My-library.info
Все категории

Андрей Посняков - Пропавшая ватага

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Посняков - Пропавшая ватага. Жанр: Историческое фэнтези издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Пропавшая ватага
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
559
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Андрей Посняков - Пропавшая ватага

Андрей Посняков - Пропавшая ватага краткое содержание

Андрей Посняков - Пропавшая ватага - описание и краткое содержание, автор Андрей Посняков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Прошло два года с тех пор, как отряд казаков, отколовшийся от ватаги Ермака, обнаружил мир, где древние колдуны сир-тя зажгли второе, магическое солнце. Благодаря ему на Севере возник оазис, в котором ожили могучие «драконы» – динозавры. Построив Троицкий острог, казаки с атаманом Иваном Егоровым во главе отбивали нападения колдунов, высылая время от времени малые ватаги за золотом. И надо же было такому случиться, что одна из ватаг не вернулась. Никто из казаков не верит, что такие бывалые воины, как сотник Силантий, немец Штраубе, походный атаман Матвей и верная супруга его, хитроглазая колдунья Митаюки-нэ, могли пропасть совсем уж бесследно, поэтому на поиски их снаряжается отряд из лучших казаков…

Пропавшая ватага читать онлайн бесплатно

Пропавшая ватага - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Посняков
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Я сделаю ради Хлейко все. Без вас я б не спас ее, белые люди, потому отныне – я ваш должник.

– Что он такое говорит? – спускаясь на струг по спущенному со «Святой Анны» веревочному трапу, поинтересовался Семка Короед.

– Говорит, должен нам. – Маюни ловко спрыгнул следом. – Обещает послужить, да. А что, парень он крепкий. Думаю – хороший воин.

– Ну, это пусть у атамана просится.

В небе сверкало два солнца – обычное и колдовское. Оба судна отбрасывали две тени, впрочем, казаки давно привыкли к подобному. Кружа над мачтами, кричали бакланы и чайки, а за кормой струга покачивалась на мелких волнах хозяйственно прихваченная с собой шлюпка – та самая, на которой в надежде на легкую и богатую добычу отплыли со «Святой Анны» рейдеры во главе со своим капитаном.

Глава VIII. Лето 1585 г. П-ов Ямал

Пастбище драконов

Фогерти вышел к берегу первым, оглянувшись, подмигнул Заполошному Лесу и Филу:

– Ну, добрались-таки, слава святому Павлу!

– А почему именно святому Павлу, сэр? – переспросил Лес.

– У нас в приходе была его имени церковь, – кондотьер махнул рукой. – Ладно, хватит болтать – идем к шлюпке, где-то она здесь должна быть, неподалеку.

– Да-да, – покивал на ходу Фил. – Вон за тем барбарисовым кустом, сэр. Я его хорошо запомнил.

Троица спасающихся бегством рейдеров выбралась к каменистой отмели… и в растерянности остановилась.

– Вот, – долговязый Фил указал на камни. – Вот тут она и была.

Лесли опасливо огляделся вокруг:

– Может, отвязалась? Или украли? Подобрались незаметно какие-нибудь дикари и…

– Думаю, надо бы поискать, сэр.

– Нет! – внимательно вглядевшись в море, Джеймс покусал губу. – Кажется, я знаю, кто увел нашу шлюпку. Дьявол вам в глотку, глаза-то протрите, а!

Матросы дружно посмотрели на «Святую Анну», безмятежно покачивающуюся на рейде в ожидании возвращения своего экипажа с богатой добычей. Все, как и должно было быть… только к борту корабля притулилось еще какое-то приземистое небольшое судно!

– Это русские! – ошалело воскликнул Заполошный Лес. – Я видел их суда… струги.

– Все мы видели… – Фогерти задумчиво почесал левую бровь. – Однако, друзья мои, что будем делать?

