пока шатры сложат и довезут на повозках. Такой вот город на колесах.
Все, совсем засыпаю. Как с Ли мы отношения выясняли и что там с генералами, будет в следующей серии.
Продолжение, короче, следует.
Принцесса Намонаки
Все еще пятнадцатый день шестой Луны
– Вечером он созовет совет, – сказал Ли, когда мы остались одни. – Госпожа, зачем вы это сделали?
Я опустилась – точнее, рухнула – на кровать и закрыла глаза. Меня мутило, по лицу тек холодный пот, а голова раскалывалась.
– Ли. – Еще и голос дрожал. – Здесь можно где-нибудь найти воду? Обычную воду. И, наверное, еду. Я должна быть голодной, я же столько дней не ела… Мне, наверное, нужно поесть.
Ли молчал достаточно долго, чтобы я открыла глаза и посмотрела на него. Он тоже на меня смотрел, и взгляд его был… странным. Непонятным.
Наверное, если бы он хотел меня заколдовать, сейчас было бы подходящее время: я чувствовала себя совершенно разбитой, почти неживой. Адреналин схлынул, опасности пока не наблюдалось, и меня накрыло. Дурацкое сердце намеревалось разорвать грудь, а я очень старалась дышать ровно – получалось так себе. Я была скорее мертвой, чем живой, и Ли не мог этого не заметить.
– Госпожа, позвольте, – произнес он, достав свиток с заклинанием и потянувшись ко мне.
Я резко отшатнулась, чуть не свалившись с узкой кровати, и испуганно вскрикнула:
– Не трогай меня!
Ли окаменел.
На этот раз я первая отвела глаза.
– Да, госпожа, – тихо вымолвил он наконец. – Я все сделаю. Возьмите, прошу, – и положил рядом со мной кинжал.
Я смотрела, как Ли уходит, и больше не могла сдерживать дрожь. Мне было очень плохо. Зачем такая любовь, если она приносит лишь боль?
Стало тихо, а у меня так кружилась голова… Короче, я умудрилась заснуть, сжав рукоять кинжала, и проснулась, лишь когда Ли вернулся и снова подошел к кровати. На столике стояла чаша с водой и два блюда – одно с мясом, другое с хурмой, а посреди шатра возвышалась ванна, то есть глубокая бадья с горячей водой.
Я обрадованно улыбнулась и – плевать уже, что Ли смотрел, – принялась сдирать с себя одежду. Наряд кочевников, кстати, лежал тут же, на кровати, и даже казался чистым.
– Спасибо, – искренне поблагодарила я, поймав взгляд Ли.
Он молча подал мне то, что здесь заменяло и мочалку, и мыло: мыльный корень, кажется. В общем, он мылкий и точно корень. Из-за того, что у меня дрожали руки, я несколько раз уронила его в воду.
– Госпожа, вы позволите позвать кого-нибудь вам помочь? – мягко спросил Ли.
Я представила скривившуюся плоскую физиономию кочевника, которого заставили мыть чужеземца, и тоже скривилась.
– Не надо. Ли, кто эти люди? Кого я притащу за собой в столицу? – Согласна, это раньше нужно было спрашивать, но так уж вышло.
Ли встал рядом, держа плотную холщовую ткань – полотенце? простынь? – и, опустив глаза, ответил:
– Варвары и убийцы, госпожа. Если вы выслушаете мой совет – нам нужно бежать. Сегодня же, лучше всего ночью. После совета, если большинство проголосует за поход, они устроят в честь него пир и когда выпьют… Отсюда нелегко сбежать, но возможно. Если не проголосуют, им станет не до нас, и тогда сбежать будет еще легче. Госпожа, умоляю, прислушайтесь! Вы не можете управлять ветром, ведь именно ураган вы пытаетесь взять себе на службу. Это невозможно!
«Да неужели?» – подумала я. Никакой это не ветер, это живые люди. А живых людей можно убить. Не наемники, так яды отлично с этим справятся. Если они такие же высокомерные идиоты, как этот Алим.
– Это ты и собирался сделать, да? Обманул их, как обманул когда-то меня, чтобы они сделали за тебя всю черную работу и спасли меня, а теперь хочешь сбежать?
– Да, госпожа, – не поднимая взгляда, ответил Ли. – Именно так.
Я погрузилась в воду целиком и вынырнула через несколько секунд. Вода плеснула на пол, но ни я, ни Ли не обратили на это внимания. Мне нужно было промыть волосы, а Ли… Откуда мне знать, о чем он думал?
Минуты шли.
– Куда мы побежим? – спросила я, справившись с волосами. – Еще один монастырь около столицы, где меня точно не станут искать?
Ли бросил на меня короткий взгляд, но тут же отвернулся.
– Вы нашли Ванъяна, госпожа?
– О да. – Я даже не попыталась сдержать усмешку. – Я восхищена твоей изобретательностью. Если его удалось найти мне, то странно, что император не догадался.
– Он был занят, госпожа, – мягко возразил Ли. – Вами.
– А, то есть ты и тут меня использовал, – саркастично заметила я. – Приятно слышать, что я снова оказалась тебе полезна.
Он не ответил, и мне тут же стало стыдно. Этот человек спас меня, притащил мне ванну и еду, ухаживает за мной, а я веду себя как стерва. Это недопустимо.
Почему он со мной так носится?
– Что тебе нужно, Ли?
– Госпожа? – отозвался он, не поднимая головы.
– Что тебе нужно? Для чего ты меня спас? Зачем помогаешь сейчас? Со мной как с принцем покончено, у меня власти не больше, чем у этой штуки, – я постучала по бортику ванны, который оказался мягким и теплым, словно обитым кожей. – Так чего ради?
Ли молчал. Держась руками за бортики, я приподнялась и подалась к бывшему телохранителю.
– Что еще мне для тебя сделать, чтобы ты оставил меня наконец в покое?
Ли дернулся, словно собирался уйти. Я почти этого хотела. Уйди он, исчезни из моей жизни, я рано или поздно вытащила бы эту занозу – мою любовь, и все стало бы куда спокойнее.
Тишину неожиданно прорезал самый красивый звук на свете – его смех. Я вздрогнула и уставилась на Ли.
– Госпожа, у вас не получится меня прогнать, – сказал он, отсмеявшись. – Вы освободили меня, значит, дали мне выбор. Я выбираю служить вам. Вам нужна моя помощь, и пока это так, я буду рядом. Потом – поблизости. Буду следить, чтобы вы оставались в безопасности, потому что хочу этого, и вы ничего не можете с этим поделать. Не пытайтесь, госпожа, не нужно.
Я встала, и Ли набросил на меня полотенце, помогая выбраться на пол. А когда он нагнулся подобрать со столика еще один отрезок ткани – для моих волос, – я пнула его в лицо, повалив на пол, и придавила ногой.
– Ты забываешься! Я желаю, чтобы ты исчез навсегда, сколько раз нужно это тебе повторять? – И когда он не ответил, я закричала: – Убирайся! Я прекрасно справлюсь