My-library.info
Все категории

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП). Жанр: Городское фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
2015
Дата добавления:
18 сентябрь 2018
Количество просмотров:
501
Читать онлайн
Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП) краткое содержание

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Кассандра Клэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
— ΕRCHOMAI, — СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН.Я иду.В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить — может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»!Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk 

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) читать онлайн бесплатно

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кассандра Клэр
Назад 1 ... 166 167 168 169 170 171 Вперед

— Лучше любить и бояться, чем не чувствовать ничего. Иначе мы ожесточимся, — сказала Катарина и коснулась его руки. — Кстати, я сожалею о Рафаэле. У меня не было возможности раньше этого сказать. Я знаю, что однажды ты спас ему жизнь.

— А он спас мою, — ответил Магнус и поднял голову, когда Алек подошел к ним. Молодой человек вежливо поклонился Катарине.

— Магнус, мы собираемся спуститься к озеру, — сказал он. — Хочешь с нами?

— Зачем? — спросил Магнус.

Алек пожал плечами.

— Клэри говорит, там хорошо, — ответил он. — Ну, я и раньше его видел, но в тот раз из него поднимался огромный ангел, чем очень меня отвлекал. — Он протянул руку. — Пошли. Все идут.

Катарина улыбнулась.

— Carpe diem, — сказала она Магнусу. — Не трать время на самоедство. — Она подобрала юбки и побрела в сторону деревьев, ее ножки были похожи на голубые цветы в траве.

Магнус взял Алека за руку.



У озера летали светлячки и освещали ночь своими мерцающими вспышками. Группа расстелила куртки и покрывала, которые Магнус извлек из ниоткуда, как он утверждал. Хотя Клэри подозревала, что они были законным образом взяты из магазина мебели.

В озере, похожем на серебряную монету, отражалось небо и тысячи звезд. Клэри слышала, как Алек называл Магнусу созвездия: Лев, Лук, Пегас. Майя скинула туфли и босиком ходила вдоль берега озера. Бэт следовал за ней, а потом неуверенно взял ее за руку.

Она ему разрешила.

Саймон и Изабель, шепчась, льнули друг к другу. Время от времени Изабель смеялась. Ее лицо светилось ярче, чем в последние месяцы.

Джейс сел на покрывало и потянул Клэри за собой, его ноги оказались по обе стороны от нее. Она прислонилась к нему спиной, чувствуя у своего позвоночника успокаивающее биение его сердца. Его руки обвились вокруг нее, а пальцы коснулись Кодекса на ее коленях.

— Что это?

— Подарок, для меня. И еще один для тебя, — сказала она и, взяв его руку, начала открывать один палец за другим, пока вся его ладонь не оказалась раскрыта. Она вложила в нее слегка потертое серебряное кольцо.

— Кольцо Эрондейлов? — недоуменно произнес он. — Откуда ты…

— Раньше оно принадлежало Джеймсу Эрондейлу, — ответила она. — У меня нет под рукой семейного древа, так что я не знаю, что это значит, но он явно был одним из твоих предков. Я помню, ты говорил, что Железным Сестрам придется сделать тебе новое кольцо, потому что Стивен не оставил его тебе — но теперь оно у тебя есть.

Он надел его на палец правой руки.

— Каждый раз, — тихо проговорил он. — Каждый раз, когда я думаю, что потерял часть себя, ты возвращаешь ее мне.

У нее не было слов, поэтому она ничего не сказала, лишь развернулась в его руках и поцеловала в щеку. Под ночным небом он был прекрасен, свет звезд лился на них, переливаясь в его волосах, глазах и на кольце Эрондейлов, сверкающем на пальце, — напоминании о том, что было и что еще будет.

Мы все состоим из кусочков того, что помним. Мы держим в себе надежды и страхи тех, кто любит нас. И пока есть любовь и воспоминания, ты ничего не потеряешь по-настоящему.

— Тебе нравится имя Эрондейл? — спросил он.

— Это же твое имя, так что оно мне нравится, — ответила она.

— Ну, у меня могли оказаться и плохие имена, — сказал он. — Кровопалк. Небоворон.

— Кровопалк не может быть именем.

— Да, оно может впасть в немилость, — признал он. — С другой стороны, Эрондейл звучит мелодично. Даже можно сказать, нежно. Подумай, как звучит «Клэри Эрондейл».

— Боже мой, оно звучит ужасно.

— Мы все должны чем-то жертвовать ради любви. — Он ухмыльнулся и потянулся, чтобы забрать у нее Кодекс. — Старый. Старинное издание, — сказал он, переворачивая его. Надпись сзади принадлежит Мильтону.

— Конечно, ты ее знаешь, — ласково проговорила она и прижалась к нему, пока он крутил книгу в руках.

Магнус развел костер, весело пляшущий на берегу озера и поднимающий в небо искры. Отражение огня промелькнуло на красном ожерелье Изабель, когда та повернулась что-то сказать Саймону, ярко заблестело в глазах Магнуса и воде озера, превратив рябь в золотые линии. Оно осветило надпись сзади на обложке Кодекса, когда Джейс тихим, как музыка в блестящей темноте, голосом читал Клэри вслух следующие слова:


«Свободно служим,

Ибо свободно любим; в нашей воле

Любить иль не любить, хоть стой, хоть падай»8.


КОНЕЦ СЕРИИ ОРУДИЯ СМЕРТИ


Вот и все. Работа над книгой наконец-таки закончена. Спасибо всем кто ждал ее, не смотря на имеющийся в наличии гугл-перевод. Хочу выразить свое признание за просто адскую работу переводчицам, которые титанически переводили нам всю эту огромную книгу. Отдельная благодарность Ксении Левченко за обложку, и Екатерине Ивантеевой за финальную вычитку свежим взглядом.

Рады были работать для вас. Команда ЭКИПа.


Notes

[

←1

]

Шанти (санскрит) — мир, покой.

[

←2

]

имеется в виду латинская С от слов Council, Covenant, Claveи Consul

[

←3

]

в переводе с немецкого «утренняя звезда»

[

←4

]

перевод С. Маршака «Томас Рифмач»

[

←5

]

Аналóй  — употребляемый при богослужении высокий четырёхугольный столик с покатым верхом

[

←6

]

skeptron — греч.скипетр

[

←7

]

«Здравствуй же, брат дорогой! Брат мой, навеки прощай!» — отрывок из стихотворения Гая Валерия Катулла (ок. 87 до н. э.— ок. 54 до н. э.), в переводе Адриана Ивановича Пиотровского (1898—1938).

[

←8

]

Отрывок из произведения Джона Мильтона «Потерянный рай. Книга 5», перевод Александр Андреев.

Назад 1 ... 166 167 168 169 170 171 Вперед

Кассандра Клэр читать все книги автора по порядку

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Город священного огня (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Город священного огня (др. перевод) (ЛП), автор: Кассандра Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.