Хейн с преувеличенной заботой помогал человеку спуститься по трапу.
Всякий, кто впервые пользуется магнитными подошвами в почти нулевой гравитации, обречен на временную неуклюжесть движений.
Данн подпрыгнул, включив одновременно свой реактивный пояс. С щелчком подошв о металл поля он приземлился лицом к лицу с Хейном. Включив коммуникатор скафандра, он сказал холодным тоном:
— Ну, нет, это у тебя не получится! Найк немедленно вернись в корабль. Хейн, убирайся в свою жестянку и проваливай отсюда ко всем дьяволам!
Хейн поднял руку, включая свой собственный коммуникатор. Данн внимательно наблюдал за ним. Вдруг глаза Найк расширились, и Данн быстро повернулся так, чтобы между ним и космоскафом Хейна оказался сам его владелец. Напарник Хейна выглядывал из шлюзового люка, держа базуку на перевес.
— Если твой напарник нажмет на спуск, — сказал Данн, — он разнесет тебя самого на куски прежде, чем пуля доберется до меня.
— Но она хочет найти своего брата! — запротестовал Хейн. — Ты не захотел ей помочь, потому она попросила меня! Почему бы и нет?
В голосе Данна слышался мертвящий металл.
— Потому, что если ты знаешь, куда ей нужно лететь, значит, это ты взорвал мой корабль! Если ты знаешь, где искать ее брата, значит все, что тебе нужно было сделать, это уничтожить мой корабль и спокойно прибрать нашу скалу!
Он знал, что на сборщике это слышат. Радиус действия коммуникаторов в скафандрах составлял несколько миль.
— Что скажешь? — процедил Данн. — Если ты знаешь, где искать ее брата скажи, что это правда!
Ствол его оружия смотрел Хейну прямо в живот. Конструкция оружия была весьма древней, но эффективной.
Пулевые пистолеты оказались самым надежным оружием в огневой схватке за владение жилой кристаллов. Бластеры были менее удобны и, кроме того, постоянно самопроизвольно разряжали свои энергорезервуары.
Данн ткнул стволом в живот Хейну.
— Куда ты собирался ее отвезти? — потребовал он. — Куда? Говори!
Голос Хейна сорвался на визг.
— Я думал начать поиски, — простонал он. — Я ведь пытался уговорить тебя присоединится к нам, чтобы ты показал дорогу, но ты не согласился, и я решил попытаться разыскать его самостоятельно.
— И с ней на борту! Но теперь тебе придется изменить планы, Хейн!
Голос Данна звенел от ярости.
— Ты понял? Ты не возьмешь ее с собой в Кольца и не вернешься в следующему кораблю, и не заявишь, что она погибла! Понял? Ты этого не сделаешь!
— Нет, — простонал Хейн, — не сделаю, конечно… Я передумал…
— Тогда пошевеливайся! — прорычал Данн.
Он остро почувствовал, что если сейчас потянет спуск и прикончит Хейна, то отвечать за это не будет, потому что это Кольца.
— Забирай свой корабль и убирайся! Я сам позабочусь о Киизе. Ну, двигай!
Хейн, спотыкаясь, отправился к своему кораблю. Данн почувствовал, как еще дрожит от гнева его рука. Когда ему вдруг показалось, что напарник Хейна чуть приподнял ствол базуки, пистолет Данна стремительно взметнулся.
Напарник Хейна тут же опустил базуку с похвальной поспешностью.
Хейн забрался в люк своего корабля.
Люк захлопнулся, и космоскаф покинул посадочное поле. Через несколько секунд он уже исчез из виду.
Данн едва ли не силой заставил девушку вернуться на борт сборщика.
За это время она не промолвила ни слова, видимо, была сильно напутана, и сам Данн заговорил только после того, как за ним закрылся люк шлюза, и они оказались внутри корабля.
Придя в себя, Найк в отчаянии повернулась к Данну.
— Там мой брат! Неужели ты его бросишь? Кто-то должен спасти моего брата!
Данн кивнул. Его глаза еще злобно поблескивали.
— Кто-то должен, верно. И это сделаю я. А ты отправляйся пока обратно на Хорус и возвращайся с следующим рейсом.
— Но… как… я должна…
Но Данн уже исчез, широко шагая через зал, где совсем недавно отмечали праздник старатели. Скафандра он не снял. Ему нужен был шкипер.
Капитан оказался в своей каюте, в которой были помещены на хранение многочисленные мешочки кристаллов, принесенные старателями.
Он быстро поднял голову, когда в дверях появился Данн.
— Я подумал, что наверное будет интересно узнать, — сказал Данн, — каким образом я намерен доставить моему напарнику кислород и припасы, чтобы мы могли продержаться до прихода следующего сборщика.
Вид у капитана был весьма скептический. Он сгреб мешочки с кристаллами в ящик стола подальше от посторонних глаз.
Тем временем Данн вытащил заряд для базуки из магазина на поясе и начал задумчиво перекидывать его с одной ладони на другую. Капитан вскочил, как ужаленный.
— Эй, убери эту штуку! — приказал он.
— Сейчас, — сказал Данн. — Я только объясню. Я потерял свой космоскаф, его взорвали. Это угрожает теперь жизни моего напарника. Нам надо продержаться до следующего сборщика.
— А я чем могу помочь? — спросил шкипер. Затем он резко добавил:
— Убери заряд, говорю тебе! Если ты его упустишь…
— Что ты, это невозможно, — заверил его Данн. — Я могу даже жонглировать. Смотри.
Он вытащил второй заряд и начал жонглировать, более или менее профессионально. Лицо капитана медленно бледнело. Заряд для базуки представляет собой по сути маленькую ракету, топливный резервуар которой детонирует, когда боеголовка ударяется о твердую поверхность. Если только Данн уронит один из небольших снарядиков, весивший всего несколько унций,[3] результат будет равен одновременному взрыву сотни фунтовых горных взрывпатронов, и это произойдет тут, в каюте шкипера! Корабль получит повреждение, достаточное, чтобы приковать его к астероиду.
Шкипер сидел неподвижно, словно скованный космически морозом, а Данн тем временем продолжал демонстрировать свое искусство. Один раз он едва не упустил заряд.
— Я вот, о чем подумал, — очень доброжелательно начал он. — Космическая инспекция очень тщательно относится к соблюдению всех правил и предписаний. Например, вас не выпустили бы с Хоруса, не будь на борту достаточного количество спасательных шлюпок — не только для команды, но и для пассажиров, которых вы, как правило, не возите.
Он опять едва не упустил заряд.
Шкипер побледнел еще больше, но остановить Данна было сейчас не в его силах.
— Практически, — сказал Данн, — тех кристаллов, которые я сегодня сдал, должно хватить на одну шлюпку с топливом и прочими принадлежностями. Вот я и подумал, что было бы очень замечательно, если бы ты продал мне шлюпку. Если ты согласишься и заодно подвезешь меня по пути с Отдушины, я отправлюсь за напарником.