уверена в намерениях другой Натали так же твёрдо, как в собственных. Она нажала «отправить» и сказала, подавая ноутбук другой Натали: – Твоя очередь. Найди всё, что сможешь, про мою маму, а потом закончим с миссис Грейстоун и Джо.
– Ты уверена, что с ними всё будет хорошо? – спросил Финн голосом, полным тревоги.
– Ну конечно! – ответила Натали, хотя уверенности ей явно недоставало. Держа ноутбук одной рукой, она другой обняла Финна и притянула его к себе. – Её спасают сразу две Натали Мэйхью! Что может пойти не так?
Она услышала тихий сигнал, который означал, что пришло новое письмо. За ним последовал второй. Натали быстро поставила ноутбук на колени, чтобы прочитать сообщения. Назывались оба одинаково: «Подтверждение: заключенные, предназначенные для демонстрирования и ликвидации».
«Подождите… ликвидации?!» Натали охватила паника. «Ликвидация – это значит… смерть?! Если мы не сумеем сегодня спасти миссис Грейстоун и Джо, их не отвезут обратно в тюрьму? Их… ликвидируют?»
Натали с упрёком взглянула на другую Натали – почему та умолчала о такой важной детали?! Но другая Натали тоже смотрела на экран с ужасом.
– Мы должны им помешать, – сказали обе одновременно.
Натали, собираясь опять положить ноутбук себе на колени, бросила взгляд на Финна. Надо его отвлечь. Не хватает только, чтобы он понял, чтó произошло. Натали открыла рот, чтобы сказать «Может быть, поможешь Эмме? Чем она там занимается?» или «Пожалуйста, сходи и посмотри, всё ли в порядке у Чеза», но не успела придумать повод.
Они с другой Натали в это время обе тянули ноутбук к себе. Одна вверх, другая вниз.
Ноутбук выскользнул у них из рук и полетел на пол.
– Он сломался? – спросил Финн, подаваясь вперёд, чтобы взглянуть на перевёрнутый ноутбук, лежащий на полу перед обеими Натали.
Натали схватила его и перевернула. По экрану расползлась паутина трещин. Ноутбук не работал.
– Я уверена, что нужно просто его перезагрузить, – сказала она дрожащим голосом, в котором не слышалось особой уверенности. Натали ткнула пальцем в кнопку на корпусе. Включить, выключить. Включить, выключить. Включить.
Экран оставался чёрным и пустым.
– Но ты успела отправить письма? – спросил Финн. – Маму и Джо привезут сюда вечером? И мы их спасём?
– Ну… да, – ответила Натали. – Это прозвучало так, словно на самом деле она хотела сказать «Нет! Мы потеряли твою маму и Джо! Мы никогда не сможем их спасти!».
«Это потому, что она думает, что компьютер окончательно сломался и теперь она не найдёт собственную маму», – догадался Финн. Он погладил её по плечу и попытался подобрать какие-нибудь утешительные слова.
– Ты же не нарочно его сломала, – сказал он. – Значит, никто не будет на тебя за это сердиться. И, наверное, у судьи есть другие ноутбуки, и другая Натали знает, где они лежат. – Финн наклонился ниже и прошептал: – Этот дом такой богатый! Тут должна быть куча ноутбуков!
– Это единственный, на котором хранится вся секретная мамина информация, – сказала другая Натали. Лица у обеих побелели, и теперь они не походили сами на себя. – Единственный, с которого мы могли посылать письма от её имени…
– Ну, тогда… – Финн не знал, что на это ответить. Он сглотнул. Тайный ход как будто стал ещё теснее.
Вдруг другая Натали вскочила и снова выхватила из заднего кармана телефон. Он беззвучно завибрировал в её руке.
– Нет, мама, я и с тобой сейчас не хочу говорить, – прорычала она, тыча пальцем в экран. Телефон затих всего на секунду – и опять задрожал. – А теперь бабушка, – пожаловалась другая Натали, нажимая на экран. – Да оставьте меня в покое!
– Ты не хочешь узнать, зачем они тебе звонят? – слабым голосом спросил Чез.
– У нас даже нет бабушки, – сообщил Финн. – А папа умер.
Вид у другой Натали сделался совсем страдальческим.
– Ладно, – буркнула она. – Послушаю сообщение. Она поднесла телефон к уху. – Ля-ля-ля, ну да… ничего важного. Папа рад, что мне стало лучше и я смогу вместе с остальными отпраздновать его политические успехи. Теперь мама. – Она послушала ещё и фыркнула: – Разумеется. Мама говорит – очень жаль, что мне ещё нездоровится, но, конечно, все поймут, если я не появлюсь на мероприятии.
– Они что, всегда говорят противоположное? – спросила Натали. – Чтобы тебе пришлось выбирать?
Другая Натали опустила телефон.
– Э, когда речь идёт о политике – нет, – сказала она с недоумением. – Обычно по поводу так называемого «впечатления» они единодушны. – Телефон у неё в руках снова засветился и задрожал. Она проворчала: – Ладно, ладно… Бабушка? – Минуту она молчала и слушала. – Да, мама уже позвонила и сказала, что лучше мне посидеть у себя. Подожди, что? Но это не… Бабушка, объясни. Ты не можешь вот так просто… – Она опустила телефон и привалилась к стене. – Бабушка положила трубку. – У другой Натали сделался такой вид, словно её мутило. Или словно она вот-вот упадёт в обморок.
– Что ещё она сказала? – спросила Натали. – Что случилось?
Другая Натали поморщилась. И схватилась за стену.
– Она сказала: есть какая-то угроза, – пробормотала она. – Поступила информация, что враги моих родителей могут нанести удар сегодня на званом вечере.
– И твои родители отменили праздник? – жалобно спросил Финн. – Но мы же собирались спасти маму! И Джо!
Другая Натали моргнула. И лицо у неё стало такое, как будто она вот-вот заплачет.
– Не отменили. Перенесли. Начало через час.
– Мы не успеем! – воскликнула Эмма.
Никто не ответил. Эта новость произвела эффект разорвавшейся бомбы. Чез прижал к себе Финна, но было трудно сказать, кто за кого держится. Обе Натали сидели обхватив голову руками.
Они все впали в отчаяние.
Эмма посмотрела на список странных слов из маминого письма:
«Необъятные. Натуральную. Аннулировать. Надежда».
Это было не такое уж странное слово, но Эмма всё равно его выписала. Она нуждалась в напоминании о том, что мама не написала бы зашифрованное письмо, если бы не надеялась, что дети сумеют его прочитать. Если мама на что-то надеялась, значит, и Эмма не должна отчаиваться.
Она встала, подошла к остальным, взяла телефон другой Натали и сунула ей в руки:
– Перезвони бабушке. Пусть расскажет тебе всё, что знает про рычаги и туннели и про то, как попасть в другой мир. Она хотела вывести нас отсюда – скажи ей, что мы уйдём и больше не вернёмся, если она позволит нам забрать нашу маму, Джо и маму Натали. Раз нет времени, придётся торговаться – хотя твоя бабушка и не самый добрый человек на свете.
Другая