Курс наглядной философии магистра изящных наук Скарамуша
Улисс
- Я съем тебя на закуску, - сказал Улиссу циклоп. - Это не гуманно, - возразил Улисс. - Я имею право на выбор профессии. - И кем же ты хочешь быть? - полюбопытствовал циклоп. - Десертом, - сказал Улисс. - Хорошо, - согласился циклоп. - Назначаю тебя десертом. Однако, благодаря своей хитрости, Улиссу удалось бежать из пещеры. Когда же его корабль отплыл от острова, он крикнул циклопу, метавшемуся по берегу: "Ты гадкий мальчишка, я оставляю тебя без сладкого!" Так лицемер всегда становится жертвой более тонкого лицемера.
...................
- Мы никогда не чувствуем себя в безопасности, пока не закроемся на крючок. Тогда мы спокойны, даже в кабине общественного туалета. Откуда такое недоверие к людям? - вздохнул Архивариус. - Скажите лучше, откуда такое доверие к крючку? - возразил ему Дитрих.
Елена
Благодаря блистательным дипломатическим способностям Скарамуша, мертвецы перестали стучаться к нам в дом. Вместо этого они настучали на нас в домоуправление. И тогда оказалось, что мы не имеем ровно никаких прав на эту квартиру - мы попросту не имеем права здесь жить.
Она вошла в комнату и, с удовольствием опустившись в мягкое кресло, промурлыкала: "Как у вас хорошо!" Её благодушный вид плохо увязывался с той миссией, которую она должна была исполнить, а впрочем, миссия эта носила вполне мирный характер. Она не символ войны, нет. - Мне совсем не хочется нарушать ваш покой, - сказала она. - Но ведь вы понимаете... Я предложил ей сигарету. Она взяла. Кивнула. - Может быть, вы договоритесь со своими соседями? - Не думаю, - признался я. - Они жалуются на шум и прочее, - сказала она. - Да, - сказал я. - Но нет такого выключателя, который выключил бы луну. - Поэтично, - согласилась она. И мы говорили, говорили долго, а потом она пришла ещё. Она сказала: "Даже если я ничего не стану делать, это ведь ничего не решит". - Я понимаю. Она осторожно коснулась моих волос. Легонько дунула на них. - А эта женщина... - Элисса. - Да. Кто она? Я не знал, что ответить. - Она твоя жена? - Нет, - сказал я. - Но разве это имеет значение? - Ты знаешь, что её разыскивают? - Что? - Так ты не знаешь? - Что именно? - сказал я. - Я видела по телевизору... Ты, правда, не знаешь? - И что о ней говорили? - Что ушла из дому около половины двенадцатого и не вернулась. - Понятно. Да, это она. Что же делать? - Договориться? - Я не могу жить как на иголках. "Ворочаться на угольях беспокойства", как сказала бы Шахразада. - Может быть, тебе стоит поискать где-нибудь... - Других соседей? - спросил я. - Да, - сказала она, мило рассмеявшись. - Так и сделаю, - сказал я. А пока буду надеяться, что всё обойдётся.
....
- Я должна ехать, - сказала Элисса. - Мы были слишком легкомысленны. - Нет, - сказал я, переходя на крик. - Нет! - Я же вернусь, - сказала она. - Я не отпущу тебя! Она не ответила. - Но ради меня! - взмолился я, уже теряя надежду. - Ради тебя и ради меня, - сказала она твёрдо.
- Не будь ребёнком, - сказала она ласково.
Она уехала.
....
Я сидел в вымершей комнате один как... ротмистр Струдель. Мне было нечем дышать, змея Время обрушилась на меня своей тяжестью, и мне было нечем дышать, она сдавила мне голову, стянула мне руки, и мне стало нечем дышать...
....
Я набрал номер. Подошла Елена. Мы поговорили немного, и я положил трубку. Я снял с вешалки плащ, выключил свет в коридоре, открыл входную дверь и закрыл её за собой.
When The Music's Over
Я написал оперу, её пели эльфы, и я узнал, что цветы могут танцевать. Сколько крови может вместить сердце? Оно вот-вот разорвётся. Сколько нот может вместить музыка? Я был один. Ветер обнимал мои плечи и говорил мне, что любит меня. Я был один, когда пришли слуги речной воды, чтобы вынести мебель из моей квартиры, я жался к тёплым батареям, и на губах моих были холодные губы ветра, он не забыл меня, милый. Как странно быть музыкантом, ведь это почти болезнь, и резать себе вены как струны в разграбленной квартире. Сколько пустоты может вместить сердце? Оно вот-вот разорвётся. Сколько тишины могут вместить ноты? Я видел, как кровь каплет на белый фарфор, я знаю вкус соли, но, боже мой, как это странно, слышать свой голос, когда поют эльфы, и знать, что вокруг тишина...
