My-library.info
Все категории

Холли Блэк - Холодный город

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Холли Блэк - Холодный город. Жанр: Мистика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Холодный город
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
397
Читать онлайн
Холли Блэк - Холодный город

Холли Блэк - Холодный город краткое содержание

Холли Блэк - Холодный город - описание и краткое содержание, автор Холли Блэк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
17-летняя Тана просыпается наутро после вечеринки и обнаруживает, что все ее друзья убиты вампирами. Вскоре ей придется мчаться наперегонки со временем, чтобы спасти себя, своего бывшего бойфренда, который заражен и вот-вот перестанет быть человеком, и таинственного вампира, на которого объявили охоту его сородичи. Дорога этой странной троицы лежит в Холодный город… Холодный Город опасен и привлекателен. Там не смолкает шум Вечного бала, который начался в 2004 году, и продолжается до сих пор. Великолепный и страшный мир! Попасть туда не сложно. Но выйти за его ворота удается лишь единицам. «Холодный город» – история о мести и ярости, о любви и самопожертвовании.

Холодный город читать онлайн бесплатно

Холодный город - читать книгу онлайн бесплатно, автор Холли Блэк

Она уже не была в этом уверена, но пусть лучше думает так. А она при первой же возможности покинет его. Поедет домой, спрячется под простынями, пахнущими свежестью и фиалками, и будет спать, пока не забудет последние три дня. Ей хотелось принять душ, такой горячий, чтобы он обжигал кожу. Ей хотелось плакать, пока не кончатся слезы, пока не высохнут на ее щеках.

– Мы можем найти Габриэля, – сказал Эйдан. Он посмеивался над Таной, но не зло – точно так же как Полина, когда та дразнила ее из-за Эйдана. – Уверен, мы сможем найти его, если как следует поищем. Я точно знаю, что ты хотела бы снова его увидеть, даже если ты сама в этом не признаешься.

Тана улыбнулась, радуясь тому, что Эйдан перестал говорить о смерти. Может быть, он выпустит ее из комнаты. Может быть, он отдаст ей метку.

– Хорошо. Давай попробуем его найти.

– Уверен, он тоже хочет тебя видеть.

Эйдан вздохнул, залез в карман, вынул конверт и протянул ей:

– Начнем завтра? Ты ведь теперь доверяешь мне, да?

Тана хотела открыть конверт и проверить, там ли метка, но нельзя было выпускать из поля зрения Эйдана. Она чувствовала тяжесть в конверте, нащупала в нем что-то круглое. Придется довольствоваться этим. Эйдан не сводил с нее глаз, и она сунула конверт в карман куртки.

– Я тебе доверяю, – сказала Тана и вышла в коридор.

Тусклые лучи солнца, проникавшие сквозь закрашенные окна, не слишком обнадеживали. Тана спустилась на пару ступенек и побежала.

Она страшно устала. Устала от адреналина, от вчерашнего снотворного, от страха, который, казалось, проник до костей. Она вышла через парадную дверь и прошла семь кварталов, то и дело сворачивая и меняя направление. И только когда ее дыхание успокоилось, она позволила себе расслабиться.

Потом Тана отыскала дом с заколоченными окнами. При помощи болтореза пробралась внутрь, обыскала все тщательно, насколько хватило сил, и поднялась в комнату на самом верху. Придвинула комод к двери, устроила гнездо из пыльных штор и свернулась в нем, наслаждаясь теплыми лучами солнца, падавшими на лицо. Она надеялась, что солнечный свет сожжет воспоминания о прошлой ночи.

Когда Тана проснулась, уже наступила непроглядная ночь. Она проснулась словно от раската грома, вынырнув из сновидений настолько темных и глубоких, что она не могла вспомнить ничего, кроме грязных рук, тащивших ее в могилу, на дне которой был погребен целый город. Тана вся была в поту, как будто ее била лихорадка.

За окном огни Холодного города мерцали, словно светящиеся медузы в огромном море: свечи в одних окнах, электрические лампы – в других. Гудели генераторы, жужжали ветряные турбины. Одежда Таны затвердела от запекшейся крови. Она разделась и завернулась в пончо, как в халат.

Зуб вампира оцарапал ее ногу два дня назад, незадолго до заката. Значит, сорок восемь часов уже прошло. На нее напали в воскресенье вечером, а сейчас уже вечер вторника. Значит, ее организм победил инфекцию. Если ей не стало хуже, значит, она здорова – вопреки всему.

Ей захотелось кричать и прыгать от радости. Но она просто закружилась по комнате, хотя на ней было только пончо, не думая ни о чем, кроме того, что она останется человеком. Что с ней все будет в порядке. Наконец случилось что-то хорошее, и это ее почти испугало. Но если действовать быстро, то можно оказаться за воротами еще до рассвета.

На верхнем этаже было несколько пустых комнат. В конце коридора Тана обнаружила ванную, и, когда она открыла краны, из них потекла вода. Сначала мутно-желтая, c запахом железа, но Тана дождалась, когда она станет прозрачной. Она приняла ледяной душ – водонагреватель тут, наверное, уже несколько лет не работал – и, найдя старый потрескавшийся кусок мыла, терла и терла кожу, пока не смыла кровь с колен и из-под ногтей. Потом натянула чистое белье, рубашку и джинсы.

Вернувшись в комнату, она взяла куртку и сунула руку в карман.

