопль, проникнутый гневом и тоской, которые он до этого сдерживал, неуверенностью и сомнениями. Раньше он пытался избавиться от них, чиня сломанные вещи, но в действительности сломлен был он сам – и теперь злился на всех, кто приложил к этому руку. Вопль, рвавшийся с его губ, не принадлежал ему. То был вой кайота, причитания об утраченном.

Открыв глаза, Роб увидел, как вдали взорвалась дюна. Взметнулась стометровая струя песка, чистая, нетронутая поверхность пустыни вскрылась, будто рана, и превратилась в воронку. Песчаный шлейф поднимался все выше и выше, изгибаясь к западу.

Роб


Хью Хауи читать все книги автора по порядку

Хью Хауи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Через пески отзывы

Отзывы читателей о книге Через пески, автор: Хью Хауи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.