— Это Полин, и она видит моё сияние, — сказал Флавин своей жене, когда они поравнялись с Полин. Женщина нахмурилась, ожидая подвоха. – А это Габу, — сказал Флавин Полин, указывая на свою жену. Полин кивнула. Женщина напротив неё всё ещё хмурилась. Хмурился и ребёнок, которого она держала на руках, словно чувствуя сомнения матери.
— Ты что, не говорил ей обо мне прежде? – спросила с укором Полин. Флавин качнул головой. – Нужно было сказать.
— Что, черт возьми, всё это значит? – вмешалась в разговор Габу.
— У вас тоже очень странное имя, — сказала ей Полин. – Как и у вашего мужа.
— А сияние? – Габу требовательно уставилась на Флавина. – Это что, шутка?
— Нет.
— Так она знает, откуда мы?
— Сомневаюсь.
— Тогда зачем ты привёл нас сюда?
— Я обещал ей.
— Эй! – не вытерпела Полин. – Я всё ещё здесь. Забыли? Хватит говорить так, словно вокруг никого нет! – Габу повернулась к ней, смерила внимательным взглядом.
— Чего ты хочешь от нас? – строго спросила она.
— Подружиться.
— Подружиться?
— Разве это плохо? – Полин увидела растерянность на лице Габу и улыбнулась. – Расскажите мне, как вы познакомились?
— Как познакомились? – Габу растерянно посмотрела на Флавина. Он пожал плечами.
— У вас много друзей в этом городе? – снова спросила Полин, но уже их обоих. Ребёнок на руках Габу заинтересованно протянул к Полин руку. – Кажется, я ему нравлюсь.
— Да. Кажется, — согласилась с ней Габу. – Хочешь подержать её?
— Подержать?
— Не бойся.
— Да я и… — Полин замялась. Габу передала ей ребёнка. – Такой лёгкий!
— Это плохо?
— Я не знаю, — Полин смотрела в голубые глаза ребёнка. – Наверное, нет.
— Я тоже думаю, что нет, — впервые за время знакомства Габу улыбнулась. – Можно тебя спросить?
— Конечно.
— Зачем мы тебе?
— Я не знаю. Просто интересно и… — Полин бросила короткий взгляд на Флавина. – Никто из моих друзей больше не сияет.
— И на что это похоже? Я имею в виду видеть человека из другого мира.
— Мира?
— Города, если тебе так проще.
— Необычно.
— И все?
— Наверно, — Полин нахмурилась. – Вот только…
— Хочешь спросить, много ли нас?
— Да.
— Думаю, что много. Даже для такого большого города, как ваш много.
— Тогда почему мы ничего не знаем об этом?
— Потому что твой мир самый чистый из всех остальных. Здесь есть только люди…
— И скука, — добавил Флавин, обрывая её на полуслове. – Серая, мрачная скука.
— А твой мир был интересней? – спросила его Полин, стараясь не обижаться на критику родного города.
— Мой мир жил, знал, что живёт и старался взять от этой жизни, как можно больше. А здесь всё словно пропитано смертью, неизбежностью, фатализмом. И что самое странное, люди, кажется, привыкли жить с мыслью об этом. – Он отыскал взглядом уток на начинавшей замерзать глади пруда. – Да. Именно так. Весь этот мир, словно это озеро. А люди – утки, которые знают, что скоро придёт зима, но почему‑то не улетают.
— Вообще‑то, обычно они улетают, — сказала Полин, возвращая ребёнка Габу. – Вам тоже не нравится мой город?
— О, нет! – рассмеялся Флавин. – Габу без ума от него. Думаю, она всегда мечтала найти нечто подобное. Она и этот ребёнок!
— Он не хотел идти сюда со мной, — сказала Габу, словно желая извиниться перед Полин за слова Флавина, попытаться оправдать его. – В своём мире он чувствовал себя нужным, знал своё место, свою роль, а здесь… здесь он чувствует себя чужаком.
— Почему бы тогда ему не вернуться?
— Потому что он не может.
— Из‑за тебя?
— Из‑за этого чертового города! – подал голос Флавин, продолжая с отвращением разглядывать уток. – Габу знала, как пройти сюда, но вот как вернуться в мой родной город – нет.
— Это правда? – Полин бросила на Губу озадаченный взгляд.
— Ни одной карты, ни одного трамвая, ни одного чужака… — продолжал Флавин.
— Ты чужак, — как‑то растерянно напомнила ему Полин. – Да и трамваи у нас есть… — она вздрогнула, услышав смех.
— Серый, печальный город! – помрачнев, сказал Флавин и, не поднимая головы, пошёл прочь. Полин хотела поспорить, но для этого ей нужно было бежать за ним следом.
— Не обижайся на него, — сказала ей Габу. Ребёнок на её руках стал вдруг по–взрослому серьёзным и задумчиво смотрел, как уходит его приёмный отец.
— Вы такие разные с Флавином, — сказала Полин.
— Возможно.
— Могу я узнать, как вы познакомились?
— Он вёл дело моего брата в суде.
— Так он адвокат?
— Причём очень хороший адвокат.
— Не люблю адвокатов.
