My-library.info
Все категории

Лесия Корнуолл - На этот раз – да!

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лесия Корнуолл - На этот раз – да!. Жанр: Научная Фантастика издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На этот раз – да!
Издательство:
ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
ISBN:
978-5-17-093417-1
Год:
2016
Дата добавления:
14 август 2018
Количество просмотров:
200
Читать онлайн
Лесия Корнуолл - На этот раз – да!

Лесия Корнуолл - На этот раз – да! краткое содержание

Лесия Корнуолл - На этот раз – да! - описание и краткое содержание, автор Лесия Корнуолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Юная шотландская аристократка Меган Макнаб и английский лорд Кит Россингтон решили, по древней горской традиции, пожениться временно, на год и один день, лишь бы избежать настойчивости родни, буквально навязывавшей им «прекрасные партии». Разумеется, их браку предстояло оставаться чистой фикцией, которая поможет отчаянной парочке в поисках таинственных сокровищ «проклятого замка» Глен-Дориан…

Но существуют ли эти сокровища? Быть может, легенда о них – всего лишь фантазия, в отличие от исходящей от замка вполне реальной опасности? А может, Меган и Кит, сами того не подозревая, уже обрели величайшую из драгоценностей – любовь друг к другу, которая лишь закалится их совместными приключениями?

На этот раз – да! читать онлайн бесплатно

На этот раз – да! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесия Корнуолл

– Нет! – одними губами шепнула она, увидев, что огонь факела замигал и стал неумолимо угасать. Еще минуту ветер забавлялся с жалким язычком пламени, но вот факел потух, и тьма обступила Меган со всех сторон.

Уронив бесполезную теперь палку, девушка протянула вперед руку, пытаясь нащупать стену. Древние камни источали ледяной холод, который сковывал ее тело, словно древние руины хотели, чтобы она растворилась в камне, стала частью этих стен…

– Кто здесь? – прошептала она по-гэльски. – Я не боюсь!

…Но она боялась. Сердце выпрыгивало из груди, Меган едва дышала… Глаза ее были широко распахнуты, но она ничего не видела. Что здесь, в темноте, движется, наблюдает за ней, караулит ее?

Меган ощутила вдруг на щеке чье-то ледяное дыхание или это была всего лишь паутина, упавшая с потолка? Она судорожно вздохнула и попыталась засмеяться, чтобы отогнать глупые страхи, но из груди ее вырвался лишь всхлип, полный ужаса. Меган дрожащей рукой провела по юбке, гордо вскинула голову и твердо сказала себе, что бояться нечего. Она сильнее тьмы, а пугает ее лишь собственное разыгравшееся воображение… Сейчас она вернется в спальню, подбросит дров в камин и будет просто терпеливо ждать. Ведь буря скоро утихнет, а ночь не может длиться вечность! Нащупав стену, Меган сделала робкий шаг, затем другой…

Далеко уйти от двери в спальню она не могла… Сейчас Меган зайдет за угол – и тотчас увидит мерцание пламени в камине, и все будет хорошо! Она от души посмеется над собой.

Переведя дух, Меган сделала еще один осторожный шажок. Дрожа всем телом, она жаждала тепла ласкового огня так, как ничего и никогда не желала в жизни!

…Слишком поздно Меган услышала треск досок под ногами, пол вздрогнул, и звук ломающегося дерева исторг из груди девушки отчаянный вопль, полный смертного ужаса.

Распластавшись по стене, она пыталась уцепиться хоть за что-нибудь, но тщетно. Было уже слишком поздно. Древние доски наконец обрушились, и Меган полетела в темноту…

Глава тридцать пятая

Когда Кит отчаянно забарабанил в двери охотничьего домика, они сразу распахнулись, но на пороге возникла вовсе не Джинни Фрейзер. Взору Кита предстал незнакомый джентльмен высокого роста. Выражение лица его было не менее грозным, чем бушующая непогода.

– Я Россингтон, – пробормотал Кит непослушными губами. – Мне нужны одеяла… и повозка… на худой конец лошадь! – начал он, но незнакомец, раздувая ноздри, сгреб его за края промокшего пледа, обернутого вокруг шеи.

– Черт тебя дери, где моя сестра? – прорычал он.

– Алек, отпусти его! – раздался нежный женский голос.

Но голос этот тотчас утонул в какофонии вскриков и возгласов. Джинни истерически рыдала, Элеанор что-то нетерпеливо спрашивала, а Лесли прыгал вокруг господина, словно обезумевшая ворона, предрекая ему простуду и скорую смерть, если он немедленно не обсушится и не обогреется. Но Кит оттолкнул камердинера и не сдвинулся с места. С его одежды на пол капала вода, он щурился от света свечей.

