My-library.info
Все категории

Джин Вулф - Марионетки ( Дамона Кинг — победительница тьмы. Песнь преследования. Марионетки )

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джин Вулф - Марионетки ( Дамона Кинг — победительница тьмы. Песнь преследования. Марионетки ). Жанр: Научная Фантастика издательство Амбер,Лтд, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Марионетки ( Дамона Кинг — победительница тьмы. Песнь преследования. Марионетки )
Автор
Издательство:
Амбер,Лтд
ISBN:
5-88358-019-Х
Год:
1993
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
198
Читать онлайн
Джин Вулф - Марионетки ( Дамона Кинг — победительница тьмы. Песнь преследования. Марионетки )

Джин Вулф - Марионетки ( Дамона Кинг — победительница тьмы. Песнь преследования. Марионетки ) краткое содержание

Джин Вулф - Марионетки ( Дамона Кинг — победительница тьмы. Песнь преследования. Марионетки ) - описание и краткое содержание, автор Джин Вулф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Без издательской аннотации.

Сборник, в котором большая часть произведений, приписанная Джину Вулфу, на самом деле принадлежит перу Вольфганга Хольбайна, издавшему их под псевдонимом Г. Вулф.

Марионетки ( Дамона Кинг — победительница тьмы. Песнь преследования. Марионетки ) читать онлайн бесплатно

Марионетки ( Дамона Кинг — победительница тьмы. Песнь преследования. Марионетки ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джин Вулф

— Я знаю, что вы не виггики, не памигаки и не соплеменники Сим. Однако…

— Они стоят не больше, чем пыль на твоих сапогах. Посмотри на существо, которое стоит рядом с тобой. Если бы я захотел убить ее, то мог бы сделать это просто так, ради удовольствия.

— Возможно, — согласился я. — Конечно, мог бы. Но учти, у меня есть кое-что, принадлежащее ей.

С этими словами я распутал петлю и отдал Сим магическую палку.

— Я говорил о моральном праве, а не о реальных возможностях!

Мы свернули в узкий темный коридор и спустились по ступенькам.

— Если бы ты или Владыка захотели уничтожить ее, в этом не было бы ничего плохого. Ты знаешь, как пользоваться палкой, которую несешь? Малейшее прикосновение к рогам — и смерть.

— Если ты надеешься таким образом убить Сим, тебя ждет сильное разочарование.

* * *

— Это вообще не похоже на место, где лечат, — заметила Сим.

Я вынужден был согласиться с этим.

Светильники едва тлели и были подвешены так далеко друг от друга, что я видел лишь серые пятна на лице Сим и фосфоресцирующий блеск существа, которое вело нас.

— Есть разные способы лечения, — ответил наш проводник. — Физические, мысленные, духовные…

Внезапно он сделал шаг назад, я услышал скрип открывающейся, потом внезапно захлопнувшейся двери.

В этот момент вспыхнул яркий свет. Судя по размерам и форме, помещение, в котором нас заперли, находилось непосредственно под тронным залом карлика. Единственное различие заключалось в том, что здесь не было возвышения, не было полированных кресел и пол ничем не отличался от улиц города.

Раздался приглушенный стук, словно кто-то щелкнул дверной задвижкой. Сим прижалась ко мне.

— Они послали кого-то убить нас, — прошептала она.

Одна из трех дверей, находившихся на противоположной стороне, широко распахнулась.

Мужчина, который вошел в зал, может, был не такой большой, как нашвонк, но все же был вынужден низко наклониться, чтобы не удариться головой о косяк. У него была спутанная желтая борода и всклокоченные волосы, торчавшие во все стороны, создавая впечатление, будто голова настолько велика, что едва держится на плечах, хотя они были вдвое шире моих.

Но не это прежде всего привлекло мое внимание. Глаза его были огромны и желты, как куски золота. Потом я обратил внимание на его движения. Сим очень хорошенькая, и все ее движения грациозны, но рядом с ним она выглядит гротескной.

Я понял, кто это, еще до того, как она произнесла его имя.

— Кетин! — Сим подняла оружие и отступила, заняв позицию для нанесения удара, упираясь спиной в стену.

— Да, я — Кетин! — ответил бородач.

Голос его напоминал рокот дальней бури. Он схватился за ручку закрытой двери, находившейся рядом с той, через которую он вошел, и дернул несколько раз.

Мускулы, которые напряглись у него на спине, напомнили мне выглаженные ветром скалы.

