My-library.info
Все категории

Через пески - Хью Хауи

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Через пески - Хью Хауи. Жанр: Героическая фантастика / Триллер / Разная фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Через пески
Автор
Дата добавления:
31 октябрь 2024
Количество просмотров:
33
Читать онлайн
Через пески - Хью Хауи

Через пески - Хью Хауи краткое содержание

Через пески - Хью Хауи - описание и краткое содержание, автор Хью Хауи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Старый мир погребен под песками. Те, кому удалось выжить, или нашли пристанище в бесплодной колорадской пустыне, среди постоянно перемещающихся дюн, или поселились в небольшом полудиком городе, в буквальном смысле построенном на песке. Особо отчаянные пустынножители пересекают Ничейную землю, чтобы попытать счастья во враждебной чужой империи, но, кроме рабской работы на рудниках и постоянной угрозы смерти, им там ничего не светит. Палмер и его сестра Лилия, оба профессиональные драйверы, наняты одной из местных преступных групп для поисков под слоями песка древних бункеров с ядерными боеголовками. Им пока еще невдомек, что этими своими находками они вскоре поставят под угрозу не только собственное существование, но и будущее окружающего их мира…
Впервые на русском!

Через пески читать онлайн бесплатно

Через пески - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хью Хауи
упал на колени, лишившись сил, будто от него оторвали некую часть, внутренний орган, о существовании которого он даже не подозревал; теперь ему хотелось получить это назад.

Кочевники радостно кричали и аплодировали. Кто-то похлопал Роба по спине. Его гладили по волосам и повторяли его имя так, будто не все знали, как его теперь называть.

– Оно в тебе, – услышал Роб голос Дани.

Кто-то отсоединил жезл. Кочевники возвращались в свои кары. На западе быстро уменьшались два красных паруса, мчавшиеся прочь от неизвестности. Роб закрыл лицо руками и зарыдал. Он все еще плакал, когда караван тронулся с места и скрылся среди дюн.

36

Слепая вера

Лилия

Старый дайв-мастер приложил один конец длинной красной ленты к плечу Лилии, а другой – к запястью. Девочка стояла неподвижно, расставив руки.

– Вы Грэхем, да? – спросила она. – Мой брат Роб все время рассказывает про вас.

– Опусти руки, – сказал Грэхем.

Лилия послушалась, и он протянул красную ленту от ее бедра до пятки. Стало слегка щекотно. Грэхем что-то записал, а затем обернул ленту вокруг ее талии.

– Почему вы им помогаете? – спросила Лилия.

– А ты? – бросил в ответ Грэхем.

– Потому что иначе нас убьют.

Грэхем снова что-то записал в блокноте.

– Ну вот, готово. – Он вернулся к верстаку, где лежали его инструменты. Рядом, на шестах палатки, висели дайверские костюмы. Взяв один из них, он начал делать на нем отметки белым мелом. – Умеешь нырять?

Это прозвучало вовсе не так, как вопросы Палмера или других дайверов, в голосе которых слышалось явное недоверие. Казалось, Грэхем спрашивал, идет ли дождь.

– Умею, – ответила Лилия.

– Ладно, иди к остальным, пока я работаю.

Он поднял взгляд, и Лилия увидела на его лице тоску – такую же, как у всех ее друзей, с которыми она росла в загонах, друзей, что тяжко трудились день за днем, выполняя ненавистную им работу: они с радостью бросили бы ее, но знали, что тогда им сделают больно. Или что-нибудь похуже.

– Все будет хорошо.

Лилия погладила его по руке и вышла наружу.

– Иди туда, – велел Следж, показывая на самую большую палатку в лагере. – Твой брат поручился за тебя. Он говорит, что именно благодаря тебе добыл столько всего в тот раз. Это правда?

– Я умею нырять, – ответила Лилия, зная, что Следж хочет услышать именно это.

– Хорошо, если так. Имея дело с этими парнями, я рискую своей головой, а вы двое и так доставили мне много проблем. Не пытайся меня одурачить, ладно?

– Не буду. – Она кивнула в ту сторону, куда унесли раненого мальчика. – Можно мне сперва взглянуть, как у него дела? Пожалуйста!

Следжу, похоже, это не понравилось, но все же он кивнул:

– Ладно. Только побыстрее.

Внутри палатки Лилия обнаружила Аню, сидевшую возле койки. Аня взглянула на нее, и Лилии стало ясно, что она плакала.

– Чего тебе? – спросила Аня.

– Хотела узнать, как у него дела. И у тебя.

– Никак, – ответила Аня. – Оставь нас в покое.

Лилия поколебалась, стоя у входа.