В терпком воздухе, напоенном запахом моря и трав, повисла напряженная тишина – все осмысливали увиденное… и прошедшее. Думали, соображали… пока Заполошный Лес снова не прервал всех криком:

– Ой, гляньте-ка – кто-то плывет! Вон там, в полсотне ярдов!

– Плывет? – разглядел пловца Джеймс. – Да он, судя по всему – тонет. А ну-ка, живо…

Сбросив кирасу, пояс и сапоги, кондотьер отважно бросился в воду. Пловец он был неплохой и вскоре достиг утопающего, нырнул, буквально вытаскивая бедолагу за волосы… да так, за волосы, и вытащил на берег.

– Глядите-ка – юнга!

– Вылейте из него воду, живо! – натягивая сапоги, приказал кондотьер. – Не слишком-то он еще и наглотался… А, дайте-ка, я сам!

Буквально через пару минут спасенный начал кашлять, а затем тяжело задышал и пришел в себя, посматривая вокруг осоловевшими глазами, и, узнав Фогерти, глухо протянул:

– Сэ-эр… Слава Пресвятой Деве, вы вернулись! Там, на корабле, там…

Мальчишка снова закашлялся, и лекарь-палач двинул его кулаком по спине:

– Что там на корабле? Ну! Отвечай же!

– Плохо все, господа, – покачал головой юнга. – Наше судно захватили русские.

– Ну об этом мы уже догадались.

– И с ними еще дикари. А капитан? Он где?

– Не знаю, – откровенно признался Джеймс. – Предлагаю спрятаться здесь и немного обождать. Кто-нибудь да сюда явится – либо наши, либо… Ладно, поглядим.


Беглецы укрылись невдалеке, в густых зарослях стелющейся по берегу березы, с наслаждением вытянувшись и подставив солнцу спины. Пока было время, подробно выспросили юнгу, после чего Заполошный Лес поведал отроку о побоище и ужасном драконе.

– Он… как будто с неба… здоровущий! А пасть! А зубы!

– Да я видел такого. Он Джефри сожрал.

– Э, нет, парень, такого огромного ты не видел. Даже представить страшно! А уж угодить в пасть… Бедняга капитан!

Джереми дернулся:

– Так его что? Сожрало чудовище?

– Не его одного, юнга.

– Господи, Пресвятая Дева! Что же нам теперь делать?

Фогерти усмехнулся:

– Пока – только ждать.


Ожидания беглецов оказались вознаграждены лишь к вечеру, когда из лесу показался большой отряд – русские казаки в разноцветных кафтанах, в кольчугах и латных панцирях, с ними несколько смуглокожих дикарей и связанные шеренгой пленники – полдюжины матросов.

– Боцмана нет, – всмотревшись, прошептал Лесли. – Видать, убили беднягу.

– Или сожрали, – долговязый осклабился и сплюнул. – Плотника нашего я тоже что-то не вижу… да многих.

– Всего-то шестеро осталось в живых, не считая нас.

– Да еще на корабле – четверо, – негромко напомнил юнга.

Фил поковырял в носу и сплюнул:

– Может, и еще кто-нибудь спасся. Просто убежали в лес, заблудились. Там же эвон какая чаща!

– Может быть, – согласился Фогерти. – А может, и нет.

Лесли глубокомысленно кивнул:

– Все ж лучше всегда исходить из худшего.

– Думаю, не стоит, Лес, – неожиданно возразил юный Смит. – Надо всегда в лучшее верить – тогда и жизнь покажется веселей. А если все время думать о плохом, то можно и впрямь накликать несчастье.

– Интересная теория, – выплюнув недожеванную травинку, кондотьер потянулся и приказал: – Чем философствовать, лучше прикинем, что у нас есть. И что делать.

– Немного чего у нас нынче сыщется, сэр, – вздохнул Лесли. – Почти совсем ничего.

Тем не менее нашлись и острые ножи, и два палаша, и шпага, а кроме того – незаряженная аркебуза, хозяйственно прихваченная Фогерти, да оказавшиеся у Заполошного Леса завернутые в тряпочку соль и огниво – даже целых два!

