впрочем, это уже не имело никакого значения. Ничто здесь не переживет запланированного взрыва.
— Что насчет тех, кого мы не эвакуировали? — спросил я, почувствовав внезапный наплыв чувства вины.
— У нас нет ни времени, ни ресурсов.
Я кивнул и подошел к столу в центре комнаты. Драгоценный камень, стоящий в его центре, сиял, как никогда. Мы изрядно его потрепали за прошедшую неделю, но, похоже, в нем не было никаких ограничений. Полезно знать при путешествиях на другие планеты. Нужно рассказать Сарлуну. Он будет опечален, узнав, что нам пришлось уничтожить один из порталов, но, надеюсь, поймет, почему мы это сделали.
Я нашел значок Нью-Сперо, Мэри вытащила детонатор.
Взял коммуникатор, используемый для связи с тем, что оставили на корабле бхлат, с императрицей на борту, нажал кнопку вызова.
— Императрица? — сказал я.
— Дин Паркер. — Ее голос звучал сильнее, чем в прошлый раз, когда мы разговаривали.
— У нас все готово. Земля ваша.
— Спасибо.
— Помни о нашем разговоре. Наш конфликт исчерпан. Когда уляжется пыль, я свяжусь с вами и сообщу о месте, о котором обещал. — Я затаил дыхание, ожидая возражений.
— Наш конфликт исчерпан.
Выключил коммуникатор и убрал его в рюкзак. Мэри установила таймер детонатора на двадцать секунд.
— Прощай, Земля, — тихо сказала она.
Я нажал на иконку и портальная комната залилась белым светом.
— Согласна, — сказала Мэри, широко и красиво улыбнувшись.
— Объявляю вас мужем и женой, — священник хлопнул в ладоши.
Я взял Мэри за руки, услышал: «Можете поцеловать невесту» уже после того, как мы поцеловались первым поцелуем в новом статусе супружеской пары.
Присутствующие на церемонии друзья громко подбодрили нас. Примерно через минуту мы отстранились друг от друга, не желая переусердствовать.
Мэри в свадебном платье была великолепна, навела прическу, которую я никогда раньше не видел. Сам я в смокинге, темно-розовый цвет сочетался с ее цветами, но все это казалось немного неуместным на нашем участке на Нью-Сперо. Мы обсуждали возможность отхода от традиций, но, в конце концов, решили следовать старым земным обычаям. Нельзя отказываться от такого рода условностей, не сейчас, когда потеря дома так свежа в памяти каждого.
Мы повернулись к толпе. Я увидел почти всех, кого знал, а потом заметил кое-кого еще. День был теплым, летний сезон был в самом разгаре, некоторые гости пользовались веерами ручной работы, чтобы хоть как-то охладиться.
Наталья стояла рядом с Мэри, выступая в роли подружки невесты, Магнус — рядом со мной в роли моего шафера. В передних рядах я увидел Слейта, рядом с ним Клэр и Ника. Все трое широко улыбались. Я махнул им и получил в ответ от Слейта поднятый большой палец.
— Время веселиться! — крикнула Мэри.
Из динамиков зазвучала музыка, мы прошли мимо гостей, останавливаясь то тут, то там перекинуться парой слов с гостями. Я увидел, как Изабель и Джеймс о чем-то болтают с Леонардом, в новом костюме последний выглядел великолепно.
Сума и Сарлун тоже были здесь, как и Лесли с Терренсом. Они все прибыли сюда через портал специально на нашу свадьбу.
— Я рад за вас, голубки, — сказал Магнус, обнимая меня за плечи огромной рукой. — Знал, что рано или поздно сделаем из тебя честного человека.
Наталья что-то поправляла в прическе Мэри. К Магнусу подбежал маленький Дин, здоровяк подхватил его на руки.
Я почувствовал, как кто-то трется о ноги, глянул вниз, увидел Кэри. Тот прижимался к моей ноге, держал в пасти мячик. Я присел. Как же рад видеть, что у старичка до сих пор столько энергии. Я погладил его, Кэри прикрыл глаза, в конце концов плюхнулся на спину, подставляя под мою ладонь живот.
Подбежали другие собаки, помоложе и вот я уже играю со всеми ними, подбрасываю мяч, а вся небольшая свора гоняется за ним. Через пару минут Кэри плюхнулся задницей на мой ботинок и начал наблюдать как резвится молодежь.
Я сильно любил этого пса, и он это знал. Почувствовал пристальный взгляд Магнуса.
— Все в порядке, Магнус, Кэри — твой пес, — сказал я. — Мне остается лишь эгоистично желать, чтобы все сложилось по-другому.
К нам подбежала Мэгги, а маленький Дин протянул мне сумку, которую до сих пор держал в руках. Я открыл ее, глянул внутрь и увидел поводок, собачью миску и немного собачьего корма.
— Что это, Дин? — спросил я у мальчика, тот застенчиво попытался спрятаться.
— Мэгги хочет жить с тобой, приятель, — сказал Магнус.
— Вы не обязаны… — сказал я, глядя на милую собачку, катающуюся по траве.
— Поверь, у нас и так достаточно дел, а она, после того, как познакомилась с тобой, никогда не бывает так счастлива, как когда рядом с тобой. Не спеши говорить нет, Дин. Тебе это нужно так же сильно, как и ей.
Я не стал спорить, присел, позвал Мэги. Та мигом подлетела, лизнула меня по лицу.
Когда я огляделся вокруг, окруженный стольким количеством знакомых лиц, я изо всех сил попытался вспомнить человека, которым был до События.
Магнус поставил Дина на землю и теперь гонялся за ним и собаками. Все происходящее казалось правильным.
— Мы, наконец, сделали это, — сказала Мэри мне на ухо, обнимая сзади.
Я развернулся и поцеловал ее, на этот раз не беспокоясь о протоколе первого поцелуя.
— Комнату молодым! — Услышал громкий голос Джеймса.
Правильно думает, но сначала нам нужно сделать кое-что еще.
* * *
Вечеринка подходила к концу, вскоре у дома осталась лишь горстка гостей. Изабель с Джеймсом отправились в гостевую комнату, решив переночевать здесь, а то до Терраны-Пять добираться сложно.
Клэр, Ник и Слейт уселись у костра, в ночном воздухе жарко тлели угли. Так многое изменилось, но многое в нас осталось прежним.
— Нужно отвести Суму домой, уже поздно, она устала, — сказал Сарлун. Он был одет в нечто, что, должно быть, в его мире считалось официальной одеждой, выглядела она ярко, как цветочная клумба. Он носил свой костюм с достоинством и грацией, подобающей мужчине его положения.
— Спасибо, что пришли. С нетерпением жду возможности провести медовый месяц у вас на горячих источниках, — сказал я, с удивлением узнав, что существует такое завораживающее место. Сарлун предложил провести некоторое время в его втором доме, и когда показал фотографии того района, мы не смогли отказать.
— Дин, — заговорил он, и секунду спустя заработал переводчик. — Есть кое-что, о чем я хотел бы с тобой поговорить. — Его глаза сузились, удлиненный нос дернулся. Похоже, нервничает.
— Нет лучшего времени, чем прямо сейчас, — сказал я и отхлебнул пива из бутылки.