class="subtitle">* * *
В лавке оружейника шло форменное разводилово. Разводили на бабки моего старшего кузена, и будущего великого форинга Сигмунда.
— Это лучшие мечи, что вы сможете найти не только в Борге, но и во всем Трёнланде!
Фритьеф переминался с ноги на ногу оглаживал подбородок и пожимал плечами.
— Я в мечах мало что понимаю. Да и не люблю я их! Топор, это надежно. С пары ударов любой щит в клочья рвет, а меч так, покрасоваться. — заявил он нам, когда еще двигали от кузницы Эрика в сторону лавки оружейника.
Сигмунд стоял баран-бараном перед выложенными на прилавок в рядок четырьмя типичными каролингами — широкие, сантиметров восемьдесят длинной клинки с долом почти на всю ширину, короткая рукоять, неразвитая гарда.
— Вот смотрите, — перед покупателем жестикулировал старый знакомый гоблин Азог, — обратите внимание, клеймо знаменитой оружейной Вальберт, — он провел пальцами по долу ближе к гарде.
— И что здесь написано? — хмыкнул Фритьеф.
— Здесь написано «Вальберт» мой серокожий друг, — с небрежной усмешкой ответил гоблин.
— Здесь написано «Влаберг», причем буква «а» перевернута в другую сторону. Это какая-то подделка, — прищурился Фритьеф.
На секунду Азог потерялся, но тут на выручку ему из темного угла выступил другой гоблин: более низкорослый, с острыми ушами и более аккуратным носом чем у предыдущего оратора. Одет он был довольно шикарно для нашей местности: белая рубаха со стоячим воротником, из незнакомой мне материи, и меховая жилетка, кожей наружу.
— Кузнец мог и ошибиться, мой ученый друг, — сказал он негромко, но веско, — но ты же не отрицаешь, что буквы, вваренные в металл говорят о том, что мастер владел искусством сварки?
Фритьеф кивнул.
— А значит, видимый вами след слоев металла на самом деле — мозаичная сталь, а не просто имитация?
Здоровяку ничего не оставалось делать, как согласиться.
Но тут влез я.
— Напомните, уважаемый, мой брат сказал вам, что он форинг, а не простой хольд или хирдман?
— Конечно, юноша, — теперь разговор вел белорубашечник, — вас не было в лавке при начале разговора, но мы с моим племянником были сразу оповещены об этом замечательном факте вашим братом и его другом.
— Это мой ближник, — наконец разомкнул рот Сигмунд.
Гоблин согласно кивнул, дескать ближник так ближник.
— А как вы думаете, уважаемый… простите не знаю вашего имени…
— Генордалтрис. Но вы, орки, можете звать меня просто Гена, наши имена вам сложны…
— Так вот, Генордалтрис, — в пику гоблину я в точности повторил его имя, — как вы думаете, как будет выглядеть мой брат, когда его хольды поймут, что на поясе он носит какую-то подделку?
Сигмунд тут же оживился, грозно сдвинул брови.
— Да! Это же будет урон моей чести! Покажите что-нибудь еще!
А потом он сделал то, чего я в принципе мог ожидать.
— Асгейр, не мешайся пожалуйста.
Произнесено было таким тоном, что всяческое желание помогать ему сразу пропало. Да в конце концов, я что, свои деньги что ль экономлю?
Отошел в глубь лавки, разглядывая топоры, секиры, булавы, развешанные по стенам.
— Не расстраивайтесь, юноша, — мягко и негромко произнес незаметно подошедший Гена, — старшие братья часто не ценят того, что делают для них младшие. Вас что-то интересует здесь?
— Да я просто смотрю, — выдал я самую привычную «магазинную» фразу.
— А давайте я просто покажу что здесь есть. Проведу, так сказать, экскурсию.
Я прям рассмеялся. А малый молодец!
— Успокойтесь, — посмеиваясь я выставил ладони, — не тратьте время, я все равно ничего не куплю.
— Понимаю, — кивнул Гена, — нет денег?
— Денег может не быть вообще, не быть именно сейчас, или не быть именно на это, — проявил я знания из своего мира, — так вот у меня, третий вариант. Оружие мне сейчас точно не нужно.
— Оружие нужно всем и всегда, — совершенно серьезно заявил гоблин, — ибо если у тебя нет оружия, с тобой можно не торговаться, а просто забрать.
— Ну, — я покосился на Фритьефа, занятого в рассматривании очередного «чуда» оружейной мысли, — не всегда.
«Зачем мне ружье, у меня есть Донг» вспомнилась мне фраза из почти забытого фильма «Крокодил Данди».
— Что ж… — гоблин покосился туда же, возможно наши мысли совпали, — а вы интересный юноша. Может я смогу вам чем-то помочь помимо оружия.
— Если честно, сейчас меня больше интересуют рыболовные снасти.
— О! Какие? — оживился гоблин, — крючки, грузила?
— Нет, мне нужна хорошая леса чтоб сплести сеть.
— Я могу вам подсказать, к кому обратиться, и вам продадут отличные сети. Однорядные, двурядные, для ловли внаброс.
— Я предпочитаю плести сам. Сеть, как и оружие надо подгонять по руке и по добыче, вы согласны?
— Что ж вы раньше не сказали, юноша?! Я же занимаюсь драгоценностями, а здесь так, зашел к племяннику по-родственному. У меня конечно же есть отличная леса, правда мне она нужна чтоб делать бусы и плести бисер, но на сеть тоже сгодится!
— Хм… — я задумался. Кстати! — Послушайте, а вы случайно не Ос?
— Откуда?… А-а-а! — лицо гоблина озарило понимание, — Вы наверно столкнулись в дверях с милой Фреей? Чудесная девочка, вы знакомы?
— Мимолетно.
— Она чудный ребенок, такой непосредственный. Вы знаете, у нее очень трудная судьба, ее мать как-то раз на пиру изнасиловал ярл. Да-да, тот самый, ярл Рагнар. Конечно, он тогда выпил лишнего… Мама девочки умерла при родах, но ярл не оставил ребенка, пусть даже незаконного, взял к себе, даже не отрицает что она его дочь… Ос это мое второе имя, но вы тоже можете звать меня так.
Точно! Я вспомнил, это же его я видел тогда с Фреей на берегу! Он привозил ей украшения! Так это же… Это же шанс!
— Скажите, Ос, а не вас ли я видел на берегу? Вы приплывали на лодке с корабля.
— Возможно. Это мой корабль, вообще-то я обычно не сижу на берегу в лавке, для этого у меня есть помощники. Но на этот раз я не успел выйти в море до штормов, вот и приходится пережидать зимние бури здесь, в Борге.
— Как интересно… Скажите, Ос, а не страшно путешествовать по морю?
— Страшно? — он усмехнулся, — Страшно даже из дома выходить, если одет не по погоде. Не суйся в шторм, избегай мелей и подводных скал, не лезь туда, где водятся чудовища и тебе будет сопутствовать удача.
— Вы знаете, я тоже подумывал заняться торговлей. В смысле — морской торговлей. Так-то я продаю рыбу у нас в округе.
— Рыба? — он подумал, поморщился, — Не очень ликвидный товар, если вы понимаете, о чем я. Ее проще наловить на месте, чем везти издалека.
Хм… Вообще-то он прав.
— Скажите Ос, я