My-library.info
Все категории

Люда Тимурида - Моя профессия ураган

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Люда Тимурида - Моя профессия ураган. Жанр: Прочий юмор издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Моя профессия ураган
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 октябрь 2019
Количество просмотров:
149
Читать онлайн
Люда Тимурида - Моя профессия ураган

Люда Тимурида - Моя профессия ураган краткое содержание

Люда Тимурида - Моя профессия ураган - описание и краткое содержание, автор Люда Тимурида, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Что происходит, когда ты очнулась в тюрьме и у тебя амнезия? Наверное, ничего хорошего. А если при этом тебя должны казнить через десять минут…(философско-юмористический фантастический боевик о творчестве и любви)

Моя профессия ураган читать онлайн бесплатно

Моя профессия ураган - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люда Тимурида

Впрочем, — мелькнула на минутку мысль — тогда он должен был бы жениться просто из чувства чести. Иначе ему пришлось бы совершить ритуальное самоубийство. И его никто не стал бы уважать. Но мне такая "женитьба" была бы хуже горькой редьки. К тому мы уже женаты, а он не застрелился. И едет сегодня вечером к дьяволу и в ус не дует. К тому же, с того самого момента, конца вечера, когда он встал с моей постели, я чувствовала, что у него на уме какая-то мыслишка.

Поэтому то и испугалась за Савитри. Потому то и берегли ее как зеницу ока сейчас мои тэйвонту не только от чужих, но и от своих тэйвонту. Впрочем, вольные тэйвонту, которым принц приказать такое вряд ли мог (только правящий король) тоже "танцевали" там, лихо отплясывая.

Впрочем, мое веселье не понравилось даже настоятелю тэйвонту из замка Ухон. Я видела, как он хмуро подошел к нашим с Ланом тэйвонту и о чем-то их жестко спросил. И то, что он получил в ответ, ему очевидно не понравилось. Очень не понравилось. Потому что с нехорошим лицом он буквально взял за глотку тэйвонту

Лана, что-то у них выпытывая. Те сами мудрено и нахмуренно разводили руками и показывали на принца — спроси сам. Все — военная тайна, которую личные тэйвонту должны были хранить. Я подозреваю, что и мои тэйвонту ему ничего такого не сказали, в чем их я могла бы обвинить, и он догадался обо всем из намеков. Заботливо, быть может даже, ему подкинутых. Впрочем, не догадался бы только очень тупой, да и сведения какие-то, чем мы занимались с Ланом наедине

— читали вместе священную книгу — наверняка просочились в среду тэйвонту. Я видела, как хмуро изменилось его лицо, от того, что он узнал. С озабоченным видом он начал отдавать какие-то приказания своим тэйвонту. И после этого рядом со мной, куда бы я не двигалась, всегда ошивались несколько пар тэйвонту. Совершенно случайно, конечно. Совсем разные — их же тут было около трех сотен.

И некоторые помоложе с жалостью в меня всматривались, даже вопреки вероятному запрету это делать. И не совсем корректно поглядывали на принца…

Я видела краем глаза, как оба мои тэйвонту ломали головы, кружась около

Савитри — что делать? Как все это предотвратить. Я даже заметила мелькнувший по губам разговор, когда Хан сказал Тону — может его убить первым? Тем более мы обязаны это сделать за то, как поступил с нашей девочкой?

Что случилось с тэйвонту Лана, когда они это случайно услышали! Это же бесчестие для принца — быть убитым как соблазнитель. Да и охранять его они вроде бы как-то обязаны, да?

— Подожди, — досадливо сказал самый старший из них. — Дай молодым побуянить, все само решиться…

И потом продолжил.

— Насколько я знаю принца, он скорей убил бы каждого, кто стал бы между ним и его дочерью или любимой, женой, или же усомнился в его слове и чести. Бог его знает, что с ним случилось. Он патологически не способен на бесчестный поступок. Я же его воспитывал!!! Что он надумал? День назад, случись такое, я бы боялся, что он бы, не думая, стал убивать всякого, попробовавшего его разлучить с любимой… А с женой тем более… И навалил бы гору трупов…

И как наврочил.

Потому что Лана, наконец, совершенно достало, что я все-таки танцую с другими.

Тем более, что в них недостатка не было бы, даже не будь я такой взволнованной и буйной. Обычно на таких вечерах, будь я даже с дочерью, я получала по несколько одновременных предложений руки и сердца со стороны самых видных женихов. Наоборот, — вот патология, — после появления дочери их словно магнитом ко мне притянуло. Все-таки я принцесса. И у них, наоборот, появилась хоть надежда.

Абако, "мой самозваный жених", посягательства которого на меня благословил даже мой отец, (он считал, что после ребенка мне неприлично быть без хотя бы условного жениха, но я Абако жестко отшивала) и на которого думали, что это он мог сделать Савитри, даже неистовствовал: "Совсем нет совести у людей" — говорил он. Неужели не видят, что у тебя жених и ребенок!

