За столом она взглянула на Джейка и с удивлением обнаружила, что ей вовсе не хочется убивать этого человека. Он был хорош собой – черные, волнистые, аккуратно причесанные волосы, сияющие голубые глаза, жестко очерченные скулы, квадратный подбородок, прямой нос, чувственные губы… Мужественная красота. Джесси ощутила, что ее неудержимо тянет к нему, и от этого еще больше разозлилась.
Она постаралась сосредоточиться на разговоре. К счастью, вскоре подошли два официанта-китайца и принесли вино и первое блюдо – бульон с кореньями.
Бульон оказался очень вкусным, и Джесси ела даже с аппетитом, почувствовав, что на самом деле голодна. Джейк тоже принялся за еду. Самодовольная улыбка исчезла с его лица, как только он раскусил тактику своей соперницы. Она старается ни словом, ни взглядом не показать, насколько ей здесь не нравится, ни на минуту не теряя над собой контроль. Нет, эту девицу ничем не проймешь!
– Надеюсь, вам пришлась по вкусу еда. – Джейк отпил глоток вина. – Мы пригласили одного из знаменитых поваров Сан-Франциско – Косоглазого Вонга, чтобы угостить хозяйку лучшего увеселительного заведения в городе.
– Как это мило с вашей стороны. Официанты заменили вино и водрузили на стол большое блюдо с нарезанными кружочками морскими огурцами, на которых красовался нежно-розовый осьминог. Завершали композицию выложенные по краям блюда водоросли.
Джесси почувствовала, как ее замутило при одной только мысли о том, что придется есть осьминога. Она никогда ничего подобного не пробовала… Но если все так красиво, может, это и съедобно? Джессика вспомнила слова матери: «Настоящая леди никогда не покажет, что еда ей не нравится, и никогда не побоится отведать что-то новое», – и решительно взяла в руки вилку.
Джейк пристально наблюдал за ней. Он-то думал, девчонка завизжит и бросится вон из-за стола, а она просто в восторге.
– Какое великолепие! – воскликнула Джесси и повернулась к официантам: – Передайте, пожалуйста, мистеру Вонгу мои поздравления. Это чудо!
И, отважно подцепив на вилку кусок огурца, принялась его с аппетитом жевать. Джейк поглядел на свою тарелку, куда услужливый официант уже положил кушанье, и слегка побледнел.
Джесси вытерла губы салфеткой, отметив про себя, что экзотическое блюдо оказалось вкусным и нежным.
– Как вкусно, Джейк… – начала она и осеклась. – А можно мне называть вас Джейк?
– Мы же компаньоны, правда?
– Ну да, конечно! – Джесси кивнула на его тарелку с нетронутой едой. – Вы… Ты даже не попробовал этот… как ты сказал это называется?
– Это один из видов глубоководного червя, – проворчал он.
Но девица и глазом не моргнула – доела и принялась за осьминога!
– Удивительно! А ты сказал, что это еще не главное блюдо, – заметила Джесси, тщательно прожевав один кусочек и отправляя в рот второй. – Как бы не переесть.
Поразительно, но Джесси получала удовольствие от этой еды!
– Да, не стоит излишне увлекаться. – Джейк все так же гонял по тарелке кусок морского огурца. – А как тебе нравится картина там, над стойкой бара?
Она обернулась, чтобы глянуть на этот шедевр – огромное полотно с изображением голой женщины в весьма откровенной позе. Джейк воспользовался моментом и сбросил пару кусков с тарелки в салфетку на коленях, так что, когда Джесси повернулась, тарелка выглядела полупустой, а сам он усердно изображал работу челюстей.
– Художник неплохой, – заметила она деловито. – Правда, он мог не столь откровенно прописывать определенные детали. Но, учитывая окружающую обстановку, все нормально.
Официант потихоньку заменил Джейку салфетку, и тот с облегчением почувствовал, что выкрутился из нелегкой ситуации.
Он даже смотреть не мог спокойно, как Джесси поглощает осьминога. «Либо она великолепная актриса, либо у нее желудок луженый, – подумал он. – А вдруг ей действительно нравится такая еда? Ладно, поглядим, как она слопает птицу, которая будет за ней, что называется, наблюдать!»
Официант поставил на середину стола серебряное блюдо, накрытое салфеткой. Джейк кивнул, и салфетку убрали. Взору открылось удивительное зрелище: на блюде сидел – именно сидел – фазан. Тушка его была сложена из аккуратных кусков, поджаренных до золотистой корочки, а вот голова на вытянутой шее казалась живой – покрыта перьями, глаза птицы сверкали в пламени свечей, клюв приоткрыт, будто фазан сейчас начнет токовать. По бокам разложены настоящие крылья. И хвост с длинными роскошными перьями торчал в положенном месте.
Рядом поставили блюдо с фигурками животных, птиц, рыб. Весь этот экзотический зверинец был сделан из овощей, искусно подобранных по цвету.
От изумления Джесси не в состоянии была вымолвить ни слова.
«Ну слава Богу! – подумал Джейк. – Теперь-то уж она точно бросится со всех ног к этому старому паскуднику Мак-Кафферти и велит ему оформить все бумаги на передачу своей доли!»
Но Джессика Таггарт, сияя от восторга, обратилась к официантам:
– Пожалуйста, передайте мистеру Вонгу, что подобных кулинарных чудес я никогда в жизни не видала. Это самое величественное зрелище, которое мне посчастливилось лицезреть.
Потом повернулась к Джейку.
– Мистер Вестон, – она снова обратилась к нему официально, – я понятия не имела, что кухня в Сан-Франциско настолько изысканна и что вы такой потрясающий знаток и ценитель деликатесов.
Едва сдерживаясь, чтобы не взорваться, тот кивнул.
– Что ж, мисс Таггарт, иногда я и сам себе удивляюсь, – сказал он сухо.
Официанты с готовностью принялись угощать гостью фазаном. Потом пришел Вонг, чтобы самолично выслушать похвалу. «Ишь, рад, косоглазый, что угодил! – подумал Джейк. – Кланяется так, что, того и гляди, косичка отвалится!» Но, отведав кусочек, он понял, что и сам ничего вкуснее не ел, и с аппетитом навалился на еду. Главное было не смотреть на голову проклятой птицы.
– А нельзя ли нанять мистера Вонга, чтобы он тут у нас готовил всегда? – спросила Джесси, и Джейк чуть не подавился от такого предложения. – Устроить кухню вон там вместо рулетки. Кстати, клиентура сменилась бы к лучшему.
Джейк все-таки закашлялся, да так, что официанту пришлось несколько раз стукнуть его по спине.
– Эй, хватит! – огрызнулся он на китайца.
– Он не виноват, – рассмеялась Джесси. – Просто нужно есть чуть-чуть помедленнее.
Джесси закончила ужин с тем же завидным аппетитом.
Испытав поначалу настоящий шок от необычного вида блюд, она быстро вошла во вкус и наслаждалась экзотическими кушаньями. Конечно же, ее предложение нанять Вонга было не более чем шуткой – никто, будучи в здравом уме, не подумает открывать приличный ресторан в районе, сплошь застроенном увеселительными заведениями. Но Вестон прямо-таки в лице переменился, и это не могло не радовать.