рукой.
- Да, я ездил с ними в старые времена. Я вышел оттуда, однако. И эти парни остались немного злы на меня.
Лу кивнул, казалось, довольный.
На диване Нэнси корчилась во сне, стонала и обливалась потом. Бен был рядом с ней, вытирая её прохладной тряпкой.
- Бедная девочка, - сказал Лу. - Ей явно тяжело.
- Да, - сказала Руби Сью, - и я не думаю, что станет лучше.
Лу поблагодарил её и оставил их двоих.
- Неприятно это говорить, - сказал он, сидя у камина теперь вместе с Лизой и Джонни, - но этот парень Джо не самый дружелюбный.
- Я думаю, он будет полезен, если начнётся дерьмо, - сказал Джонни.
Лиза кивнула.
- Господи, да он чёртов великан.
Лу сказал:
- Ты видела его татуировки? Он был с Изгоями. Вы, ребята, знаете, кто они, не так ли?
- Байкеры вне закона, - сказал Джонни. - Я знал некоторых в Милуоки.
- Эти парни - сплошные неприятности. Преступники, я думаю. Довольно тесно связаны с подземным миром, как Ангелы, Язычники и остальные, - Лу видел, что они на самом деле не заинтересованы, но продолжал настаивать. - Как вы думаете, зачем эти двое приехали в Кат-Ривер?
Джонни пожал плечами.
- Может быть, просто так. Кочевники, блин. Они любят двигаться.
Но Лу этому не верил; Бен рассказал ему, что Руби Сью сказала, что они приехали поработать, что у них много оружия. Но он полагал, что это не имеет большого значения. Прямо сейчас им был нужен каждый фанат оружия, которого они могли откопать. А потом посмотрят. До рассвета было ещё далеко.
Этот разговорный трек был тупиковым, поэтому Лу попытался облегчить ситуацию.
- Эй? - сказал он. - Вы когда-нибудь слышали анекдот о парне, который заходит в бар с крокодилом?
Джонни ухмыльнулся.
- Нет, но я хочу. Я уверен, что шутка сейчас не помешает.
- Ага, - сказала Лиза, тоже разогреваясь.
Лу прочистил горло.
- Хорошо. Парень заходит в этот бар с крокодилом рядом с ним. Сразу, конечно, люди собираются. Так что парень говорит: "Я могу положить свой член ему в рот, пусть он закроет его, и когда он откроет его, мой член всё ещё будет там. Нетронутый". Тогда крокодил широко раскрыл пасть, и все проверили его зубы. Похоже, они могли бы кромсать жестяные банки. "Тогда сделай это", - говорит кто-то. "Пятьдесят баксов вперёд", - говорит парень. Появляются деньги, и парень расстёгивает штаны и суёт свой рог прямо в пасть крокодила. Он бьёт его по голове пивной бутылкой, и тот закрывает пасть. Люди съёживаются, но некоторые всё равно улыбаются. Он снова шлёпает крокодила бутылкой, и тот открывает рот. Член парня всё ещё там, на нём нет ни царапины. Всё хорошо. Так что он говорит: "Кто-нибудь ещё хочет попробовать?" Одна женщина подходит и говорит: "Хорошо, - опускаясь на колени, - только не бейте меня этой бутылкой по голове".
Все смеялись, и было очень приятно смеяться.
Это казалось почти совершенно обычной функцией, которая каким-то образом была потеряна в этом ужасном месте, где совсем не было ничего смешного.
- Эй, чувак, - сказала Руби Сью, вальсируя, - не оставляй меня в стороне, я тоже хочу это услышать.
Лу снова принялся за дело, как всегда радуясь публике. Джонни и Лиза увлечённо слушали второй рассказ (развлечений в Кат-Ривер мало). На этот раз даже Джо пришёл. Лу только что замедлил речь, когда услышал это.
- Слушайте, - сказал он, уже не улыбаясь. - Вы это слышите?
- Что? - спросила Лиза.
- Слушайте. Церковники внизу...
- Они перестали петь, - сказал Джонни.
- Разве в этих фильмах о джунглях туземцы не перестают бить в барабан прямо перед тем, как напасть? - предложила Руби Сью, но все её проигнорировали.
- Вы это слышите? - сказал Лу.
Они все слышали. Приглушённый, далёкий хлопок.
- Стрельба, - объявил Джонни. - Может быть, подмога приближается. Может быть.
- Ты так думаешь? - с надеждой сказала Лиза.
Но потом надежда исчезла. После пятиминутного молчания она так и не вернулась.
Вакуум, образовавшийся из-за отсутствия приглушённых песнопений и отдалённой стрельбы, длился всего мгновение или два. Затем другой звук поднялся, чтобы занять его место. Он пришёл извне.
- Господи, - сказал Лу, - что это за чертовщина?
И это был вопрос, который занимал все их умы.
Потому что они могли слышать, как он поднимался, становясь всё громче и громче: скорбный лай, как будто в ночи выли десятки волков. Это была жуткая, нестройная мелодия.
Лу услышал, и кожа на его затылке напряглась. Плоть на его позвоночнике начала ползти.
Кто-то сказал:
- Собаки, это собаки.
- Нет, - сказала Руби Сью. - Это не собаки. Слушайте. Это они. Бешеные. Они воют...
Все подошли к окну посмотреть.
Лу столпился там вместе с остальными.
Да, ночные полчища.
Над городом стояла высокая и полная луна, и бешеные забрались на вершины крыш, на крыши автомобилей, карабкались по телефонным столбам и змеились по деревьям. Он мог видеть их, мужчину, женщину и ребёнка, уставившихся на луну с жутким восхищением, лающих, как бешеные псы, увлечённых этим сияющим шаром. Подобно приливам или погоде, бешеных двигали невидимые силы.
- Господи Иисусе, этот звук, - беспомощно сказала Лиза, - он сводит меня с ума. Я... я не могу думать...
Казалось, это подействовало на нервы, усугубило какие-то атавистические воспоминания, и все вдруг стали очень беспокойными. На самом деле казалось, что эти лающие голоса пробуждали какой-то примитивный двигатель агрессии и ненависти. Все в этой комнате отказывались смотреть друг на друга. Боялись, может быть, что увидят морды зверей.
Лу чувствовал это так же сильно, как и любой