Конечно же, я боялся, но в определенном смысле не испытывал страха. Просто сильнее, чем до сих пор, я ощущал свою физическую слабость и знал, что Кетин был бы для меня смертельно опасным противником, одновременно чувствуя, что Сим ошибалась, говоря: «Кто-то пришел убить нас».

— Бесполезно, приятель, — сказал я. — Я уверен, что мы хорошо заперты.

— И я так думаю, — сказал Кетин и повернулся ко мне.

— Ты знаешь это место?

— Нет, но кое-что понимаю.

Это удивило его. Я заметил, как по его лицу промелькнула тень сомнения.

— Кто ты? — спросил он, и сам же ответил: — Это ты ищешь Большие Сани.

— Я преследую их.

— Я узнал о тебе перед тем, как меня поймали. Мой приятель — он был у меня вот так, под рукой, пока я не убил его, предварительно пощекотав, чтобы узнать, что нового слышно на свете — признался мне, что видел тебя однажды ночью в лагере своих подданных. Я могу убить тебя так же, как убил его, если ты сразу расскажешь мне, как выбраться отсюда. Иначе я буду долго играть с тобой, пока не надоест.

— Ты не можешь убить меня, Кетин.

Он улыбнулся и направился к нам.

— Подожди минутку и выслушай меня. Нас заперли здесь именно для того, чтобы убить тебя. Конечно, в честном, открытом бою я никогда бы не смог этого сделать, но палка, что ты видишь у меня, имеет опасное свойство, которого даже я не понимаю. Если ты нападешь на меня, я буду вынужден обороняться. Я убью тебя и должен буду ощутить гордость, начать думать о таких, как ты или Сим, как о чем-то худшем, низшем, чем я.

— Да, у тебя было бы право гордиться, если бы тебе удалось убить меня, — кивнул Кетин.

— Но не больше, чем я горжусь сейчас тем, что не буду драться с тобой. Мне кажется, я знаю, как убежать отсюда. Посмотри наверх. Потолок в полумраке, но я думаю, у тебя более зоркие глаза. Что ты там видишь?

— Балку, поддерживающую потолок.

— Там должна быть дверь, которая открывается вниз.

— Не вижу. — Кетин немного передвинулся с задранной вверх головой. — Где она?

— Почему ты думаешь, что там должна быть дверь? — спросила Сим. Она тоже смотрела вверх.

— Должна быть. Помещение находится непосредственно под тронным залом. Тот, кто придумал все это, должен обеспечить себе какой-нибудь простой и быстрый способ сбрасывать сюда своих врагов. А здесь их уже поджидал Кетин. В конце концов, это как раз свойственно дворцу, построенному, скорее всего, без всяких планов, из материалов, собранных в пол у развалившихся башнях.

— Но почему же тогда нас не сбросили сюда?

— Этого я пока не знаю. Механизм открывания двери наверняка вмонтирован в подлокотники кресла карлика. Все это создано по его приказанию, но мы-то оказались здесь, скорее всего, не по его воле. Он ведь отлично знал, что этим жезлом я могу прикончить Кетина. Кстати, карлик был очень жесток к тебе?

— Иногда, — пожала плечами Сим. — Но не так, как я думала, и не так, как это делал Ловец Рыб…

— Вон! — внезапно загремел Кетин, взметнув вверх руку.

Он подошел ко мне и, хотя я увидел, что он даже больше, чем мне показалось сначала, страха во мне не было.

— Я вижу, — сказал он.

Изловчившись, он подпрыгнул, повиснув на поддерживающей потолок балке.

— А я и не заметила ее, — призналась Сим, — хотя каждый должен ее заметить, расположенную почти в самом центре потолка.

— Да, она должна находиться именно там. Карлику нужно избавляться от людей, стоящих прямо перед его троном. Он ведь отлично знал, что такие, как ты, Кетин или виггики в закрытых помещениях всегда жмутся к стенам. Вспомни, как устраиваются погони, как двигаются люди различных племен по дороге, проложенной Большими Санями. Они держатся края, стараются все видеть и вместе с тем быть невидимыми. Они хотят обязательно иметь возле себя стенку, о которую можно опереться во время нападения.


Джин Вулф читать все книги автора по порядку

Джин Вулф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Марионетки ( Дамона Кинг — победительница тьмы. Песнь преследования. Марионетки ) отзывы

Отзывы читателей о книге Марионетки ( Дамона Кинг — победительница тьмы. Песнь преследования. Марионетки ), автор: Джин Вулф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.