– С голоду не пропадем, – резюмировал палач-лекарь. – По пути будем охотиться, ловить рыбу.

Долговязый Фил покривил губы:

– С палашами будем охотиться, сэр? Или с незаряженной аркебузой?

– Рыбу можно и палашами добыть. – Фогерти с сожалением посмотрел на брошенную в траву кирасу, в данной ситуации уж точно не годную никуда. – Но лучше привязать их к древку. Так удобнее будет.

– А мы что? – удивился юнга. – Собрались куда-то идти?

Джеймс издевательски расхохотался:

– А ты, мальчик, решил остаться здесь? Завести ферму, овец, открыть шерстяную мануфактуру?

– Нет, сэр, но…

– У нас только два пути, господа! – кондотьер обвел всех самым серьезным взглядом. – Первый – идти следом за кораблем… или кораблями. Быть может, удастся улучить момент и освободить наших товарищей.

– А второй путь, сэр? – поднял глаза Лесли.

– Второй – возвращаться к русской крепости. Не так уж и далеко мы от нее отплыли.

– И что в крепости, сэр?

– Украдем баркас или шлюпку. Думаю, без труда доберемся до Печоры, а там и до Архангельска недалеко.

– Возвратиться в Архангельск? – матросы уныло переглянулись – Пустыми, без корабля, без слоновой кости, без золота? И кому мы там будем нужны?

– Что ж, друзья мои! – положив руку на шпагу, торжествующе воскликнул Фогерти. – Так и знал, что легких путей мы с вами искать не будем. Верю – бог поможет нам! Освободим товарищей, вернем и судно, и золото.

– Так и будет, сэр! – оживился долговязый. – Я знаю – так и будет.

Заполошный Лес молчал. Помалкивал и юнга. Слишком уж все казалось сейчас расплывчатым и не очень понятным. Каким образом удастся освободить своих? Как вообще догнать берегом плывущий в море корабль, тем более такой быстроходный, как «Святая Анна»?

– Они не пойдут быстро, – словно читая скользнувшие в голове Джереми мысли, уверенно бросил Джеймс. – Пока научатся управлять кораблем, пока привыкнут. Может, вообще пока здесь останутся – вот в этой самой бухте. Полагаю, у нас есть по крайней мере неделя, мои почтеннейшие господа. Будем думать, как этой неделей воспользоваться.


Атаман, конечно, был уверен в победе, но, сказать по правде, не ожидал, что все пройдет так гладко, и Енко Малныче с Ясавэем и Сертако не подкачали – изобразили селение так, что от настоящего не отличишь, а, главное, Нойко Дрянная Рука исполнил свою роль как по писаному, и относительно бескровный захват английского судна был почти полностью его заслугой. Егоров даже подумывал как-то отметить мальчишку, наградить, что ли? Только вот как? Золото для колдунов особой ценности не представляло, рабы – тоже, а больше у казаков пока ничего и не было.

Оружие? Так младой пушкарь Семка Короедов уже подарил Нойко саблю, теперь что же – осталось подарить пищаль? Так с ней малолетнему колдуну не управиться, да и таскать тяжело.

Думал Иван, думал, с Михейкой посоветовался, и по его совету подарил-таки изящный самострел – арбалет миланской работы, с узорчатым, красного дерева ложем, луком стальным, с серебряными накладками, дугою и зубчатым взводным механизмом – кремальерой. Такой арбалет бил шагов на двести, пробивая любую кольчугу, и был захвачен Егоровым еще в Ливонии, а затем кинут в обоз Ермака. С той поры и валялся без толку, атаман в последнее время как-то все больше на мушкеты да пушки надеялся.

Ознакомительная версия.


Андрей Посняков читать все книги автора по порядку

Андрей Посняков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Пропавшая ватага отзывы

Отзывы читателей о книге Пропавшая ватага, автор: Андрей Посняков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.