"Так сделайте это во имя Единственного, кто придет, кто принесет смерть сокрытую в обещании новой жизни, и возрождение под маской поражения."
"Кэтрин…"
"Я не позволю злу коснуться тебя, здесь, в моем великом доме."
Дераннимер упала на колени, слезы покатились из ее глаз. Комната была спокойна, тиха и пуста, но сама не зная почему она плакала, горько и безнадежно — по будущему, которого еще не знала.
* * *
Видения начались почти сразу же, как они вошли в эту станцию. Дераннимер задрожала, слезы блеснули в ее прекрасных глазах, а потом она бросилась бежать, сама не зная куда.
Парлонн двинулся было за ней, но остановился, выражение бесконечного горя проступило на его лице.
Маррэйн потянулся к дэчай.
* * *
"Еще есть время." "Время для чего? Они не простят меня за то, что я сделал. Ты это знаешь." "Я говорю не об этом."
"До последнего пламени чести, до последнего вздоха…"
Лишь огонь окружает его, касается его кожи не обжигая ее, жжет его душу не касаясь ее. Он был готов, наконец, умереть, когда увидел чужака.
"Ненавижу их." Она вскинула голову, в ее глазах стояли слезы. "Я тоже."
"Где теперь твои сны, Анла'Верэнн—вэни? Где ваша слава, ваши победы, ваши святыни? Все потеряны и развеяны по трем ветрам. Мертвы, мертвы, мертвы…"
"Сейчас я не люблю тебя. Но возможно это случится. Возможно я уже люблю тебя. Только 'возможно'? Все возможно."
"Они мертвы. Все." Он покрыт кровью, и часть ее — его собственная. Его мундир изодран, его взгляд пуст и тяжел. "Парлонн?" "Мертв. Все мертвы."
Свет сияет над ним, слепя и обжигая. Он смотрит и видит страшное спокойствие на его лице, понимание и хуже всего — прощение. Протянута рука — и он кричит.
"Пусть они простят ему его выбор, потому что они, несомненно, не простят мой."
"Ты не сказал ей правду? Всю правду?" "Нет. Должен был?" "Нет." "Теперь ты жалеешь об этом? О том, что сделал?" "Нет. Должен?" "Нет."
"Она красива, как ты думаешь? Откуда мне знать? Возможно."
"Хм… вот о чем я думаю."
И, наконец, пришло время. Мрачные стены из черного камня сомкнулись вокруг них и здесь нет света, но они не нуждаются в свете. Они вынуждены сражаться — силой своих душ и оковами своей чести.
Когда на Вавилоне—4 в его ушах зазвенели голоса — и его собственный и чужие, Маррэйн крутнул свой дэчай, блокируя атаку Парлонна. Он отскочил назад и позволил Парлонну последовать за ним.
* * *
А потом раздался голос.
— Прекратите! Это не хорошо! Нет, совсем не хорошо! Послушайте Затраса! Все слушают Затраса.
* * *
— Они здесь, верно?
"Да."
* * *
— Если Вален может слушать Затраса, то и вы можете слушать Затраса.
* * *
— Тут есть еще корабли. Я чувствую их. Близко, и приближаются еще.
"Это лишь первые беглецы. Будут и другие. Собирающиеся, ищущие."
* * *
— Затрас сказал не драться. Это неправильно. Не драться!
* * *
— Я знаю, что случиться. Я знаю, что они придут.
"Да."
* * *
— Ц—ц. Так—то лучше.
* * *
— Я не могу остановить это. Я не могу удержать их от предательства.
"Нет."
* * *
— Кто ты?
— Затрас сказал вам. Затрас есть Затрас.
* * *
— Почему же? Разве не было бы лучше, если б они остались верны мне?
"Нет."
* * *
— Что ты?
— Затрас говорит вам. Затрас есть Затрас.
* * *
— Вам просто говорить об этом. Вам просто говорить что я не сделал ничего, поскольку знал, что они меня предадут. Я могу предотвратить войну. У меня есть одна вещь, которую хотел бы любой человек в истории. Второй шанс. И ты скажешь чтобы я не использовал его?
"Да."
* * *
— Зачем ты здесь?
— А! Это вопрос получше. Затрас здесь чтобы отвести вас к Валену.
* * *
— Я могу спасти тебе жизнь. Я могу рассказать тебе то, что может спасти тебе жизнь.
"Я уже знаю. Для нас нет другой судьбы. Что есть — то есть."
* * *
— Кто такой…?
— Вы знаете. Затрас знает что вы знаете. Вы ждали его, а он ждал вас. Очень, очень долго.
* * *
— А что, если я могу создать новый, лучший мир? Разве не в этом цель?
"А если мир, созданный тобой окажется худшим?"
* * *
— Где этот… Вален.
— Сюда. Теперь идите за Затрасом.
* * *
— Кто знает?…
"Именно."
* * *
— Дераннимер! Где она?
— Мы должны ее найти.
— Нет, нет. Не волнуйтесь. Она в безопасности здесь, в его великом доме.
* * *
— Да. Я понимаю. Хотел бы, чтоб это было не так, но…
"Понимание — клинок с тремя гранями."
* * *
— Она в безопасности?
— Так же верно как… Затрас не знает насколько верно, но она в безопасности. Здесь нет угрозы. Не для нее.
* * *
— Ах…
* * *
— Ц—ц. Хорошо, хорошо. Затрас знал что вы придете. Сюда. Здесь.
* * *
— Приветствую вас и приношу вам в дар это место. Меня зовут Вален и у нас много работы.
* * * Собор, на краю изведанного. Год 2263.
— Это… тяжело объяснять. Ты не воин. Ты не…. получила такого воспитания. Это одна из его сторон, за пределом телесного, за пределом просто умения убивать других. Это духовное, мистическое, чувство…. удивления.
Без него мы не станем большим, чем просто убийцы. С ним — мы воины. Небольшое различие на словах, может быть, но огромное по значению.
Где—то по пути мы потеряли это чувство удивления, это… понимание того, что значит быть воином. Я знал немногих, кто сохранил его, и они были… гигантами. Вармэйн, я считаю, была последней и она умерла когда я был еще учеником.
Она сказала мне однажды: "Сражайся лишь так, словно спасаешь мир, и каждый день станет твоей наградой." Я все еще помню ее умирающие слова. Всю жизнь она видела как чудо — и она принесла ей всю славу, удачу и удивление.
Теперь мы все растеряли, и даже тогда это было доступно немногим. Но такие были. Маррэйн… Он, думаю, навряд ли. Он был ослеплен гордостью, долгом и бессмысленной смертью Беревайн. Быть может, позже он смог излечится, но — ненадолго, и этого оказалось слишком мало и слишком поздно. Я думаю, что это было самой большой его трагедией.