Андемон выпрямился, но его нижняя челюсть, тяжелая и угловатая, как наковальня, продолжала покоиться на груди; склонив голову, он угрюмо рассматривал содержимое большого лотка. Его пальцы с толстыми суставами нервно теребили ворот перемазанной землей куртки — видимо, посыльный из Вейра привез его прямо с поля. Наконец мастер заморгал и, сморщившись, потер ладонью глаза.
— Я ничего не могу объяснить, мой добрый господин. Я не знаю. И если все, что ты рассказал мне — правда, то… — он сделал паузу, потом поднял взгляд на Ф'лара, — то я… я испытываю страх.
— Почему же? — спросил Ф'лар с удивленной улыбкой. — Разве ты не понимаешь, что это значит? Если личинки смогут привыкнуть к нашим северным почвам и климату, и если они будут делать то, что мы — все мы, — плавным жестом он обвел собравшихся — арфиста, своего брата, Н'тона и Лессу, — наблюдали здесь и на юге, то Перну не надо больше страшиться Нитей.
Мастер расправил плечи и набрал в грудь воздуха — то ли собираясь возразить против столь необычного вывода, то ли поддерживая его. Андемон бросил отчаянный взгляд на арфиста, словно свидетельство этого человека было главным.
— Ты видел сам, как личинки справились с Нитью?
Арфист кивнул.
— И это было пять дней назад?
Арфист подтвердил и это.
Ткань просторной куртки Андемона всколыхнулась — мастера била дрожь.
Он нерешительно, с ужасом взглянул на контейнер. Потом внезапно шагнул вперед, снова склонившись над саженцами лунного дерева. Глубоко вздохнув, мастер протянул узловатую руку к контейнеру, на мгновение задержал ее у самой земли и, закрыв глаза, погрузил в почву.
Когда он вынул руку, на его ладони лежала горсть влажной земли. Андемон открыл глаза и поднес сероватый комок к пламени светильника, рассматривая роившихся в нем личинок. Зрачки его расширились и с возгласом отвращения он сбросил с руки липкий ком, словно тот жег ему пальцы. Раздался мокрый шлепок; сырая почва плюхнулась блином на каменный пол, личинки бессильно корчились на плитах.
— Что случилось, мастер? Там уже не осталось и следа Нити?
— Это вредители! — с сердитым разочарованием воскликнул Андемон. — В южных районах материка мы столетиями пытались избавиться от них! — Он брезгливо наблюдал, как Ф'лар, осторожно подобрав личинок с пола, бросил их в ближайший контейнер. — Они губят посадки. И уничтожить их не легче, чем песчаных червей Айгена. Стоит им попасть в поля — и все растения завянут, сбросят листву и погибнут.
— Но тут не видно ни одного больного растения, — возразил Ф'лар, показывая на зеленеющую в лотках поросль.
Андемон уставился на него. Ф'лар двинулся вдоль ряда контейнеров, запуская руку в каждый и показывая мастеру земледельцев комки почвы. Личинки были везде.
— Это невозможно… — прошептал Андемон; глаза его расширились, на лице снова мелькнул страх.
— Вспомни, Ф'лар, — сказала Лесса, — до того, как в земле появились личинки, растения, похоже, собирались вянуть.
— Да. Но потом они оправились. Им нужно было больше воды.
— Нет, не может быть! — Андемон, преодолев отвращение, которое внушали ему эти белесые червячки, запустил пальцы в ближайший контейнер, словно хотел доказать себе, что Ф'лар ошибается. — Ага, — закричал он, торжествуя, — тут нет личинок!
— Здесь их и не было. Я использовал этот контейнер в качестве контрольного. И должен сказать, растения в нем не выглядят такими зелеными и цветущими, как в других.
Андемон затравленно огляделся.
— Эти личинки — бич наших полей! Мы пытаемся избавиться от них сотни Оборотов!
— Тогда я подозреваю, мой добрый мастер Андемон, — с вежливой и печальной улыбкой произнес Ф'лар, — что твои фермеры оказывают Перну плохую услугу.
Мастер земледельцев разразился негодующими возгласами; потребовался весь дипломатический такт Робинтона, чтобы его успокоить.
— Итак, ты хочешь убедить меня, что эти червячки, эти личинки были выведены и расселены на Южном материке с определенной целью? — Андемон требовательно уставился на арфиста, ожидая ответа; казалось, в этой комнате он доверял только Робинтону. — И что их вывели наши предки — так же, как они вывели драконов?
— Да, мы верим в это, — ответил Робинтон. — О, я могу понять твои сомнения! Я сам не спал несколько ночей подряд, когда все узнал. Однако, если покопаться в Архивах, мы не найдем там указаний, что всадники должны отправиться на Алую Звезду и очистить ее от Нитей. В то же время в записях говорится, что в один день Нити уже не будут представлять такой опасности, как теперь. И это повторяется не раз. Ф'лар предполагает.
— Уже не предполагаю, Робинтон — твердо уверен, — вмешался Предводитель Бендена. — Н'тон отправился на юг, на семь Оборотов назад, чтобы изучить, как проходили атаки Нитей. Везде, где он побывал, почва кишела личинками; они поднимались на поверхность, как только падали Нити, и уничтожали их. Вот почему на Южном материке никогда не было нор. Его земля словно сама пожирает Нити.
Андемон в мрачном молчании уставился на носки своих перепачканных землей башмаков. — В Архивах нашего цеха особо указывается, что мы должны наблюдать за этими личинками. — Он поднял голову; его глаза были полны затаенной боли. — И мы наблюдали. Это являлось для нас очевидной целью. Всюду, где появлялись личинки, растения увядали. — Мастер беспомощно пожал плечами. — И мы вырывали их с корнем, жгли и поливали кислотой. — Он судорожно вздохнул. — Только так можно было остановить заражение почвы… Наблюдайте за личинками, сказано в записях, — повторил Андемон, и вдруг плечи его затряслись, потом заходили ходуном грудь, руки…
Лесса поймала обеспокоенный взгляд Ф'лара. Но мастер земледельцев хохотал — он с горькой, отчаянной иронией смеялся над самим собой. — Наблюдайте за личинками, сказано в записях! Они не… не говорят — уничтожайте их! Сказано — наблюдайте… И мы наблюдали! О, как тщательно мы наблюдали за ними!
Арфист протянул Андемону фляжку с вином.
— Благодарю, арфист. Очень кстати, — сказал мастер земледельцев, сделав добрый глоток и утерев губы тыльной стороной ладони.
— Итак, кто-то позабыл упомянуть, для чего вам надо наблюдать за личинками, Андемон? — Ф'лар с состраданием глядел на расстроенного мастера. — Возможно, эти наблюдения некогда были такой очевидностью для всех, что не нуждались в дополнительных разъяснениях. Затем холды стали расти, периниты отправлялись на новые земли, записи были потеряны или уничтожены, а люди, обладавшие большими знаниями, умерли, не успев передать их потомкам. — Он посмотрел на выстроившиеся вдоль стены контейнеры. — Может быть, наши предки возились с личинками прямо здесь, в Бендене. Может быть, это как-то связано с чертежом на стене… Мы утеряли столько знаний…