— На каждой станции есть канализационные люки для сбора сточных и грунтовых вод, — наконец заговорил он. — Очевидно, они там, впереди, закрыты. Вода, естественно, накапливается. Я могу пойти вперед…
— Не надо, — прервал его вдруг Ричард, в голосе которого впервые прорезалась решительность. — Я отлично плаваю и ныряю. Я все сделаю сам.
— Если не получится, нам всем придется возвращаться, — устало заключил Тони.
— Я пойду с Ричардом, подстрахую его, — сказал Арчибальд. Не ожидая, что на это скажут друзья, он решительно зашагал в глубь тоннеля.
Ричард сунул свой мешок с продуктами Дэвиду и побежал догонять угрюмого статиста, которого он в душе почему-то побаивался.
Они шли быстро, и так же быстро поднимался уровень воды.
«Что, если возле станции она уже поднялась под потолок?» — подумал с тревогой Арчибальд. На интеллигента-бородача он особо не надеялся — потому и вызвался. Надо найти этот проклятый люк, иначе всем им крышка.
Ближе к станции вода поднялась выше пояса.
— Берегите силы, — крикнул ему Ричард. — Пока можете идти — идите.
Вскоре, однако, пришлось плыть.
— Фонарик, — попросил перед этим Ричард. — Ваше дело — обеспечить мне свет. А я попытаюсь найти люк.
Они проплыли в самый тупик тоннеля и вернулись обратно.
— Это должно быть где-то возле станции, — крикнул, отфыркиваясь, Ричард. — Не намочите фонарик. Светите.
Вдруг Арчибальд заметил, что вода в одном месте как бы вращается — на поверхности медленно кружил мусор.
— Здесь! — позвал он Ричарда.
Тот нырнул.
— Здесь, — подтвердил он, выныривая. — Я нащупал крышку люка. Но ее занесло илом и разным мусором. Сейчас отдышусь и попробую открыть.
Арчибальд представил, как трудно под водой поднять тяжелую чугунную крышку, на которую помимо ее собственного веса давит вся эта масса черной вонючей жижи.
Ричард нырнул во второй раз.
Его не было несколько минут, затем из воды, маслянисто блестевшей в свете фонарика, с шумом показалась мокрая голова.
— Не… мо… могу! — лихорадочно хватая воздух, выдохнул он. — Вода давит на крышку. Не могу поднять…
— Ныряем вместе! — крикнул Арчибальд. — Черт с ним, с фонариком, как-нибудь выберемся. Отдышись, и на счет «три» — ныряем.
Ричард несколько раз глубоко вдохнул, протянул руку.
Они ушли вниз, неглубоко, метра на три, а то и меньше. Ричард увлек Арчибальда влево, ближе к стене тоннеля. Тот, повторяя движения Ричарда, потянулся свободной рукой вниз, где вода двигалась, просачиваясь сквозь щели в колодец канализации. Руки их встретились на железной скобе, торчащей из ила, камней и каких-то обломков.
Они рванули скобу на себя.
Люк поддался, но не до конца. Вода вокруг их тел вдруг ожила, забурлила, стремительно уходя в сливной колодец.
Воздух в легких кончался, и Арчибальд толкнул Ричарда. Давай, мол, еще раз, — быстро!
Вода теперь сама держала их у дна, не надо было подгребать, чтобы не всплыть, и они обеими руками вдвоем ухватились за скользкую скобу.
Ра-а-аз!
Мощный поток, хлынувший в колодец, разбросал их в разные стороны.
Арчибальд, чувствуя, как разрывается от удушия грудь, стремглав выскочил на поверхность, глотнул спасительного воздуха раз, другой. И вдруг, ничего не видя, лихорадочно работая руками и ногами, чтобы его не засосал водоворот, он каким-то шестым чувством осознал: Ричарда рядом нет. Он еще там!
Арчибальд поспешно нырнул, дал стремительно движущейся воде притянуть себя почти к самому колодцу, и только в последний миг точным и сильным движением послал тело в сторону — туда, где осталась тяжеленная крышка люка.
Зацепившись одной рукой за скобу, он стал шарить вокруг люка, который будто гигантский насос тянул все в себя, засасывал.
Рука наткнулась на неподвижное человеческое тело.
«Что это?.. Где же голова, руки?»
В следующее мгновение Арчибальд понял, что Ричарда уже наполовину засосало в люк. По-видимому, ударило, когда хлынул поток.
Преодолевая напор воды, Арчибальд потащил тело товарища вверх. Скорее! Может, он еще жив, может, его можно откачать?
Он поплыл — как можно быстрее, мощно работая ногами и свободной рукой. Другой поддерживал Ричарда. Так, чтобы лицо его все время было над водой.
Вскоре Арчибальд почувствовал: он уже достает дно. Еще через пару минут впереди забрезжил свет фонариков, послышались голоса друзей, которые звали его и Ричарда.
Арчибальда подхватили под руки, Ричарда опустили на ящик, в котором несли консервы, стали делать ему искусственное дыхание.
Вода стремительно уходила. Затем успокоилась, и Арчибальд понял, что вода заполнила канализационную сеть. А так как ее оттуда теперь не откачивают, уровень скоро вновь начнет подниматься. Надо спешить!
И тут до него дошло. Тихо в подземелье еще и потому, что все столпились вокруг Ричарда. Несколько человек светят фонариками, а остальные стоят вокруг и молчат. Идиоты! Ему сейчас нужен воздух, много воздуха. Почему они стоят? Кто-то, кажется, делал ему искусственное дыхание… Почему они стоят? Что с ним?
Все еще пошатываясь от слабости, Арчибальд шагнул вперед, растолкал толпу, стоящую по колени в воде вокруг ящика, на котором лежал Ричард.
— Чего вы стоите? — хрипло спросил он. — Почему ничего не делаете?
— Он захлебнулся, — сказал Тони. — Ничего не помогает. Он мертв.
— Тогда несите его к станции! — заорал Арчибальд. Темный тяжелый гнев переполнял его, и он не знал, куда его девать. — Не стойте же, как истуканы! Иначе вам всем будет здесь крышка. Бегом! Бегом к станции.
И люди побежали. Шумно, разбрызгивая воду, спотыкаясь и падая.
Арчибальд снова взял на руки тело Ричарда, которое на этот раз оказалось на удивление легким, и побрел к краю платформы. Не оставлять же беднягу в тоннеле, который, если поступление воды не прекратится, вскоре вновь будет затоплен.
Последним уходил Тони.
Он проследил, чтобы никто из его команды не отстал, не свалился случайно в воду, а Дэвид на платформе станции еще раз всех пересчитал.
Новая линия, до которой они добрались по двум длинным переходам, шла под уклон, и Тони с беспокойством представил, как тяжело будет дышать измученным людям в этом глубоком тоннеле. Зато через две или три остановки линия резко пойдет вверх и наконец выберется на поверхность. Уж там он найдет выход, даже если для этого придется взорвать наземный вестибюль станции.
«Размечтался! — одернул он сам себя. — Чем ты его взорвешь? Консервами, что ли?..»
Метров через двести их отряд в который раз уперся в покинутый поезд. Тони достал пистолет.