My-library.info
Все категории

Камердинер Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Камердинер Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс. Жанр: Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Камердинер Ее Высочества (СИ)
Дата добавления:
7 июль 2024
Количество просмотров:
37
Читать онлайн
Камердинер Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Камердинер Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс краткое содержание

Камердинер Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - описание и краткое содержание, автор Кулекс Алекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

ФИНАЛ

 

Наступает кульминация!

Антрактов больше не будет!

Скоро грянет главный аккорд!

На сцену выходит она!

Прима этого представления!

Звезда сияет ярко!

Однако всем известно, что чем ослепительнее свет, тем гуще тени!

А что же наш герой? Какое амплуа он выберет на этот раз?

Никакое!

Масок больше не нужно!

На сцене, в тени таланта Орфейи, скрывается он - Камердинер Ее Высочества.

 

Камердинер Ее Высочества (СИ) читать онлайн бесплатно

Камердинер Ее Высочества (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кулекс Алекс

— Садись, сынок. — указал на место напротив.

Спорить я не стал и уместился за столом. Он знает кто я и кому служу. Позвал меня поговорить отдельно, чтобы… что? Предупредить? Напугать? Помочь?

— Хит, мальчик мой. — проскрипел собеседник. — Я знал твоего отца, ведь мы служили во дворце в свое время. Как он, кстати?

— Нормально. — кивнул воину. — Сейчас гостит во дворце Кэяр и строит местных слуг. Говорят, он там навел такой порядок, что королева платит ему жалование.

— Ха-ха-ха. Кортин да. Он такой. — улыбнулся мужчина чисто и открыто. — А Орфейя как? Помню ее еще совсем маленькой девочкой. Самодовольной и наглой.

— Она совсем не изменилась. — покачал головой и улыбнулся.

Нас окружила тишина. Я ждал продолжения, но оно все никак не наступало.

— Послушай, Хит. — безмолвие разбилось внезапно. — Не стоит тебе лезть во все это. Просто уезжай отсюда. Лоэн уже не тот. И мы не те.

— Я не могу. — покачал головой. — Ее Высочество надеется на меня. Вы должны понимать.

— Свернешь ты себе шею, сынок. — глухо отозвался собеседник. — Ситуация в стране и так накалена. Поднеси спичку и все взорвется. Погибнут сотни, если не тысячи.

— Старик, — нахмурился в ответ. — меня это мало волнует. Ты можешь не указывать нигде, что мы проехали на территорию?

Воин зачмокал губами и отвел взгляд в сторону. Прошло минуты три томительного ожидания.

— Совсем как отец. — выдал он и улыбнулся. — Ладно. Добро. Я не стану сообщать о том, что один скользкий тип перешел границу. Тем более, не известно, где именно он это сделал. Ведь может так быть, что и в соседнем лесу.

— Благодарю, старик. — кивнул ему.

Я встал, а глава таможни отвел взгляд. Уверен, ему не нравится то, что происходит в Лоэне, и потому он поступил так. Стране нужна законная крепкая власть, а не это псевдообразование.

Дойдя до кареты, залез внутрь. Когда подошла наша очередь, нас пропустили без особых проволочек. Даже не проверили багаж. Лишь мой знакомый пожелал счастливого пути с широкой улыбкой и скользнул сальным взглядом по спутнице.

Дальше дорога продолжилась спокойно. Спустя час высокородную прорвало.

— Быстро ты нас оформил. — кивнула она. — Меня даже не вызывали, а ведь маг, который пересекает границу, обязан указать атрибут и цель визита.

— Они не записали нас. — бросил небрежно. — Я дома, и у меня есть свои привилегии.

Брови собеседницы сошлись на переносице.

— В смысле не записали? — уточнила она хмуро.

— Пустили так, — пожал плечами. — нам же не нужна лишняя известность?

— Хит, — вдруг подорвалась высокородная, и ее голос яростно зазвенел. — ты дурак? Церковь отслеживает всех владельцев силы! Мы обязаны были указать, что пересекли границы стран!

Я поморщился. Что такого? Я вот, например, никогда ничего не указывал. Да и не тронут меня клирики. Самим дороже. Я могу столько их тайн раскрыть, что мама будет сильно горевать. Одно то, что Свет тоже атрибут, а не божье чудо, подорвет все устоит и их паства ополовинится.

Однако Лира достала что-то из-под сиденья. Это оказался охотничий костюм, который она разложила на сиденье.

— Отвернешься? — уточнила она зло. — Или желаешь насладиться моими формами?

— Зачем тебе это? — лениво отмахнулся в ответ, но послушно перевел взгляд в окно.

Послышался шум снимаемой одежды. На мою голову упало платье спутницы и прикрыло половину обзора. Даже глаза не скосишь, чтобы подсмотреть. Правда, я и не собирался. Честно-честно!