Так и сейчас, один из ехавших в свите принца мальчишек из знатных Семей настолько очаровался мной, что в третий раз пригласил меня на танец, отбив хитростью и силой от конкурентов, с явным намерением сделать мне предложение руки и сердца. Я такие вещи нюхом чувствую. Тем более, что разгоняя других, он об этом упомянул, чтоб его пожалели и ему достался еще хоть один танец со мной.

Я видела, что Лан чернеет от злости, на это глядя. Кавалер торжественно пригласил меня на танец, но, пока он кланялся, Лан просто выхватил меня из-под его носа, тяжело взглянув на него. Будь тот поосторожней, он бы понял. Но, увы!

— Вы! — закричал тот, хватая его за локти, не обращая уже внимания на знатность. Все обернулись. Так принц всех достал. Ему очень многие хотели сегодня надрать морду. — Вы наглец! Вы должны спросить были прежде разрешение танцевать с ней у нее и у меня. Вы ведете себя не как принц! Тем более, что я собираюсь просить руки этой достойной девушки.

Будучи тоже воспитанником тэйвонту, он оторвал его руки от меня. Он тоже был из очень знатной семьи, когда-то даже имевшей своего короля на троне.

Но струнка принца лопнула. Пределу терпения и игры Лана на сегодня пришел полный конец. И так взъяренный моим легкомысленным поведением, услышав о предложении, он просто без всяких долгих церемоний и вызовов на дуэль взбесился. Насчет жены это было единственное, что он не переносил до конца жизни. Рявкнув во все горло, он с разворота выстрелил ногой в прыжке тому в грудь, как молнии разряд иль точно взорванная пружина.

— Это я еще должен спрашивать у тебя разрешения танцевать со своей собственной женой!!! — закричал вне себя от ярости он на весь зал. Закричал так, что это услышали абсолютно все поверх музыки и даже на улице, присев от яростного крика. Присев и все. Зал замер. И весь город. А у меня парализовало дыхание. -

Моей законной венчанной Женой!!!!

Сердце мое затрепыхалось, как пойманная птица. Это и было объявление брака…

— Ты что? — спросил дядя таким голосом, будто ему положили чего-то на грудь. В сто тонн. Или сердечный приступ начался.

Люди охнули. А в груди моей бился молот. Может от такого нарушения традиционного брачного заявления принцев? Кто его еще делал ногой? Обычно они говорили чуть иначе. Например:

— Я беру принцессу Маэ себе в жены.

Но и этого, что сказал принц, было с головой более чем достаточно, для признания меня женой. Даже без предыдущего двойного венчания. А для простого объявления уже свершившегося этого было достаточно с головой. Потому что случались самовенчания принцев и с меньшим количеством слов… Чтоб и когда он не говорил. Признание меня женой при людях для принца королевской крови значило однозначно — это его жена. Хотя традиционный "уличный" обряд бракосочетания, когда принц сам брал какую-либо девицу в жены, вопреки желанию всех, без попа, сам как один высших священнослужителей страны, был иным.

Но в принципе, мы уже обвенчались. И даже два раза. Наверно от этого мое положение было таким шатким. А объявление таким нестандартным. Не могли же мы венчаться в третий раз?

Я взглянула на Лана, и поняла, что именно это он и собирался сделать.

Почему-то теперь, когда требовалось быть веселой, я просто разревелась. Лан ласково смеясь, убирал мои слезы. А я не могла не плакать, вздрагивая и полностью потеряв грозный вид властительницы. Став обыкновенной девчонкой…

Мы даже забыли, что являемся центром. На который, ошалев от потрясения, кто от восторга, затаив дыхание, смотрели все…

Тысячи больших потрясенных глаз…

Глава 11

Да, от слов Лана все обмерли, как танцевали. Точно обмерли… И лупали на нас.

Даже музыка прекратилась. Я четко видела их раскрытые рты и ошеломленные лица…

…И как молчание постепенно переходит в чудовищный взрыв визга, поздравлений, ура и восторга…

…И как все взорвалось шаловливым радостным криком! Так, что ударило по ушам…

— Ты, наверное, женишься на мне оттого, что я принцесса? — со слезами на глазах спросила я. — Не служанка…

— Дурочка моя, на кой мне твой титул, если ты автоматически стала и становишься королевной и принцессой моей Семьи, как только вышла замуж… Выше тебя уже до того, как я объявил наш брак, тут принцесс и не было… — он поцеловал меня. — Я намеревался объявить всем о нашей женитьбе еще в самом начале…

Я обмякла, вспомнив.

— Но ты начала вырываться, — невнятно терзал он мои губы, так что было плохо слышно, но он не хотел отрываться от них, не выпуская меня из рук на глазах у всех, и говорил так. — Пришлось повременить, иначе все подумали бы, что я взял тебя силой и ты сопротивляешься, а я насилую уличным обрядом, пользуясь своей властью… Ммм…

Я засмеялась.

— Я даже в этом не хотел тебя изнасиловать… Хотя так хотелось…

Я чуть его не стукнула, бессовестного…


Люда Тимурида читать все книги автора по порядку

Люда Тимурида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Моя профессия ураган отзывы

Отзывы читателей о книге Моя профессия ураган, автор: Люда Тимурида. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.