– Мне нужны теплые одеяла, дождевик и, полагаю, добрый виски, – решительно заявил он.

Джинни в ужасе ломала руки.

– Что стряслось? – загремел Алек Макнаб, заглушая женские вскрикивания.

– Меган… она… – не успев договорить, Кит увидел, как Алек стремительно бледнеет.

Ему было адски холодно, он вымок до нитки, трясся, словно в лихорадке, а с его одежды на пол натекла уже порядочная лужа.

– Как я понял, вы Гленлорн, – сказал Кит, стуча зубами. – Меган в замке Глен Дориан, она в безопасности. Она пришла в замок, и тут начался дождь, сперва мы думали, что бурю можно переждать, но ветер крепчал, и началась гроза. Я пришел сюда, чтобы…

– И вы оставили ее там? В этом проклятом месте? – вскричала обезумевшая Джинни.

– Она в полной безопасности, – повторил Кит. Тело ломило, он безуспешно пытался вытереть мокрое лицо ладонью, еще более мокрой. Он продрог так, что онемели губы. – Мы растопили камин, там тепло и сухо. Послушайте, я обещал ей взять повозку и вернуться… Здесь есть хотя бы телега? Леди Элеанор!

Глаза пожилой леди были полны страха:

– Дорогу, ведущую в долину, наверняка уже затопило. Никто не поедет туда в такую ночь… Как вам удалось сюда добраться?

Тут уже Кит не на шутку перепугался.

– Я шел лесом. Может, дадите мне хоть лошадь? Если я не вернусь в замок в ближайшее время, дождь затопит дамбу, и тогда мне понадобится лодка.

…Он вспомнил вдруг, как испугалась Меган, когда дверь замка захлопнулась и она очутилась в ловушке. Тогда она прыгнула из окна. Нет, на сей раз она этого не сделает… потому что некому ловить ее внизу. Дурное предчувствие стиснуло грудь графа. Он непременно должен вернуться к ней, и как можно скорее… Он не должен был оставлять ее в замке одну!

– Я надену плащ, – сказал Алек Макнаб. – Кэролайн, дай ему какую-нибудь сухую одежду. Джинни, живо принеси пару одеял да заверни их хорошенько в клеенку!

– А я принесу виски, – решительно сказала Элеанор. – Я еду с вами.

Кит покачал головой:

– В такую ночь хозяин собаку из дому не выгонит. Сунуться в такую грозу за дверь можно лишь по крайней необходимости. Я предпочел бы, чтобы все вы дожидались нас здесь.

– Уж я точно буду дожидаться вас, милорд, а пока согрею воду, – сказал Лесли. – Если вы соблаговолите подняться наверх, я помогу вам переодеться в сухое.

– На это нет времени. – Кит сорвал с плеч мокрый плед. – Просто выжми его, Лесли.

Граф швырнул тяжелый шерстяной комок камердинеру, который подхватил ледяной плед и встряхнул его, разворачивая.

Элеанор усмехнулась:

– Плед Макинтошей… Когда вы вошли, то походили на самого настоящего горца. Шотландский плед тем и примечателен, что его можно использовать по-разному…

Кит потупился, вспомнив, как именно они с Меган использовали этот плед. Вспомнил ее, лежащую навзничь на шерстяной клетчатой ткани, тянущую к нему руки… Улыбка ее завораживала, а нагое тело было таким теплым… Усталость как рукой сняло, однако беспокойство, напротив, росло с каждой минутой. Киту непременно надо было вернуться к Меган, и чем скорее, тем лучше.

– Переодеться в сухое? – сурово нахмурился Алек Макнаб. – Здесь? Так вы живете тут?

– Нет, я живу в другом месте, – пожал плечами Кит.

– Однако и платье ваше здесь, и камердинер, и вы, как я знаю, вступили с Меган…

– Они совершили обряд скрепления рук, – подсказала Элеанор.

Кит видел, как лицо Алека Макнаба наливается краской, как искажаются от гнева его черты:

– Я не давал на это разрешения, Россингтон!

Кит яростно сверкнул глазами:

– Мы совершили это по обоюдному согласию и по договоренности, Гленлорн!


Лесия Корнуолл читать все книги автора по порядку

Лесия Корнуолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На этот раз – да! отзывы

Отзывы читателей о книге На этот раз – да!, автор: Лесия Корнуолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.