My-library.info
Все категории

Муцянь - Джин Соул

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Муцянь - Джин Соул. Жанр: Героическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Муцянь
Автор
Дата добавления:
19 декабрь 2024
Количество просмотров:
4
Читать онлайн
Муцянь - Джин Соул

Муцянь - Джин Соул краткое содержание

Муцянь - Джин Соул - описание и краткое содержание, автор Джин Соул, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Чтобы выполнить отцовский наказ и установить первоочередность наследства, братья-близнецы отправляются в бамбуковый лес на охоту. Кто первый вернется с заветной добычей – получит в распоряжение древнее семейное дело. Но выпущенная одним братом стрела предназначается вовсе не птице, а собственному близнецу. Жестокое покушение должно оборвать жизнь Чэнь Ло, однако становится залогом встречи с загадочным лекарем, что прячет свое лицо, и началом опасного путешествия.

Муцянь читать онлайн бесплатно

Муцянь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джин Соул
решили, что вы и есть разбойники? – догадался Чэнь Ло.

Караванщик со вздохом подтвердил:

– А Лао Шу, озлобившись на меня, им поддакивает и распускает слухи…

– Злые духи всё объяснили бы, – фыркнул Сяоцинь. – Поэтому вы хотите, чтобы в караване был знающий человек?

– Злые духи или демоны, – согласился Гао Сян, – другого объяснения я не нахожу. Мне везло, я с ними не сталкивался, но кто знает, как жизнь обернётся? Если на караван нападут…

– Этот молодой господин разберётся, – хвастливо сказал Сяоцинь, толкнув Чэнь Ло в бок локтем.

– Премного благодарен, – кивнул караванщик.

– Эй, – нахмурился Чэнь Ло, несильно пнув мальчишку сзади, – хватит уже. Мне просто везло, я не больше вашего в демонах разбираюсь.

– Чем больше в караване везучих соберётся, тем везучее сам караван, – рассудительно сказал Гао Сян. – Я собрал людей с хорошей кармой. Вот, скажем, Ято – из кочевников, из всех схваток выходил победителем…

Сяоцинь многозначительно поиграл бровями и поднял палец, намекая, что один раз Ято таки проиграл.

– А насчёт масти лошадей посоветовался с шаманом, – продолжал Гао Сян, – и повозки все заговорённые.

– Заго… что? – поразился Сяоцинь.

– Изнутри полотнища исписаны защитными заклинаниями, – понизив голос, сказал караванщик. – Я не суеверен, но чтобы не думать…

– Видно, работает, раз вы ни разу в пустыне не терялись, – рассудил Чэнь Ло.

Гао Сян засмеялся и сказал, что в том заслуга погонщиков, исходивших эту пустыню вдоль и поперёк, а не талисманов. Знают, как обойти ловушки зыбучих песков, и как выжить в песчаную бурю, и как отбить нападение разбойников или диких зверей. А вот если демоны нападут…

– Если от демонов отобьёмся, сбавите цену? – сейчас же спросил Сяоцинь.

– Вот только не каркай, – сердито сказал Чэнь Ло. – Я бы даже приплатил, только бы с ними не встречаться!

Гао Сян пригладил бородку и пообещал, что вовсе с них денег не возьмёт, случись так.

Сяоцинь довольно потёр руки и повторил:

– Этот молодой господин разберётся!

88

Ограждающие обо

Чэнь Ло полагал, что пустыня начинается прямо за заставой, на деле же всё оказалось совсем не так.

Караван тронулся в путь через пустошь, утоптанную копытами животных и ногами людей так, что земля казалась обожжённой глиной. Песка было немного, он рассеивался с ветром.

– Берегите глаза, – предупредили погонщики.

Чэнь Ло счёл нужным надеть шляпу.

– Будто она твои глаза защитит, – фыркнул Сяоцинь.

– Глаза, может, и не защитит, – спокойно возразил Чэнь Ло, – зато волосы песком и пылью не запорошит и лицо не обветрит. Этот молодой господин печётся о своей красоте, не забыл?

Сяоциню нисколько не понравилось, что Чэнь Ло это ему припомнил, но обратиться решил не к нему, а к Ято, который шёл рядом с ними:

– А тебе лысину не напечёт?

Ято хохотнул и сказал снисходительно:

– Мы, кочевники, не боимся ни ветра, ни солнца. Жизнь в пустыне выдубила нашу кожу.

Сяоцинь и уши развесил, а Чэнь Ло усмехнулся. Он слышал, что кочевники повязывают голову шарфами, и у Ято, надо полагать, такой имелся за пазухой или в заплечном мешке. Сам он внимание обратил на другое:

– Ято, когда ты успел починить саблю?

Ято вытащил саблю из-за пояса, покрутил ею в воздухе и сказал:

– У кочевников всегда с собой есть запасное оружие… Не думал только, что придётся доставать так рано.

