промолчал. Последний заключенный, здоровяк, затеявший потасовку с охранниками на плацу, поднялся на борт. Его до сих пор изрядно мотало после обработки станнерами, так что он сразу сполз на пол. Повстанец последовал его примеру, сел, упираясь спиной и вытянув ноги.
— Судя по карте, ехать будем недолго, — сказал он.
— Не меньше часа, — возразил Гавейн, присаживаясь рядом. — К устью нет пути в обход зарослей. «Мул» пойдет напролом, так что будет трясти.
Трижды прозвучала короткая сирена. Аппарель неспешно поднялась, запечатывая вход. С басовитым рокотом «Мул» тронулся с места.
— Слушай, Бедуир, — начал корсар. — Я тут перебросился парой слов с твоим товарищем.
— С Яном? — уточнил Бедуир, отыскивая взглядом бофорца. Тот как обычно держался в стороне от остальных. Набожный, как большинство уроженцев своего мира, он, видимо, искал успокоения в молитве, перебирая в руке самодельные четки. — О чем?
— Нет, не с Яном, с другим.
— С Арктурианином? — удивился повстанец. — Вы разговаривали?
— Ага, — кивнул Гавейн. — Кажется, он понемногу приходит в себя. Встреча с Зеленым Рыцарем его встряхнула. Он, похоже, не в восторге от Канторов.
Бедуир щелкнул языком.
— Н-да, для этого много мозгов не надо. А скажи-ка, Ястреб…
— Да?
— За четыре года, что ты здесь, много людей дошли до Зеленой Часовни и вернулись в лагерь?
— Ни одного, — покачал головой Гавейн. — Ни одной живой души, чоппо.
История девятнадцатая. Охота
Первые потери их группа понесла спустя 10 минут после высадки из «Мула». Их стало на двух человек меньше, и в этом не были виноваты ни охотники, ни обитатели Гаргаунта.
Под прицелом венаторов каторжники покинули грузовой отсек. С собой они несли два похожих на пластиковые гробы контейнера, которые были тут же с облегчением сброшены на землю. Когда «Мул» с треском двинулся назад по проделанной им же просеке, вслед машине полетели камни и ругательства. Пока остальные сбрасывали пар, выкрикивая оскорбления на дюжине диалектов Империи, Бедуир, Ян, Арт и Гавейн вскрыли контейнеры и осмотрели содержимое.
— Щедрая подачка для смертников, — подвел итог осмотру Ястреб.
В контейнерах лежало двенадцать, по количеству каторжников, небольших рюкзаков. В каждый рюкзак заботливые руки черно-желтых убийц сложили флягу-фильтр для очистки воды, две упаковки с военными рационами, легкую складную термонакидку, сухое топливо, зажигалку, умный бинт, компас и даже пачку капсул сильного стимулятора. Все, чтобы невольные участники охоты могли продержаться как можно дольше во враждебных джунглях Гаргаунта.
— Это тоже пригодится, — сказал Бедуир, доставая из контейнера одно из двенадцати мачете с широким матовым лезвием из легкого сплава. — Броню венатора не возьмет, но сквозь заросли прорубаться сможем.
Сильный и очень точный удар в грудь опрокинул повстанца на спину. Ударивший его Вурхис шагнул вперед, каблуком впечатал запястье единственной руки Бедуира в землю и носком другой ноги отбросил оружие в сторону.
— Лежи, калека, не дергайся, — оскалился альбинос и рявкнул на остальных. — А ну, суки, все назад! Вы меня знаете. Кто дернется, убью на месте!
Каторжники замерли в нерешительности.
— Вот так, — протянул бывший гладиатор, водя по сторонам светлыми до прозрачности глазами. — Пора нам кое-что прояснить. Командовать буду я. Будете меня слушать или сдохнете. Ты, — он кивнул ближайшему каторжнику. — Дай сюда нож. Только аккуратно.