— В вашем городе нет адвокатов. Вернее нет тех судов, где могли бы найти своё место хорошие адвокаты, – Габу примирительно улыбнулась. – Только не подумай, что я ставлю это тебе в укор. Нет. Так, неверное, даже лучше, – она задумалась, устремила взгляд к уткам.
— А за что судили твоего брата? – спросила её Полин.
— За убийство.
— Убийство? – Полин невольно передёрнула плечами. – Это была… была случайность?
— Нет. Ему нравилось убивать.
— Зачем же тогда Флавин его защищал?
— Затем, что это было громкое дело. А громкое дело – хорошая реклама. Для адвоката это главное – фотографии в газетах, имя по телевидению.
— По–моему, это мерзко.
— В городе Флавина – это естественно.
— Тогда мне не нравится его город.
— Мне он тоже не очень нравился.
— Из‑за таких, как твой брат?
— Не только.
— Есть что‑то ещё?
— Многое.
— А люди? Они такие же, как здесь или… злее?
— Злее? – Габу едва заметно улыбнулась. – Не думаю, что они злые, просто…
— Просто такая жизнь вокруг них?
— Да.
— И поэтому ты захотела растить ребёнка здесь? Захотела спрятать его, оградить?
— Отчасти.
— И уговорила Флавина последовать за тобой?
— Уговорила? О, нет! Сомневаюсь, что кто‑то мог уговорить его покинуть свой город. Просто так сложились обстоятельства. Просто… — Габу замолчала, не желая продолжать.
— А ребёнок? – спросила её Полин. – Он родился уже здесь или же там, в другом городе?
— Здесь.
— Значит, его отец мужчина из этого города?
— Нет.
— Но…
— Иногда всё становится очень сложным, Полин.
— Или странным.
— Или странным, — согласилась Габу.
— Моя мать ушла от нас с отцом три года назад, — сказала Полин после минутной паузы.
— Ушла в смысле умерла или просто ушла?
— Просто ушла.
— Тогда не страшно.
— Но обидно.
— За отца?
— За себя, — Полин улыбнулась младенцу на руках Габу. – Ты ведь не бросишь его?
— Нет.
— А Флавин? Думаешь, он сможет стать ему хорошим отцом?
— Сомневаюсь.
— Тогда зачем живёшь с ним?
— Куда же его теперь денешь?! – Габу вымучила усталую улыбку. Полин заглянула ей в глаза.
— Ты ведь не любишь его? – спросила она.
— Кого? Ребёнка? – растерялась Габу.
— Флавина.
— Ах, Флавина… — её взгляд устремился к супругу. – Нет. Наверное, уже нет.
— А раньше? Там, в другом городе.
— И раньше, тоже нет.
— Понятно… — протянула Полин и отвернулась, чтобы Габу не смогла разглядеть в её глазах сомнения.
— Вспоминаешь мать? – спросила её Габу.
— Думаю, вы с ней очень похожи.
— Потому что она тоже не любила твоего отца?
— Любила. Когда‑то давно, наверно, любила. Но потом бросила. Ты тоже бросишь Флавина. Обязательно бросишь. И бросишь намного раньше, чем мать бросила моего отца. Найдёшь кого‑то поинтересней, или вернётся настоящий отец твоего ребёнка…
— Не брошу.
— Почему?
— Потому что он знает меня. Знает мою историю, а с другим… С другим всё будет снова сложно. С другим всё придётся начинать заново.
— Заново? – Полин хмурилась около минуты. – Но ведь это глупо.
— Это жизнь. Когда‑нибудь ты тоже поймёшь.
— Не пойму, — Полин увидела снисходительную улыбку на лице Габу и почувствовала, как начинает злиться. – Так нельзя. Так не хорошо, – она тряхнула головой. – Когда я видела вас втроём, то думала, что вы настоящая семья, а так… так вы…
— Самые обыкновенные? – помогла ей Габу. Щеки Полин вспыхнули румянцем. Она открыла рот, пытаясь что‑то возразить, задыхаясь подступившим к горлу гневом, поджала губы, снова открыла рот, резко крутанулась на месте, пошла прочь, собираясь догнать Флавина, рассказать ему обо всем. Габу перестала улыбаться, потеряв к новой знакомой интерес. Ребёнок ухватил её за волосы, причинил боль. Габу улыбнулась ему и пригрозила пальцем. Девочка улыбнулась в ответ беззубым ртом. Девочка, которая сейчас была похожа на своего отца. На своего настоящего отца. Отца, который остался где‑то далеко. Недосягаемо далеко. В другом городе, другом мире, другой реальности. Запрокинув голову, Габу устремила взгляд к серому, хмурому небу. Вся её жизнь была где‑то там. Её брат был где‑то там. Брат безумец. Брат убийца. Брат, из‑за которого она едва не оказалась в тюрьме, если бы не появился Флавин и не спас её. Её, а не брата. Здесь она соврала Полин, но мотивы, по которым Флавин защищал её вначале, были прежними. Слава и известность. Адвокат жаждал их так же, как их жаждал её брат. Брат, из‑за которого она оказалась здесь. Брат по имени Пилс.