– Я… я хотела тебе сказать, что я ухожу.

Аня рассмеялась:

– Счастливого пути.

– Нет, я имела в виду… когда мы виделись в последний раз, у изгороди. Когда ты шла домой из школы. Я хотела с тобой попрощаться и поблагодарить за то, что ты была добра ко мне все эти годы, помогала мне учить новые слова, за все. Но папа сказал, что мне нельзя никому говорить об уходе, даже моим тетушкам. Мне тяжело было уходить, не попрощавшись.

Аня уставилась на нее.

– Ладно, – бросила Лилия. – Все. – Она повернулась, собираясь удалиться.

– Твой брат пытался убить моего папу, – сказала Аня. – Мы с тобой не друзья. Ты – мой враг, неужели до тебя не доходит?

– Доходит, – ответила Лилия. – Мне этого не понять, но доходит.

Она вышла из палатки, не желая больше донимать Аню. Следж слегка поднял бровь, увидев ее:

– Готовы, ваше высочество?

Лилия понятия не имела, что это значит, но кивнула, и он препроводил ее в большую палатку. Внутри, вокруг большого стола, стояли семь или восемь человек. Все подняли головы, когда вошла Лилия. Брок, рослый мужчина, о котором Палмер говорил ей сто раз, давал объяснения, водя рукой по чему-то лежавшему на столе. Поднявшись на цыпочки, Лилия увидела, что это карта.

Брок сделал знак остальным: пропустите ее.

– Смешно, – сказал Нэйт Дог, один из тех, кто получил свой шрам одновременно с Лилией. На нем был костюм, сидевший идеально. Этот тип не слишком понравился Лилии.

– Может, не будем отвлекаться? – предложил Брок.

Нэйт Дог фыркнул и пожал плечами:

– Главное, чтобы мне не пришлось нырять с этой пигалицей.

– Не волнуйся. Если все пойдет хорошо, они с Грэхемом просто будут помогать вам двоим. Теперь смотрите. Первая цель – бункер номер восемь, к которому мы опустимся вертикально. Вы не промахнетесь.

Протиснувшись между двумя мужчинами, Лилия взглянула на карту: вид сверху на небольшой город, лежащий под песком. Представить это было легко – она видела нечто подобное, когда парила над железными птицами и аэропортом.

На карте виднелись круги, около десятка. Брок положил красный камешек на один из них.

– Нэйт, вы с Мэттом спуститесь и взломаете эту дверь. – Он кивнул молодому парню с рыжей бородой, тоже облаченному в дайверский костюм. – Внутри должен быть воздушный карман, но воздух может оказаться затхлым. Если он заполнен песком, возвращайтесь наверх, и мы выберем другое место. Следуйте вот этим путем и запомните его – он приведет вас к верхней части большого ангара. Там вы увидите цель и с помощью дугового резака срежете верхушку, – он повернулся к висевшей на стене схеме, похожей на карандаш, поставленный вертикально, – не более чем на пятьдесят сантиметров. Получится дыра, достаточно большая, чтобы извлечь ядро. Не беспокойтесь, устройство не приводится в действие автоматически. С помощью дугового резака и кусачек отсоедините всю электронику, здесь и здесь, и вытащите ядро. Повредить его вы не сможете, но будьте осторожнее с пластинами обшивки. Не заденьте их резаком, иначе может случиться небольшой взрыв. Понятно? – (Дайверы кивнули.) – Если потребуется воздух, Лилия или Грэхем доставят вам его. Они также помогут взломать дверь и убрать обломки. Вторая цель – по соседству, бункер номер семь. Если все пойдет хорошо, обработаем оба. Если нет – попробуем во второй раз ночью или утром.

Вошел Грэхем, неся костюм и еще какое-то снаряжение. Он протянул костюм Лилии, а маску – Мэтту.

– Глубина такая, что придется переждать какое-то время наверху, прежде чем нырять снова, – сказал Грэхем. – Оба места на трехстах пятидесяти метрах, так что вы почувствуете давление. Мэтт, я исправил предохранитель в твоей маске.

– Всего на трехстах пятидесяти? – спросила Лилия, решив, что ослышалась. Палмер говорил, что аэропорт лежит примерно на шестистах. Но все эти люди, похоже, всерьез беспокоились из-за того, насколько глубоко им придется нырять.

– Чересчур мелко для тебя? – спросил Мэтт.

Остальные рассмеялись.

– Всем понятно, что делать? – уточнил Брок. – Мне


Хью Хауи читать все книги автора по порядку

Хью Хауи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Через пески отзывы

Отзывы читателей о книге Через пески, автор: Хью Хауи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.