Холли обратилась за поддержкой к Рут:
— Помоги мне убедить ее, Рут. Ты ведь веришь, что это сделала Мэй.
Мириам перехватила ледяной взгляд Рут. Та удивительно спокойно отнеслась к новости, которую сообщила Холли. ‹‹Наверное, у нее такая шоковая реакция, — подумала Мириам. — Несчастный случай, который произошел с матерью Мэй, должно быть, напомнил Рут о смерти ее отца››.
— Ты в порядке? — заботливо поинтересовалась она у подруги.
— Да, — с безразличием в голосе ответила Рут. — Я не знаю, чему верить. Но неужели кто-нибудь пожелал бы смерти своих родителей?
Никто не нашелся, что ответить. Мириам разве только в кошмарном сне могла решиться на такое.
Звонок на урок вывел Мириам из оцепенения. Она даже подпрыгнула от неожиданности.
— Прежде чем мы пойдем в класс, — настаивала Холли, — я должна знать, что нам делать!
— Ничего, — ответила Мириам. — Мы ничего не будем предпринимать.
Холли изумленно посмотрела на нее:
— Ты шутишь?
— Холли, — начала было Рут, — мы должны… Холли! — Рут дернула подругу за рукав.
— Ну что? — рыкнула Холли, стиснув зубы.
— Ной, — ответила Рут, глядя куда-то из-за плеча Холли.
Мириам обернулась. У нее перехватило дыхание.
Ной Бренон направлялся прямо к ним!
— О, нет! — прошептала Холли.
У него был испуганный и уставший вид, пряди не причесанных волос свисали на лицо, темные круги расплывались под налитыми кровью глазами.
— Что нам делать? — прошептала Холли.
— Ни слова, — ответила Мириам. — Он ведь не знает, что ты их подслушивала на стоянке.
— И все-таки ты веришь, что это сделала она, — пробормотала Рут.
Мириам проигнорировала ее слова.
Ной не сводил с них глаз. Его взгляд был невыносимо тяжелым и холодным.
Мириам бросило в дрожь.
Ной остановился перед ними. Он задумчиво потирал свой небритый подбородок, словно хотел припомнить, когда в последний раз держал в руках бритву.
— Ной? — осторожно произнесла его имя Холли.
— Я полагаю, вы уже слышали о том, что произошло с матерью Мэй? — неестественным голосом, почти шепотом спросил Ной.
Девочки дружно кивнули.
— Мы соболезнуем, — с сожалением в голосе сказала Мириам. Что она еще могла сказать этому… убийце?
‹‹Прекрати, — твердила себе Мириам. — У меня нет доказательств его вины. А значит, я не имею права так думать››.
— Известие о смерти матери фактически сломало Мэй, — сказал Ной, — Я тоже в шоке. Собственно, я пришел в школу только для того, чтобы взять для нее домашнее задание на всю неделю.
Он посмотрел на Холли. От Мириам не ускользнуло, что ее подруга вся съежилась под взглядом Ноя.
— Я видел тебя на субботнем матче, — сказал он.
Холли прищурилась:
— Правда?
— Да. На парковке. Ты шла к своей машине.
Мириам тем временем не могла отвести взгляда от рук Ноя.
‹‹Неужели это руки убийцы? Неужели именно эти руки столкнули миссис Камата с лестницы?››
— Мне нужно идти, — голос Ноя прервал тревожные мысли Мириам. — Я передам Мэй ваши соболезнования. — И его взгляд снова стал отстраненным, безучастным.
Мириам нервно сглотнула.
— Спасибо, — пробормотала Холли. — Мы позже позвоним Мэй.
Ной попрощался, быстрым шагом прошел по коридору и вышел из школы.
Девочки дружно, как по команде, прислонились к своим шкафчикам, словно ища опоры. Мириам обхватила себя руками, чувствуя, как по всему телу бегут мурашки.
— Теперь ты мне веришь? — набросилась на нее Холли.
Мириам смотрела на свою лучшую подругу и уже не знала, что и думать.
— Ты слышала его? — кричала взволнованная Холли. — Ты слышала, что он говорил о том вечере?
— Холли…
— Ты видела, как он смотрел на меня?
Мириам вспомнила холодный колючий взгляд Ноя.
— Они видели меня, Мириам! Они знают, что я подслушала их разговор. — От волнения голос Холли стал визгливым. — Они знают — и теперь хотят убить и меня тоже!
— Не будь посмешищем! — сказала Рут. — Ной просто очень расстроен. Он вовсе не угрожал тебе.
— Нет, угрожал, — упорствовала Холли, мотая головой. — Я прочитала это в его глазах. Он все знает.
— Холли, — сказала Мириам, — ты вообще понимаешь, что говоришь? Речь идет об убийстве.
— Я знаю. Ты думаешь, что я не понимаю этого? — Голос Холли становился все выше и пронзительнее.
— Холли! — Мириам попыталась призвать свою подругу к здравомыслию. — Ной не сказал ничего такого, чтобы так паниковать. Он никого не убивал. Он пришел сюда, чтобы сообщить нам о том, что произошло с матерью Мэй.
— И будь осторожна, — предупредила Рут. — Ты только причинишь им боль и настроишь против себя, если будешь, распространят ложные слухи. Неужели ты действительно веришь, что они могли убить кого-нибудь?
— Как я могу не верить? — не успокаивалась Холли. — Тебя не было там и ты не можешь об этом судить. Мэй и Ной не обменивались любезностями, им было не до шуток. Они говорили на полном серьезе.
— Рут права, — сказала Мириам. — Если ты будешь распускать такие слухи, Мэй и Ноя просто втопчут в грязь. Из-за тебя все начнут думать об их виновности, что еще не доказано.
— А вдруг они и в самом деле виновны? — настаивала на своем Холли.
Мириам пожала плечами:
— Рано или поздно все узнают. Но не от нас. Ты не должна никому об этом говорить, Холли. Просто потому, что не должна. И все.
Холли тяжело вздохнула:
— Хорошо, я никому не скажу.
— Обещаешь?
— Обещаю.
Мириам повернулась к Рут.
— Не смотри на меня так, Мириам, — сказала та и ее брови поползли вверх. — Я не думаю, что Мэй и Ной совершили убийство. По мне, так наша Холли просто спятила.
— Спасибо, Рут, — пробормотала Холли. — Огромное спасибо за поддержку.
— Я реально смотрю на вещи, — спокойно ответила Рут.
— Ну что, мы договорились? — спросила Мириам. — Наш разговор и все догадки о том, что случилось с мамой Мэй и кто в этом виноват, останутся только между нами? Никаких грязных сплетен.
Девочки согласно кивнули, но в воздухе витало напряжение, которое, в первую очередь, исходило от Холли. Зная свою лучшую подругу, Мириам догадывалась, что Холли даже не сомневается, что Мэй и Ной — коварные убийцы и что их следующей жертвой станет она сама. Мириам понимала, что Холли убеждена в этом до мозга костей. Но самое худшее состояло в том, что Мириам и сама запуталась во всей этой истории. Не исключено, что Холли была права.
Мириам буквально раздваивалась. Она никак не могла поверить в то, что Мэй способна на убийство. ‹‹Нет, Холли ошибается. Такого не может быть››, - пыталась убедить себя Мириам.