Не прошло и пары минут, как женщина сняла с меня одежду и предстала предо мной в новом одеянии.

Светло-серые штаны, белая блузка с воротником стоечкой и короткий пиджак, который чудесным образом подчеркивал соблазнительную грудь.

Внезапно наш экипаж остановился.

— Началось. — выдохнула графиня. — Пойдем, Хит.

— Да что происходит? — удивился в ответ. — Что не так-то?

Однако спутница неторопливо покинула карету, я же вышел следом. Дорогу преградил большой отряд воинов. Это не простые разбойники. Заметно по выправке и обмундированию.

— Знаешь почему нас не записали, Хит? — сообщила хмуро высокородная. — Потому что мы здесь должны исчезнуть и церковь даже не узнает, что мы пересекли границу.

Раздвинув толпу, вперед вышли пять мужчин. Судя по одежде — знать. И троих из них я знал.

Глядя им в глаза, я понял одно — схватки не избежать.

Глава 6

Я бросил взгляд на спутницу, поразившись ее спокойствию и собранности. Графиня держалась не просто хорошо, а замечательно. Даже в охотничьем костюме она выглядела достойно: из фигуры, положения тела и взгляда, так и струилась уверенность и высокомерие. Более того, во всем этом я даже заметил некую насмешку над нашими противниками.

— Какая у тебя специализация? — уточнил тихо, не отрывая взгляда от пяти магов.

— Защита. — сообщила высокородная. — А у тебя.

— Не знаю. — бросил тихо. — Вроде, атака.

После чего сделал шаг вперед, получив напоследок недоуменный взгляд. Выполнив легкий поклон, еще раз окинул взглядом нападающих.

— Ваше Сиятельство, — начал торжественно. — имею честь представить достойных людей.

И хоть я говорил достаточно учтиво, на последней фразе разлилось просто море сарказма. Встречающие поморщились, словно откусили кислый лимон.

— В центре, — продолжал громко. — граф Нирод Лонин. Старший наследник Его Сиятельства и владелец атрибута Воды.

Молодой высокий мужчина, которого представлял, нахмурил кустистые брови, спрятав под ними голубые глаза. На весеннем солнце, казалось, даже его светлые волосы потемнели. Так-то наш противник еще тот красавчик. Прямой нос, острый подбородок. Гроза женских сердец.

— Его сопровождает близкий друг и товарищ, — продолжал дальше знакомить Лиру с диспозицией. — он сейчас от графа по правую руку. Прошу любить и жаловать, барон Турак Лиринтал. Они по молодости такое творили… ой, о таком не расскажешь в приличном обществе. К слову, наш собеседник владеет атрибутом магмы.

Теперь уже и сподвижник старшего сына графа наморщил свой нос картошкой, да тоже потемнел светлыми глазами. Еще и тряхнул волосами цвета соломы, которые опускались до плеч, словно пытался скинуть морок. Ходили упорные слухи, что его отец — простолюдин. На мать он похож, зато от знатного папы не взял ничего. Однако сам барон не обращал на эти пересуды никакого внимания.

— Слева от графа расположился Дикон Линт, — продолжал дальше. — старший сын герцога. И вот тут у меня возникает вопрос. Как ты, Дикон, связался с такой сомнительной компанией? Раньше за тобой не было замечено опрометчивых действий.

Тот, кого я представлял, потемнел лицом. Тень наползла и на его нос с горбинкой, закрыв тонкую полоску губ. Светлые глаза, казалось, стали глубже на два тона. Короткие волосы пшеничного цвета поникли, хотя и продолжали непослушно торчать в разные стороны.

— Общие интересы. — пробурчал он и отвел взгляд.

Ему явно не нравится то, что происходит, и всем своим видом он показал, что выполняет поставленную задачу. Я знаю, кто стал инициатором этого — его отец. Для него он непререкаемый авторитет.

— Герцог владеет водой. — заключил я громко. — Остальных двоих не знаю. Господа, представьтесь сами.

Выполнив шуточный поклон, выпрямился. Двое парней, которые стояли по краям, даже отдаленно не напоминали никого из знати королевства. Может это кто-то из отдаленных земель? А то и из южных? У них раскосые глаза, и сами они немного напоминали мне помощника Роната в Кэяр. Ну, тот мечник, что с ним вечно таскался.

— Это наши друзья из Монтру. — заявил Нирод, видимо, главный в этой шайке. — Но дело не в этом. Где Орфейя?

Это южные соседи Лоэна. Все их государство больше занято ловлей рыбы, потому что там много удобных портов. Более того, они поставляют ее и нам, и своим соседям еще ниже — королевству Каспа.

— Для тебя, Ее Высочество Орфейя. — поправил его, кивнув. — Она не с нами.


Кулекс Алекс читать все книги автора по порядку

Кулекс Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Камердинер Ее Высочества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Камердинер Ее Высочества (СИ), автор: Кулекс Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.