баронесса.
— А вообще-то отлично! Благодарю вас за заботу о моей скромной персоне.
— Покажете, где тут что? — попросил Астер.
— Это парковка для флаеров, вот гараж, в котором находится два флаера. Один представительского класса, другой поскромней, но тоже приличный. Все служащие умеют управлять техникой и могут сопровождать вас как пилоты. Вот за теми деревьями домики для прислуги. От них до вашего дома три минуты ходьбы. На озере есть гараж для лодки и пляж для купания. Ну а что находится в доме вам лучше расскажут горничные.
— Скажите, Иллярис, Наши слуги все семейные? — сразу решила уточнить Констанция.
— Да, госпожа. Я женат на Бельсарре, дворецкий Эллор на Меллинде, а повар Старис на Феллирии.
— Какие красивые имена у ваших женщин.
— Использовать название звёзд в качестве имён очень древняя традиция. — скромно ответил садовник.
— Кто- нибудь ещё из наших работников нуждается в исцелении? — поинтересовалась баронесса.
— Мы все воевали за империю и в той или иной степени заплатили здоровьем за её мирное существование.
— Хорошо. Значит поможем всем.
— Спасибо, госпожа.
От гаража и парковки для флаеров до дома было метров двести. По краям дорожки были высажены кусты не более семидесяти сантиметров в высоту, а у дверей дома их ожидал дворецкий, отсвечивающий зеркальным протезом правой руки.
— Господин, барон, госпожа, добро пожаловать домой. Я Эллор — ваш дворецкий.
— Здравствуйте, Эллор. — поздоровался Астер, а Констанция отделалась просто обозначением кивка головы.
Дворецкий распахнул дверь, и перед хозяевами предстал довольно большой холл, заканчивающийся парой дверей и лестницами на второй этаж, уводящими в обе стороны. В холле их встречали горничные, после знакомства с которыми им провели экскурсию по дому.
Жилые комнаты были на втором этаже, а кроме холла на первом этаже присутствовали кухня, трапезная, пара санузлов и кладовые. На втором этаже комнат было десять, одна из которых была чуть меньше холла первого этажа.
— А тут мило. — проговорила Констанция, когда они оказались одни в своей комнате.
Легкой походкой она подошла к встроенному в стену шкафу и, открыв его, оценила великолепный чёрный мундир с аксельбантом. На мундире красовались погоны с тремя четырёхконечными звёздами.
— Это что за звание? — поинтересовалась баронесса.
— Понятия не имею. — ответил Астер, всматриваясь в руны на петлицах.
Смыслового значения в данном случае эти руны не несли, но смотрелись весьма эффектно. Так же вместе с парадным мундиром в шкафу висело с десяток форменных повседневных комбинезонов, а на полу стояла армейская обувь. На полках красовалось мужское нижнее бельё.
— Тут только твоё. — с недоумением проговорила Констанция и, подойдя к к двери, выглянула.
В коридоре на пуфике сидела одна из горничных, внимательно наблюдающая за работой дроида — уборщика.
— Извините, Феллирия, а почему в шкафу только мужской гардероб?
— Ваши вещи в вашей комнате, госпожа.
— Не поняла?
— Извините, сейчас поясню. Это связано с жизненным укладом империи. Дело в том, что звёздные сражения чреваты огромными потерями, поэтому у всех наших мужчин обязательно есть несколько жён. Поэтому комнаты разделены на мужскую, женские и детские.
— И женщины империи смогли это принять⁈
— А тут выбор — либо принять, либо исчезнуть.
— Но ведь с Мурами империя воюет всего, если не ошибаюсь, шестьдесят лет.
— Кроме Мурами и других соседей хватает, а каждая стычка — сотни тысяч жизней. Из неисследованных просторов тоже, бывает, прилетают всякие. Так что, чем лучше мужчина, тем больше у вокруг него вьётся женщин.
— А у вашего мужа сколько жён?
— А по нам судить не надо. Нас всех собирали по кускам, и счастье иметь детей нам недоступно. — с печалью ответила горничная.
— Понятно. После ужина я желаю видеть всех в холле первого этажа.
— Хорошо, госпожа.
— А где моя комната?
— Вот эта дверь, госпожа.
Констанция вернулась из коридора в крайне задумчивом состоянии.
— Что-то случилось? — поинтересовался Астер.
— Зря я обидела Веллерию.
— Чем?
— Ну, она же теперь тоже видящая, и ей было достаточно считать мою внутреннюю трансляцию.
— И?
— В Империи многожёнство, и это не придурь похотливых самцов, а стратегическая необходимость, связанная с огромными потерями в войнах. Опять же, количество жён говорит о рейтинге мужчины, и одну жену имеют только инвалиды, не способные иметь потомства.
— И?
— Представляешь, как принцесса «обрадуется», если мы отвергнем её, а рядом с тобой встанет менее знатная дама?
— И тебя это так взволновало⁈
— И на тебя и на меня будут смотреть как на больных, а я этого не хочу!
— И?
— Дорогой, извини, но перестань икать, а то поколочу.
— А уехать в Рассинию?
— И опять жить без слуг⁈- Фыркнув, Констанция стремительно покинула комнату и снова пристала с вопросами к горничной.
— Феллирия, мне нужно связаться с Веллерией Орми.
— Госпожа, номеров императорской фамилии нет ни в одном справочнике. Есть только номера их секретариата.
— Раздобудьте мне хотя бы этот номер.
— Хорошо, госпожа. Только у вас в комнате есть персональный коммуникатор, и вы легко можете сделать запрос в поисковике. Я могу обучить вас пользоваться им.
— Так и сделаем. Пойдёмте.
* * *
Моментальные перемены с женой насторожили Астера. Кто бы мог подумать, что её ревность уступит состоянию статуса её и её мужчины. Впрочем, разбираться в женской психологии дворянок ему было некогда, ему нужно было разместить свою привычную одежду, выбрать комнату под кабинет и продолжить изучение информационных кристаллов.
Звуковой сигнал привлёк его взгляд. На столике у огромной кровати лежал коммуникатор, экран которого говорил о полученном сообщении.
«Командер Йор, вам надлежит прибыть в главный корпус ВВАУ к девяти утра завтрашнего дня. Форма одежды-парадная. Начальник училища старший командер Милнес». Сообщение подтверждалось наличием координат для автопилота флаера. Застегнув коммуникатор на руке, Астер спустился на первый этаж и, найдя взглядом спешащего к нему дворецкого, довел до него полученное задание. Со слов дворецкого вылетать нужно будет в половине девятого, соответственно завтракать нужно будет за час до вылета.
* * *
Флаер нёсся над вершинами деревьев. За управлением сидел Иллярис и со счастливым лицом постоянно улыбался.
— Иллярис, скажите, командер — это высокое звание?
— Так точно, господин барон. Звание командера позволяет командовать целой дивизией.
— А сколько в штате имперской дивизии?
— Сорок-пятьдесят тысяч, господин барон.
Несколько охренев от услышанного, он пришёл к выводу, что нужно срочно изучать воинские уставы и прочие книги, чтоб не прослыть командером, который не разбирается в погонах.
— Иллярис, окажите мне услугу, опишите внешний вид погон и звания имперской армии.
— С удовольствием, господин барон.
* * *
Покинув флаер, первой, кого увидел Астер, была Веллерия. Она тоже была в парадной форме, и на её плечах красовались звёзды командера.