Чэнь Ло смущённо придержал шляпу за край и почти надвинул её на глаза.

– А почему караван остановился? – спохватился Сяоцинь и побежал вперёд – выяснять. Чэнь Ло и Ято переглянулись и пошли следом за ним, перебрасываясь версиями одна краше другой, но все неверные.

Каравану встретились и не разбойники, и не дикие звери, и даже не другой караван. Погонщики остановились у высокой сложенной из камней башенки, увенчанной выбеленным солнцем лошадиным черепом и украшенной разноцветными лентами, бусами, птичьими перьями и ветками. Гао Сян, а следом за ним и погонщики опустились на колени перед башенкой и начали молиться.

– Что это такое? – не понял Сяоцинь.

Ято сложил ладони, с тихим торжеством поклонился башенке из камней и сказал:

– Это ограждающие обо [58]. Здесь молятся духам пустыни. Они встречаются на всём пути каравана.

«Дорожные знаки», – догадался Чэнь Ло. Что ж, тогда понятно, почему караван Гао Сяна никогда не сбивается с пути: погонщики знают, где установлены обо, и ориентируются по ним в пустыне.

– Духи пустыни защитят нас, – утверждающе отметил караванщик, заметив взгляд Чэнь Ло. – Мы молимся у каждого обо, потому в пустыне нам сопутствует удача.

«Но демонов всё равно боитесь, иначе бы меня не наняли», – подумал Чэнь Ло.

Погонщики оставили у обо подношения – фрукты и цветы, подвязали несколько новых лент, и караван двинулся дальше.

– То есть, – проворчал Сяоцинь, – другие караваны исчезают, потому что не молятся у обо? Ну конечно, проще всё свалить на злых духов.

– Сяоди твой, я гляжу, в духов не верит, – заметил Ято.

– Хм… – отозвался Чэнь Ло.

Он плохо представлял себе, во что верит Сяоцинь или во что верит он сам. Они просто знают, что демоны и злые духи существуют – сталкивались с ними во время пути, но верой это называть нельзя: вера знаниями не подкрепляется.

– Я верю в здравый смысл, – объявил Сяоцинь, который услышал их разговор.

Чэнь Ло выгнул бровь. Здравого смысла в мальчишке было ничтожно мало: идти к мифическим горам в поисках легендарного противоядия, полагаясь на явно поддельную карту и сомнительные пилюли… В кошке больше здравого смысла!

– И в науку, – добавил Сяоцинь, заметив взгляд Чэнь Ло.

– И как наука объясняет демонов? – заинтересовался Ято. – Я сам неучёный, интересно знающих людей послушать.

– И мне интересно, – согласился Чэнь Ло и с видом прилежного ученика поглядел на мальчишку.

– Аптекарь Сян говорил, что мы многого не знаем или не понимаем, – отчего-то угрюмо ответил Сяоцинь. – Мы враждебны к тому, что нам чуждо.

– Сложно не быть враждебным к тому, что тебя сожрать пытается, – с содроганием сказал Чэнь Ло, припомнив своё «знакомство» с потусторонним миром.

– А Чанцзянь? – выгнул бровь Сяоцинь.

– Чанцзянь – другое дело, – сердито оборвал его Чэнь Ло. – Насчёт него ты выдумываешь.

– Чанцзянь? – спросил Ято, который мало что понимал из их разговора. – Что ещё за Чанцзянь?

– Это имя моего меча, – ответил Чэнь Ло и незаметно показал мальчишке кулак, чтобы не болтал лишнего. – Кое-кто считает, что это демонический меч. Просто потому, что он необычно выглядит и… чуть лучше других мечей.

– А ещё он разговаривает и питается кровью, – едва слышно докончил Сяоцинь – так, чтобы Чэнь Ло его не услышал.

– Какая разница, какое это оружие, пока оно тебя защищает? – рассудительно сказал Ято.

– С духами и демонами так же, как с людьми, – вернулся к объяснениям Сяоцинь. – Есть хорошие, есть плохие, но по одному нельзя судить обо всех. Но чаще встречаются те, кто пытается тебя сожрать.

– Это уж точно, – усмехнулся Чэнь Ло, припомнив брата.

Следующий обо встретился каравану через час пути. Гао Сян и погонщики повторили уже виденный Чэнь Ло и Сяоцинем ритуал, Ято в этот раз к ним присоединился.

– А мы ещё не покинули пустошь, – начал вопрос Чэнь Ло, оглядываясь по сторонам. – Или это уже пустыня?..

– Кто её разберёт, – выпалил Сяоцинь. – Но в пустынях должен быть песок. Откуда-то же его приносит ветром.

Они поглядели себе под ноги. Тонкие ручейки песка огибали их сапоги и рассеивались, смешиваясь с пылью.


Джин Соул читать все книги автора по порядку

Джин Соул - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Муцянь отзывы

Отзывы читателей о книге Муцянь, автор: Джин Соул. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.