....
Курс наглядной философии магистра изящных наук Скарамуша
Суконщик Рюссель был известен как неплохой пловец. Однажды ему удалось доплыть до острова Лемнос, а ведь это весьма далеко. Однако выйти на берег ему не разрешили местные женщины, сославшись на то, что он неодет. На обратном пути Рюссель был похищен царицей Амфитритой, и о дальнейшей его судьбе нам ничего не известно. "Если ты вышел покурить, то это вовсе не значит, что ты непременно вернёшься к обеду", - любил говаривать Иоганн Гельвеций. И в этом он был прав, как впрочем, и во многом другом.
......
Он пришёл под ночь. На улице моросил дождь. Не лучшее время для визитов. Когда раздался звонок в дверь, я едва удержался, чтобы не закричать. Уже третий день я ждал Элиссу. Я бросился открывать, прибирая набегу волосы, и уже улыбался, ожидая увидеть... совсем не то, что увидел. Звук, который вырвался из моей гортани, мало походил на приветствие и скорее всего обозначал слово "ой". - Ой, - сказал я. Пришедший, - а это был никто иной как владелец (законный) нашей квартиры, - явно смутился реакцией, которую вызвал у меня его приход. Он виновато хихикнул и сказал: "Добрый вечер". Я догадался, что следует пригласить его войти. - Спасибо, - вежливо сказал он и вошёл. И сразу же стал снимать обувь. - Ну и погода, - пробормотал он, сковырнув с носка ботинка комочек грязи. Потом он разогнулся, снял куртку, размотал кашне, пристроил и то и другое на вешалке и, кашлянув, попытался заглянуть из коридора в комнату. - Я, наверное, не ко времени? - осведомился он, напряжённо выдавливая улыбку. - Э-э-э... Нет, - сказал я. Мы вошли. Он осторожно присел на софу, сделав при этом такое движение, как будто проверял, выдержит ли она его вес. Я не торопил его с объяснениями. Он тоже не торопился, видимо, не в силах сообразить, с чего лучше всего начать. И начал с фразы, от которой сам же невероятно сконфузился. - А я вот пришёл жить. - Да? - сказал я. Он принялся тереть нос, время от времени усмехаясь. Завершив это полезное занятие, он объяснил мне, в чём дело. Его выгнала жена. Теперь ночь, и идти ему некуда. И жить ему больше негде, так что даже если бы она выгнала его днём, он всё равно пришёл бы сюда. Он очень извиняется, и ему неловко, что так получилось. Может быть, мы уедем отсюда? То есть переедем куда-нибудь? На софу он не ляжет, а устроится на полу. Ему очень жаль, что раскладушка осталась у жены, но возвращаться за ней ему не хотелось бы. Вот вкратце и всё. И мы стали жить вдвоём. Я принялся искать другую квартиру. И вскоре нашёл. Теперь я должен был дождаться Элиссу. Готовить не хотелось, и мы перешли на пакетные супы и брикетные каши. Полотенце в ванной покрылось сероватыми пятнами, на подоконниках лежала пыль. Матрас на день не убирался с пола, лежал, свёрнутый толстым рулоном, из которого торчали края простыней и покрывала. Мебели почти не осталось. Один стул и софа, письменный стол и тумбочка под телевизор, но без телевизора. Не было ни проигрывателя, ни магнитофона, ничего. Беззвучие. Я каждый день ждал, что она приедет сегодня, и все наши вещи перевёз на новую квартиру. Между тем, день проходил за днём, и вечер за вечером. Мой постоялец иногда расхаживал по квартире в майке. Бегали тараканы, непонятно откуда набежавшие. Стало тесно. Каждый вечер я возвращался сюда, - если днём уходил по делам, - варил пакетный суп, резал селёдку на газете, курил, не открывая окна, и часами сидел за кухонным столом, пил пиво или водку. Или портвейн. Дождавшись двух часов ночи, я поднимался и, одевшись, уходил на ночлег к Елене. Возвращался всегда рано утром, не позже половины восьмого. Я не мог никуда уйти отсюда, - почему-то я боялся просто оставить адрес. Я должен был дождаться Элиссу.