Связанного испанца с изрядной шишкой на лбу, поскольку он был не в состоянии держаться на ногах, поставили перед девушкой на колени. Но Галка не только освободила его от верёвок, но и помогла усесться на пушку.
– Я - Алина Спарроу, - по всей форме представилась девчонка, когда испанский комендант чуточку оклемался. - Капитан галеона "Гардарика", службы его величества короля Англии. С кем имею честь беседовать?
– Дон Хосе де Агилар, сеньорита, - испанец был настолько удивлён, во-первых, учтивым обращением, а во-вторых, самим фактом того, что пиратами командовала девушка. - Комендант крепости Сан-Лоренцо-де-Чагрес и губернатор близлежащих земель. Я… наслышан о вас.
– Приятно познакомиться, дон Хосе. Вы мужественный человек, достойный противник, и заслуживаете уважения. Я объявляю крепость Сан-Лоренцо-де-Чагрес владением британской короны, а вас своим пленником, но гарантирую как вам, так и вашим людям жизнь и достойное обращение.
– Вы великодушны, сеньорита, - испанец, уже немолодой, чуть склонил голову. - Буду честен: не знаю, смог бы я быть столь же любезен с вами, случись всё по-другому.
– По-другому случиться не могло, дон Хосе, - ответила Галка. - И вы это знаете. Официальная часть окончена? Будьте так любезны, проводите нас в свой дом. Мы какое-то время побудем вашими гостями, хоть вы нас и не приглашали.
Спровадив коменданта под арест, Галка наконец сумела оторвать пять минут на то, чтобы хотя бы умыться. Затем пришлось "принимать хозяйство" - оценивать ущерб, нанесённый крепости её братвой; приказывать пленным испанцам исполнять обязанности сперва похоронной команды, а затем бригады ремонтников; выслушивать доклады своих офицеров о количестве захваченных боеприпасов и продовольствия, и так далее. Всё было хорошо. Пока не прибыли пираты из лесной засады. По одному только виноватому лицу Хайме можно было понять: неудача.
– Говори, - Галка умела читать по лицам как в открытой книге, и настроение у неё сразу испортилось.
– Всё как вы и предполагали, капитан, - хмуро ответил Хайме. - Они послали отряд человек пятнадцать. Мы встретили их как положено, только… двоих всё-таки упустили.
– Да они верхом были, кэп, - вступился за него Жером-Меченый. - Лошадей-то мы захватили, да куда же нам угнаться за этими донами? Так припустили, только пыль столбом.
Это было чистой правдой. Моряк на лошади - всё равно, что кавалерист на палубе. Догнать беглецов точно бы не смогли, только погибли бы зря.
– Ну, упустили и упустили, чего теперь страдать? - проговорила Галка. - Сделанного не вернёшь.
– Но это означает, что испанцы теперь знают о цели нашего похода, - сказал Эшби.
– Они и так о ней знали, - негромко сказала ему девушка. - Кричали нам со стены кое-что интересное про английских собак и Панаму. А я не откажусь узнать, кто им шепнул пару слов о нашем курсе.
− Проводите меня к коменданту, - Эшби был непривычно хмур. - Прошу вас, капитан.
Галка встретилась с ним взглядом.
– Только без жертв, Джеймс, - ещё тише проговорила она. - Я дала слово.
– Я не нарушу вашего слова, капитан.
Десять дней спустя на горизонте показались паруса эскадры Моргана.
Хотя Галка распорядилась послать к нему лоцмана, основательно изучившего фарватер, Генри Морган от его услуг не слишком любезно отказался - мол, он в няньках не нуждается. И тут же посадил свой фрегат на подводную скалу. Обошлось без жертв, но корабль чуть не пошёл ко дну[20]. Вы представляете, с каким настроением сэр Генри появился в крепости? Однако к его удивлению крепость Чагрес оказалась в полнейшем порядке. За десять дней своего хозяйствования "эта шмакодявка" позаботилась восстановить все укрепления, пополнить боезапас за счёт корабельных арсеналов, провиант, а также провела - едва ли не самолично - тщательный осмотр местности и велела составить подробную карту "новых владений его величества"[21].
– Признаться, я приятно удивлён, - сказал Морган. Он долго и тщательно искал причину сорвать свою злость на девчонке, но не нашёл. Крепость была в почти идеальном на то время состоянии. - Вы не теряли времени даром.
– Так же, как и вы, - Галка кивнула на лодки, сновавшие между кораблями: Морган привёз съестных припасов на три месяца вперёд. - Когда думаете выступать в поход?
– Как можно скорее, пока испанцы не опомнились.
– Я вас сейчас огорчу, сэр Генри, - в голосе девушки снова прорезалось ехидство. - Испанцы были в курсе относительно наших планов ещё до подхода десанта.
– Вы уверены? - новость и впрямь была не из приятных.
– После боя мы допросили пленных. Незадолго до моего визита коменданту пришло письмо. Из Картахены. В Рио-де-ла-Аче дезертировал один урод, он-то и выложил испанцам наши планы. Желаете прочесть это письмо? Я уже разгребла архивы коменданта.
Морган процедил под нос нечто такое, что при дамах вообще-то произносить не следовало.
– План менять не буду, - заявил он. - Поздно.
– Вот в чём наша слабость, сэр Генри, - на этот раз Галка говорила совершенно серьёзно. - Каждый сам себе капитан. Каждый готов предать, если переменится ветер или кто-то щедрее заплатит. Ненавижу это…
– Так было всегда, - жёстко ответил Морган. Солнце разбивалось в волнах на тысячи бликов, на бухту было радостно смотреть, но он не радовался ничему. - Думаете, я не знаю подлую натуру этих людей? - он вцепился взглядом в пиратов, несших стражу на стене. - Да и вообще, люди ли они? Сволочь портовая, отребье со всей Европы.
– Как и вы? - хлёстко проговорила девушка.
– Давайте не будем переходить на личности, мисс капитан, - лицо Моргана начало наливаться гневной краснотой. При этом Галка подумала: мол, пить меньше надо, а если уже пьёшь, хотя бы закусывай. - Это чревато неприятностями как для вас, так и для меня, учитывая, как вы популярны среди этого сброда. Поэтому будьте любезны, давайте договоримся впредь быть корректными друг с другом и следить за своими выражениями.
– Не могу дать вам такого обещания.
– Почему?
– А я всегда говорю то, что думаю. За что меня многие и не любят.
– Ясно, - Морган отвёл взгляд. Не хотел, чтобы она прочла по глазам то, что думал он сам. - Вы позволяете себе редкую роскошь в наши дни - иметь собственное мнение. За это иной раз приходится дорого платить. Очень дорого.
– Спасибо за предупреждение, - девчонка изобразила насмешливый книксен. - Вернёмся к делу?
– Валяйте.
– Если испанцы в курсе, куда мы направляемся, что, по-вашему, они сделали в первую очередь?
– Выставили засады на пути в Панаму.