Конверт был на месте. Дрожащими пальцами она открыла его и достала страницу, вырванную из книги Дилана Томаса. «Мой герой на руке своей оголяет нерв». Поверх стихотворения Эйдан написал красным маркером: «Я не готов остаться без тебя». Тана наклонила конверт, и на ладонь ей выскользнула монетка. Двадцать пять центов.

Вес и форма были правильными, да. Но это не метка.

Наверное, Эйдан написал это, пока она несла тела по улицам. Он уже знал, что скажет, когда она вернется. Он все время знал, что собирается ее обмануть. Тана ударила кулаком в стену. Не обращая внимания на рассеченные костяшки пальцев, она била по стене, пока не испачкала ее кровью.

«Больше никогда!» – пообещала она себе. – «Что бы ни случилось, больше никто не будет меня использовать. Больше никаких ошибок!»

Руфус, открывший дверь, выглядел серьезнее, чем в прошлый раз. Увидев Тану, он удивленно заморгал. Вместо роскошного наряда на нем были обычные джинсы и футболка; его глаза покраснели.

– Эйдан и Полночь ушли примерно час назад, – сказал он, опираясь о косяк. – Унесли тело Зимы.

За спиной у него раздался сонный голос Кристобель, она спрашивала, кто пришел. Руфус не ответил, но в его голосе, когда он, приподняв одну бровь, продолжил говорить, слышалось раздражение.

– Я думаю, мы им больше не нужны. Зара умерла, и все это было зря. Полночь надела свой лучший, самый изодранный наряд. Она намерена познакомиться с Люсьеном Моро.

Тана опять ударила рукой в стену.

– Черт! – звезды над головой мигали, как будто смеялись над ее глупостью. – Что ж, видимо, я иду туда же.

– В таком виде тебя к Люсьену не пустят, – Руфус как будто извинялся. – Если ты не вампир, твой единственный шанс – одеться как можно соблазнительнее, как маленькая свежая свиная отбивная, и стоять вместе с остальными людьми, надеясь, что ты понравишься и тебя выберут. Разумеется, если ты не знаешь кого-нибудь, кто мог бы внести тебя в список.

Тана не знала никого, кто мог бы помочь ей попасть на вампирскую вечеринку. Но она знала человека, который может быть в списке. Человека, который должен был видеться со своей девушкой-вампиром, не пробираясь к ней по крышам.

Тана шла по улицам, глядя вверх в надежде заметить белого ворона Джеймсона или любой другой признак его присутствия. Шанс, что ей улыбнется удача и она его встретит, был невелик, но других способов его найти она не знала, так что решила посетить все места, куда он ее водил – зайти туда, где они завтракали, и спросить у Валентины в «Странных и потерянных вещах», не приводил ли Джеймсон очередных беспризорников.

Тана купила кофе в «Чашке Депрессо», где перемолотые зерна смешивались с кипящей водой в огромных медных котлах, и хозяину приходилось вставать на табуретку, чтобы налить посетителю кружку. За дополнительные пятьдесят центов можно было получить немного свежего молока от сонной козы, которая жевала клевер на лужайке рядом с прилавком, уставленным ярко-зелеными бутылками с надписью «Лауданум»[11].

Стоя в очереди, она заметила, что очень немногие расплачиваются наличными. Одни явно покупали в кредит: они называли свое имя и хозяин кафе записывал их в бухгалтерскую книгу. Другие получали кофе в обмен на тушку кролика, порцию травки и даже горсть аспирина.

Кроме кофе, Тана купила огромный стакан холодного мятного чая и два буррито с беличьим мясом, которые оказались на удивление неплохи. Сыр был свежим, а красный соус на жестковатом мясе – острым и вкусным. Она сидела с самого края, освещенная лунным светом. Через некоторое время она наелась и поняла, что Джеймсон не придет. Подростки в футболках, надетых одна поверх другой, курили, пуская сигарету по кругу, и рылись в карманах в поисках чего-нибудь, что можно продать. Старик с белыми волосами, красными глазами и иглой в руке сидел за шахматной доской и приглашал сыграть с ним в обмен на ужин.

Тана вытерла руки о джинсы и поднялась, напомнив себе, что сегодня нужно будет поесть еще раз. Потом она отправилась в «Странные и потерянные вещи», заглянула в зарешеченное окошко и постучала. Раздался лязг замков, и Валентина впустила ее внутрь.

– Тана, да? – спросила она с улыбкой. Сегодня она надела синее с металлическим отливом платье без бретелек и собрала волосы в хвост высоко на затылке. Тана вдохнула аромат магазина и словно увидела его заново. Вчера она даже не осознавала, насколько устала после снотворного, которое им с Эйданом подсыпали, и ужасного побега через чердачное окно. Теперь же она совершенно пришла в себя, была рассержена и чувствовала себя намного лучше.

– Ага, – ответила Тана, убирая выбившиеся волосы за ухо. – Ты знаешь, где найти Джеймсона?

Валентина покачала головой:

– Он просто иногда появляется, как будто из воздуха. Приносит что-нибудь: пакет хорошего кофе, например. Однажды принес кольцо. Думал, мне подойдет. Но заходит он не часто. У него есть мобильный телефон, был по крайней мере. Он дал мне номер, но я никогда ему не звонила.


Холли Блэк читать все книги автора по порядку

Холли Блэк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Холодный город отзывы

Отзывы читателей о книге Холодный город, автор: Холли Блэк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.