Заключенный послушно нагнулся, поднял выбитое у Бедуира мачете и осторожно, рукояткой вперед протянул его Вурхису.
— Молодец, чоппо, — одобрительно кивнул альбинос, принимая оружие. Взвесил мачете в руке, лихо несколько раз прокрутил, вращая кистью и выписывая лезвием свистящие восьмерки в воздухе. — Пойдет.
Он обвел взглядом свою внимательную аудиторию.
— Значит, так, трупоеды. Сейчас мы разделимся и поделим припасы. Первая группа идет на юг. В ней будет четыре человека, так что вам хватит одного ножа и одного рюкзака без стимуляторов. Я назначаю в эту группу калеку, рыжего, бофорца, и нужен еще один доброволец. Давайте, шаг вперед, кто хочет пойти с ними. Я жду.
— Послушай, как тебя, Вурхис? — это заговорил здоровяк, которого оглушили на плацу. Судя по виду, он уже полностью оправился от последствий и был готов затеять новую драку. — С чего ты решил, что мы будем тебя слушать, а? Да ты знаешь, кто я? Я Хан Гу…
С легкостью и быстротой, за которую чемпион арен Икаруса и Вателина Вурхис снискал у публики прозвище Белый Призрак, гладиатор скользнул вперед и двумя секущими ударами крест-накрест разрубил здоровяку шею. Когда тот, обливаясь кровью, уже мертвый упал к его ногам, Вурхис смачно плюнул на труп.
— Да мне плевать, кто ты, слышишь, гнида?
Мертвец не слышал. Как не слышал и Вурхис, оглушенный собственным адреналиновым пульсом, того, что происходило у него за спиной. Подскочив сзади, Гавейн нанес ему несколько коротких, быстрых ударов заточкой в район сонной артерии. Бывший старшина в изумлении распахнул рот, из которого на подбородок выплеснулась кровь. Он еще успел развернуться и даже наполовину отвести руку для удара, но затем его ноги подогнулись под весом огромного тела. Вурхис упал сначала на колени перед Ястребом, промычал что-то нечленораздельное и ткнулся лицом в землю.
Присев возле гладиатора на корточки, Гавейн не спеша вытер керамическое лезвие и запачканную руку об оранжевую робу Вурхиса. Его лицо было сосредоточенным и жестким, таким, подумал Бедуир, каким привыкла видеть своего капитана команда на мостике «Майского ястреба».
— Теперь, — сказал Гавейн, — думаю, мы можем спокойно, как цивилизованные люди, обсудить наши планы. Если ни у кого нет больше возражений.
Возражений не нашлось.
— Значит, так, — Ястреб острием мачете накидал на снегу что-то похожее на карту, которую им показывал Кантор. — Мы здесь. Зеленая Часовня здесь. Это река.
Обступившие капера каторжники внимательно слушали и разглядывали рисунок.
— Я кое-что знаю о том, как охотится молодняк венаторов. Они пойдут за нами широким фронтом, разбившись на четверки. Если просто двигаться вдоль русла, не пройдем и десяти километров. Они нас нагонят, возьмут в клещи и перережут, как скот.
— Что ты предлагаешь? — спросил Бедуир.
— Разделиться была не самая плохая мысль Вурхиса, — сказал Гавейн, делая короткий жест в сторону трупа гиганта. Поднявшиеся из-под снега прозрачные побеги кровохлеба, гаргаунтской травы-паразита, стремительно оплетали тело, впиваясь в плоть тонкими, очень прочными отростками. — Две группы по пять человек. Первая пройдет пару километров вдоль русла, переправится на другой берег и начнет двигаться к Часовне вот так, — он прочертил маршрут ножом. — Вторая группа, ее поведу я, уйдет сначала на запад от реки, а потом тоже двинется на север.
— Они же вкололи нам метки, — возразил Бедуир. — Какой смысл в наших маневрах, если они будут видеть нас на мониторах?
— Метки им нужны на тот случай, если